Оглавление
- «Король смеха»
- Автобиография
- Король смеха
- Веселые устрицы
- Кто ее продал…
- I
- II
- III
- Бедствие
- I
- II
- III
- IV
- Люди
- Робинзоны
- Спермин
- Господин Цацкин
- «Аполлон»
- Еще воспоминания о Чехове
- I
- II
- Воспоминания о Чехове
- Неизлечимые
- Золотой век
- I
- II
- III
- IV
- V
- Четверг
- Мозаика
- I
- II
- III
- IV
- Четверо
- I
- II
- III
- IV
- Ложь
- Круги по воде
- Граждане
- I
- II
- III
- Чад
- Курильщики опиума
- I
- II
- III
- Язык
- I
- II
- Цепная собака
- I
- II
- III
- IV
- V
- Как меня обворовывали
- I
- II
- III
- Дураки, которых я знал
- I. Удивительный конкурс
- II. Конкуренты
- III. Итоги
- Мокрица
- II
- III
- Лакмусовая бумажка
- I
- II
- III
- Революционер
- Призвание
- II
- III
- IV
- О хороших, в сущности, людях!
- Юмор для дураков
- Одиннадцать слонов
- I
- II
- III
- IV
- Наслаждение жизнью
- I
- II
- Фат
- Сельскохозяйственный рассказ
- II
- III
- Слабая струна
- Я – как адвокат
- I
- II
- III
- IV
- Телеграфист Надькин
- I
- II
- III
- IV
- V
- Сорные травы
- Жвачка
- Гордиев узел
- Золотые часы
- Виктор Поликарпович
- Хлопотливая нация
- Специалист по военному делу. (из сборника «Волчьи ямы»)
- Юмористические рассказы
- В ресторане
- Сплетня
- Поездка в театр
- Поэт
- Страшный человек
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- Люди четырех измерений
- I
- II
- III
- IV
- История одной картины. Из выставочных встреч
- Отец
- Полевые работы. (из сборника «Позолоченные пилюли»)
- Черным по белому
- Клусачев и Туркин. (Верх автомобиля)
- Бельмесов
- I
- II
- III
- Стихийная натура
- I
- II
- III
- IV
- V
- Функельман и сын. (Рассказ матери)
- Случай из жизни
- I
- II
- Человек, которому повезло
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- Рассказы для выздоравливающих
- Человек, у которого были идеи
- I
- II
- III
- IV
- Сердце под скальпелем
- Глава 1. Замечательный попутчик
- Руководство для лентяев
- Слепцы
- I
- II
- III
- Конец графа Звенигородцева. (Рассказ из жизни большого света)
- Опора порядка
- I
- II
- Пылесос. (Из сборника «Синее с золотом»)
- Маленькая Лениниана
- Вся власть – мне
- Декрет
- Моя симпатия и сочувствие Ленину
- Приятельское письмо Ленину от Аркадия Аверченко
- Чудеса в решете
- Американец
- Обыкновенная женщина
- Резная работа
- Семь часов вечера
- Первый анeкдот обо мне
- Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»
- Новая история. Из «Всеобщей истории, обработанной «Сатириконом»
- Введение
- Эпоха изобретений, открытий и завоеваний
- 1. Книгопечатание и бумага
- 2. Магнитная стрелка
- 3. Порох
- 4. Открытие Америки
- 5. Завоевание Мексики и Перу
- 6. Торговля неграми
- Раздоры и драки из-за Италии и проч
- Религиозная путаница в Германии
- Иезуитский орден
- Франция и гугеноты
- Варфоломеевская ночь
- Генрих Наваррский
- Кардиналы
- Тюдоры, Стюарты и К°
- Великие люди
- Дания, Швеция и Норвегия
- Польша
- Тридцатилетняя война. (1618 – 1648)
- Результаты
- Людовик XIV и XV во франции
- Первые банкиры
- Североамериканские штаты
- Германские правители XVIII века
- Семилетняя война (1756 – 1763)
- Результаты Семилетней войны
- Великая французская революция
- Король Людовик XVI
- Террор
- Наполеон Бонапарт
- Рецепт успеха
- Наполеон – император
- Конец Наполеона
- Заключение
- Король в изгнании
- Нечистая сила
- Несколько слов по поводу этого, которое
- Наваждение
- Добрые друзья за рамсом
- Слабая голова
- Миша Троцкий
- Перед лицом смерти. Кусочек материала к истории русской революции
- Античные раскопки
- Мой первый дебют. (из сборника «Отдых на крапиве»)
- Белая ворона. (из сборника «Рассказы циника»)
- Дюжина ножей в спину революции
- Предисловие
- Фокус великого кино
- Поэма о голодном человеке
- Трава, примятая сапогом
- Черты из жизни рабочего Пантелея Грымзина
- Короли у себя дома
- Хлебушко
- Эволюция русской книги
- Этап первый (1916 год)
- Этап второй (1920 год)
- Этап третий
- Этап четвертый
- Этап пятый
- Этап шестой
- Русский в европах
- Записки простодушного
- Предисловие простодушного (как я уехал)
- Первый день в Константинополе
- Галантная жизнь Константинополя
- Деловая жизнь
- Русские женщины в Константинополе
- Русское искусство
- Константинопольский зверинец
- О гробах, тараканах и пустых внутри бабах
- Еще гроб
- Русские в Византии
- Аргонавты и золотое руно
- Развороченный муравейник
- Трагедия русского писателя
- О русском писателе
- Язык богов
- Дела
- Заключение
- Чехо-Словакия
- Прага
- Чехи
- Кнедлики
- Самый страшный притон Праги
- Русский беженец в Праге
- Кипящий котел
- Зачем я выпускаю «Кипящий котел»?
