Оглавление
- ДЕЙСТВИЕ 1. АСТРАЛ
- Акт 1.1. Судьбой тебе уготована смерть
- Акт 1.2. Призрак
- Акт 1.3. Новый мир
- Акт 1.4. Проклятая
- Акт 1.5. Бездна
- ДЕЙСТВИЕ 2. MORPHINUM
- Акт 2.1. Я просто проходила мимо
- Акт 2.2. Время
- Акт 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
- Акт 2.4. Это меньшее, о чём стоит волноваться
- Акт 2.5. Добро пожаловать в Реллум
- Акт 2.6. Пари
- ДЕЙСТВИЕ 3. ЗАБВЕНИЕ
- Акт 3.1. Славно повеселились
- Акт 3.2. Чёрное или белое
- Акт 3.3. Будь настороже
- Акт 3.4. Веселье только начинается
- Акт 3.5. Хорошо, что нам это не грозит
- Акт 3.6. Око за око
- Конец ознакомительного фрагмента
- Главная
- Грамсс
- 📚 Книги
- Серый градиент. Сумеречье
- Читать фрагмент
- Акт 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?Акт 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
Акт 2.3. Как поступить с Рей Сайлорс?
Время замедлило ход. Проводя его в монотонном бездействии, Рей могла развлечь себя лишь подсчётом капель с потолка, и с каждой новой каплей её вера в то, что этот замкнутый круг никогда не разорвётся, крепла.
Но однажды темницу пробудили многочисленные шаги.
– И зачем мы сюда такой толпой припёрлись? – цыкнул командующий Драск. – Хватило бы и одного Кифрана, он всё равно вечно ерундой мается.
– А по-моему, ты просто законченный трудоголик, – беспечно отмахнулся командующий Илврид.
– Можете поблагодарить за это господина Джебберта, который выразил сомнение в нашей компетентности, – едким тоном вставил командующий Ситралис.
На что синеглазый юноша искривил насмешливую полуулыбку.
– Всегда пожалуйста.
– Зазнавшийся щенок, – прошипел Гисберт.
– Господа, не пора ли начать? Я немного утомилась с дороги, но вы утверждали, что дело срочное.
В разговор вмешалась женщина с изящной заколкой цвета бирюзы в волосах. Бунад тут же смиренно приставил ей стул.
– Ну вот и сдулось твоё дешёвое представление, мелкая дрянь, – желчно бросил Гисберт. – С профессором Гронбелл такие трюки не прокатят.
Отливающие бирюзой глаза окинули Рей долгим проницательным взглядом.
– Здравствуй, меня зовут Делисса. Я родилась и проживаю в Реллуме, занимаю должность преподавателя в академии. Теперь, будь добра, расскажи, кто ты и откуда прибыла?
Ещё несколько простых вопросов, и профессор Гронбелл, коротко поблагодарив, поднялась на ноги.
– Все её слова – правда.
Выкусите!
Повисла гробовая тишина. С потолка упало шесть капель, прежде чем Гисберт процедил:
– Меня, видать, уже слух подводит. Повтори-ка.
– Я лишь сказала, как есть, – ровно ответила Делисса, издав едва уловимый раздражённый вздох.
– Да это же бред собачий! Издеваешься над нами?!
Несущий глас благоразумия Бунад придержал вспыльчивого товарища за плечо.
– Профессор Гронбелл не стала бы так шутить. Да и профессор Поларис подтвердил: девушка чиста, никаких веществ, путающих сознание, в ней нет.
– В таком случае у неё просто-напросто с башкой проблемы! – рассвирепел Гисберт.
– Позвольте мне доказать, что я не сумасшедшая.
Все взоры, как по щелчку, метнулись на Рей.
– Но мне понадобится то, что вы у меня отняли. Клайзир – так этот предмет называется.
Внезапно Кифран, до сего момента безучастно рассматривающий паутинные узоры в углах, подпрыгнул на месте и повторил, как зачарованный:
– Клайзир, значит… Как интересно!
Его напарники неуверенно переглянулись.
– Делайте, как она говорит, – велел им Джебберт. – Я за неё ручаюсь.
– Какого хрена ты приказы отдаёшь?! – взорвался Гисберт. – Тебя тут вообще быть не должно!
– Довольно! – прикрикнул Бунад и с тяжёлым вздохом сжал переносицу, всё ещё колеблясь. – Не то чтобы мне нравилась эта идея, но мы обязаны проверить.
Он подал знак приплясывающему от нетерпения Кифрану, который примчался обратно так быстро, словно телепортировавшись.
– Погоди! – остановил его Гисберт. – Сперва пусть она пояснит, что это такое.
Рей мотнула головой.
– Любые мои слова покажутся вам бессмысленными. У меня нет намерения вредить кому-либо, но, даже если это не так, разве вас всех недостаточно, чтобы со мной справиться?
Командующие дружно промолчали, не осмелившись возразить на этот счёт. Их лица удивлённо вытянулись, когда части устройства бесшумно зашевелились, подобно ожившему конструктору, а тела заметно напряглись, попав под прицел оружия. Однако миг спустя Рей отвела руку в сторону.
Темницу озарил световой всплеск.
– Теперь выбор за вами. Я могу парализовать желающего или проделать дыру в стене. Разумеется, с вашего согласия.
Настороженные взгляды командующих зажглись любопытством.
Бабах! – выстрелил энергетический залп. На пол посыпалась крошка. Рей спокойно подтолкнула деактивированный клайзир к ногам командующих.
– Да откуда ты взялась такая, демон тебя дери?! – выпалил Гисберт.
– Из прошлого… я полагаю.
Голос Рей предательски дрогнул. Безумный ответ сошёл с её уст уже дважды, но высокий мускулистый человек в терракотовом камзоле, задавший тот же вопрос, определённо не планировал давать ей второй шанс. Его невероятная аура внушала страх и трепет, а острый взгляд втаптывал в землю без всякой эссенции.
Но совсем скоро этот взгляд потерял интерес.
– Доложите императору. Дальнейшая её судьба не в нашей власти.
– Я уже доложил, самолично, – весело произнёс Джебберт. – Так что пока мы ведём здесь пустые беседы, достопочтенный император томится в ожидании. Не стоит ли нам поторопиться, командир?
Казалось, ничто не способно погасить запал дерзкого юноши. Гисберт сжал кулаки до посинения, а Бунад неодобрительно покачал головой.
– Это не моя забота, – на ходу отрезал лидер командующих, но у порога его догнал степенный женский голос.
– Уже нас покидаете?
Покосившись через плечо, командир скупо кивнул.
– Ваша преданность делу восхищает. Реллуму несказанно повезло иметь такого выдающегося легионера.
– Я лишь выполняю свой долг.
– Что ж, не смею вас задерживать, – с горьковатой улыбкой поклонилась Делисса.
Вдоль мрачного коридора, тускло освещённого настенными факелами, тянулись решёточные ряды. В конце дорога упиралась в огромную двустворчатую дверь. Джебберт нажал по высеченной в её центре кнопке, и две половины разъехались в стороны. Внутрь нырнул солнечный луч.
Ослеплённая, Рей зажмурилась, наслаждаясь глотками живого воздуха и гулом разнообразных звуков – стрекочущих, шуршащих и щебечущих. За её спиной высилось здание устрашающего вида: сплошные чёрные стены вкупе с торчащими из черепичной крыши игольчатыми наконечниками.
Лесной пейзаж был довольно однотипный и непримечательный до того, как каменистая тропа под их ногами оборвалась.
Склон разрезали белоснежные ступени, ведущие к роскошным комплексам домов. Меж ними пролегали кирпичные дороги и пестрили великолепные сады, деревья с изящными нежно-розовыми и белыми цветками на ветвях, фонтаны и скульптуры.
А дальше, на отвесной скале стоял многоуровневый глянцевый замок с двумя закрученными, как спираль, башнями, достающими до небес. Серебристые стены и встроенные в окна витражи переливались на солнце всеми цветами радуги. Ниже лежали разные пристройки, часовня с колоколом и густые заросли леса.
– Ну как, ты очарована?
За Рей со снисходительной полуулыбкой наблюдал Джебберт.
– Что ж, это… действительно немного впечатляет.
– По твоему лицу не скажешь, что немного, – рассмеялся он и указал на дома за обрывом. – Вот здесь живут все имперские семейства, – затем махнул рукой на сверкающий дворец. – Это Имперский Ратуш, – и переместил ладонь на зелёные массивы. – А с тобой мы встретились во-о-он там.
Удачно же меня забросил нанореактор. Оказаться не где-нибудь, а прямо под носом самой важной персоны.
– Любопытно, почему именно это место? – вторил её мыслям Джебберт.
– Вероятно, мне просто не повезло.
– Нет, уверен, в этом кроется иная, более осмысленная причина.
– То есть? – не поняла Рей.
– Нас свела судьба!
– …
Он полный идиот.
Командующие с профессором Гронбелл тем временем ожидали поблизости.
– Вы тут до вечера языками чесать собрались? – не вытерпел Гисберт.
– Нет, ровно столько, чтобы тебя разозлить, – сострил Джебберт с нарочито невинным выражением.
– Ах ты…
– Идём в обход во избежание шумихи, – пресёк их перебранку Бунад.
По мере спуска устремлённые ввысь башни укрупнялись. Прищурившись, Рей различила, что верхушки куполов венчают какие-то детали.