- Старый Сакс и Вертгейм
- Страна без мошенников
- Русская сказка
- Володька
- Разговоры в гостиной
- XX век. Года 1910 – 1913
- XIII век. Год 1920
- Век – черт его знает какой…. Год 1923
- Леденящая душу история
- Борцы
- Торговый дом «Петя Козырьков»
- Дневник одного портного
- Сентиментальный роман
- Смешное в страшном
- Извинение автора
- Голодный пикник
- Глава I. С визитом
- Глава II. Causerie[35] о голоде
- Глава III. Голодный обед
- Атташе Канторович
- Контроль над производством
- Собачьи мемуары
- Теория Эйнштейна и теория Ползункова. (a la совдеп)
- Мурка
- Люди-братья
- История двух чемоданов
- Новая русская хрестоматия. (Для сознательных комдеток)
- Добрый пудель
- Примеры для диктанта
- Детская песня
- Наивный Ваня
- Стихи
- Пословицы
- Ось и чека
- Пословицы
- Еще об уме чекистов
- Примеры для списывания
- Поликратов перстень
- Наука расширяет кругозор
- Рассказ, который противно читать
- Уники
- Опыт
- Скорая помощь
- Гибель Козявкиных
- Советский словарь
- Двенадцать портретов (В формате «Будуар»)
- От автора
- Мадам ЛеНина. Лошадь в сенате
- Мадам Троцкая. Шапка Мономаха
- Феликс Дзержинский. Кобра в траве
- Петерс. Человек, который убил
- Максим Горький. Хлеб в выгребной яме
- Федор Шаляпин. Хамелеон
- Керенский. (Первый портрет). Человек со спокойной совестью
- Керенский. (Второй портрет). Добрый товарищ
- Керенский. (Третий портрет). Ряд волшебных изменений милого лица…
- Балтийский матрос. Жизнь и смерть Шкляренки и Бондаря
- Пантеон советов молодым людям
- От автора
- Умение держать себя в обществе и на званом обеде
- Приглашение на обед
- Как держать себя на свадьбе
- Как держать себя на похоронах
- Советы начинающим полководцам. (Как выигрывать войны)
- Введение
- Как найти средства для ведения войны
- Как обезопасить свою страну от вторжения врага
- Первый способ ведения войны
- Второй способ ведения войны (бескровный)
- Морской бой
- Самый хитрый способ ведения войны
- Средство против аэропланов
- Заключение
- Хозяйственные советы. (Как составлять смесь)
- Вообще научные сведения
- Этнографические штришки
- Удивительные курьезы природы
- Успехи техники
- Об американских миллиардерах
- Еще об уме животных
- Странности великих людей
- Полезные советы
- Приложение к «Пантеону советов молодым людям»
- Пасхальные советы
- Введение
- Праздничные подарки
- Устройство пасхального стола
- Как изготовить дешевый сытный обед
- Как сэкономить на чаевых
- Искусство рассказывать анекдоты
- Советы, как иметь успех у прекрасного пола
- Современники об Аркадии Аверченко
- Н. Тэффи
- Петр Пильский
- Библиография
- Главная
- Аркадий Аверченко
- 📚 Книги
- Король смеха
- Читать онлайн
- Галантная жизнь КонстантинополяГалантная жизнь Константинополя
Галантная жизнь Константинополя
Шел я недавно по той улице, на которой живу, – вдруг мое праздное внимание привлек один большой ярко освещенный дом. Изнутри доносилась странная, чисто восточная музыка и слышался топот чьих-то танцующих ног. В окнах мелькало много женских теней.
– Э! – сказал я сам себе. – Это, наверное, гарем какого-нибудь константинопольского вельможи! Очевидно, он справляет день рождения и захотел повеселить бедных гаремных затворниц! Вот они где – чарующие тайны загадочного Востока!
Не успел я этого подумать, как из дверей выпорхнула очаровательная женская фигурка и, схватив меня за рукав, ясно показала, что ей хочется втащить меня внутрь таинственного дома.
Надо сознаться, что я славлюсь своей скромностью по всему Анатолийскому побережью, но надо также сознаться, что в тот момент пикантное приключение совсем вскружило мне голову.
Возможность проникнуть в гарем знатного вельможи на секунду очень соблазнила меня, и я даже сделал движение по направлению к дверям, но тут же одумался.
А что дальше?
А что, если паша вдруг неожиданно поймает меня в гареме? Я человек храбрый – и не за себя я боялся!.. Нет, я боялся за жизнь этого кроткого, застенчивого, полудикого создания, которое так доверчиво тащило меня за рукав, очевидно, чрезвычайно очарованное моей респектабельностью и манерами. Я боялся, что не взойдет и два раза луна на небе, как эта женщина будет лежать в мешке на дне Босфора. Мой коллега Пьер Лоти неоднократно писал о таких штуках.
Эти соображения охладили меня. Я освободил свой рукав, сделал селям бедной затворнице и быстро удалился, давая дорогу четырем английским матросам – очевидно, близким друзьям паши, потому что они вошли в дом без доклада, как близкие люди.
На другой день утром – о, слабость человеческая! – я решил похвастать перед друзьями своим головокружительным успехом у турецкой дамы и рассказал все приключение, не утаив ни капельки…
Мне случалось видеть, как смеются люди, я сам люблю иногда хихикнуть в подходящем случае – но это был не смех! Это было сокрушительное ржание обезумевших жеребцов.
– Не понимаю, что здесь смешного, – пожал я плечами. – Конечно, одни мужчины имеют больший успех у женщин, другие – меньший, но…
– Знаете, что это за дом? – спросил один приятель, отдышавшись.
И шепнул на ухо словцо, которое заставило вспыхнуть меня до корней волос.
– Быть не может! – воскликнул я в ужасе. – Ведь на этой же улице находится моя квартира!!
– Ну что ж такое. Подобное соседство здесь бывает зачастую.
– Нет! Ни одного дня моя нога не останется в этой квартире. Как? Не предупредить меня, когда я снимал комнату? Сейчас же иду и выскажу своей хозяйке все, что я о ней думаю!!
Разгоряченный, я выскочил из кафе на улицу и… тут же – одно веское соображение приковало меня к месту. На каком языке я выскажу хозяйке негодование? Она говорит только по-гречески, а мой запас слов на этом языке был чрезвычайно ограничен: кали-мерос, Венизелос и малиста – вот те три слова, которыми мог я орудовать и которые в самой остроумной комбинации все-таки не могли быть материалом для продолжительной морально-этической беседы.
На мое счастье, я тут же наткнулся на древнюю согбенную гречанку, продавщицу спичек, предлагавшую товар на ломаном русском языке.
– Нет, бабушка, – сказал я. – Мне ваших спичек не надо. Но если вы переведете моей хозяйке все то, что меня обуревает, – я вам заплачу пол-лиры.
Предложение оказалось соблазнительным – и мы через минуту уже шагали рука об руку к моему дому.
– Как по гречески «нога»? – спросил я. Она ответила каким-то бесформенным, клейким, как рахат-лукум, словом.
– Ну вот. Так скажите, что мое это самое у нее в доме не будет!
На звонок нам открыла сама хозяйка.
И вдруг, увидев нас, она подняла такой крик, что, вероятно, слышно было на Пере.
– Что она кричит? – спросил я старушку, которая вдруг сразу расцвела от хозяйкиного рева и даже кокетливо поправила выцветшую косынку на безволосой голове.
– Ма, она говорити, сто вы не моги приводить себе на квартиру даму! Она говорити, сто эта неприлицна, сто эта цестный дома, сто нельзя дами водити…
– Какую даму? – остолбенел я. – Я никого не приводил.
– Она эта говорити на меня. Я – дама.
И, польщенная этим диким предположением, она игриво толкнула меня полуразрушенным локтем.
Я сочно выругался, вынул пол-лиры и сунул ей в руку.
– Пошла вон, старая ведьма. Будьте вы обе прокляты.
И тут же заметил на лице хозяйки чувство сожаления ко мне, как к человеку, который заплатил за любовь деньги, не насладившись в то же время радостями этой любви…