– Меч, пронзающий луну, – пояснил ей Джебберт. – Это наше знамя. Реллум издавна был военной торией.
Очевидно, чтобы на этой планете прекратились распри, человечество должно сгинуть.
Наконец показалась передняя часть замка. Её окружали серебристые столбы, сведённые каменным ободком. Цепочка колонн замыкалась по краям лестничной площадки.
Входные ворота стерегли вооружённые стражники, на их лица с головных уборов спадала сетка.
– Приветствуем командующих! – громогласно воскликнули они, вытянувшись по струнке.
– Вольно, – буркнул Гисберт.
Проникающий через витражи свет рассеянно озарял зал красочным сиянием. Две винтовые лестницы, то сходясь вместе, то расходясь в стороны, соединяли этажи, кольцом обвивавшие внутреннюю часть здания. Расписанные стены, резные детали, хрустальные сводчатые потолки и высокие колонны со сложным рельефом – всё пронизывало величие.
Их группа пересекла арку с искрящимися камнями и попала в длинный коридор с множеством картин. Рей замедлила шаг у одной из них.
«Второй Принц Реллума, Джебберт Лагналирос» – прочитала она надпись под портретом.
Это многое объясняет и вместе с тем усложняет.
Раздвижная ширма с гравировкой меча и лунных серпов открыла путь в продолговатый тронный зал. Лазурный пол с вкраплениями, как мутное зеркало, отражал стеклянные фонарики на потолке. Сидения с богатой обшивкой из бархата и шёлка выстраивали дорогу к трём ступеням и помосту.
Наверху, на широком кресле с золотой бахромой восседал нервно вздрагивающий мужчина зрелых лет. Его худое лицо облепляли морщины, на макушке зияла лысина. Такая невыразительная внешность странно сочеталась с дорогим одеянием и массивным перстнем на пальце.
Рядом с креслом стоял человек в строгой и одновременно изысканной, с тёмными вставками мантии. И последний – рослый парень с чуть взъерошенной причёской – держал руки в карманах и ритмично покачивался, будто в такт музыке.
– Брат!
Всегда бесстрастное лицо Джебберта разом потускнело, как если бы ясное небо вдруг затянулось хмурыми тучами.
– Приветствуем Ваше Императорское Величество! – поклонились командующие, а вслед за ними и профессор Гронбелл.
Человек в кресле кротко кивнул, его взгляд мельком коснулся Рей.
– Сын мой, эта та юная пленница, для которой ты просил снисхождение? Нашёл ли ты доказательства своим словам?
– Да, отец. Профессор Гронбелл убеждена, что всё сказанное ею – правда.
Джебберт ответил почтительным тоном, но Рей заметила, как он украдкой сжимает кулаки, словно бы с трудом сдерживаясь.
– Истинно так, Ваше Величество, – вымолвила Делисса, не поднимая головы. – Я подтверждаю её искренность в ответах и здоровое психическое состояние.
Вопрошающий взор императора лёг на трёх подчинённых. Выступив вперёд, командующий Ситралис отрапортовал:
– Ваше Величество, несмотря на абсурдность заявлений преступницы, я вынужден признать их логичность и последовательность. Кроме того, найденное при ней оружие совершенно не реагирует на эссенцию и работает уникальным образом… Кифран!
Витающий в облаках командующий Илврид охнул от удара в бок.
– Устройство по конструкции подобно нашему сенцелю, но функционирует за счёт энергии иного рода. Мы видели его в действии, и это было впечатляюще… Правда, я так и не понял, как его включить. Есть какой-то секрет?
На Рей обрушились изучающие взгляды.
– Ничего особенного, эта технология идентифицирует единственного пользователя. Датчик реагирует лишь на мой отпечаток, следовательно, лишь я могу его использовать.
– О-о-о, это напоминает нить владельца, удивительно, – забормотал Кифран.
– Воистину удивительно, – повторил за ним кто-то совсем другой интонацией.
Пронзительный взор за линзами очков, казалось, видел ложь Рей насквозь. Что было бы резонно, ведь система активации клайзира регулировалась паролем. Выпуск индивидуальных экземпляров требовал широкого производства, что невозможно в условиях дефицита сырья.
Но им это знать необязательно.
– Канцлер, что делать, как считаешь? – спросил император.
Человек в мантии молниеносным взмахом поправил очки.
– Тот факт, что в Рей Сайлорс отсутствует поток, может сыграть на руку в битве с демонитами. Думаю, её надлежит приставить к одному из генералов и посмотреть, что получится.
– Это не так.
Все, включая Рей, изумлённо вытаращились на брата Джебберта, до этого времени молча наблюдавшего в стороне.
– Поток ощущается крайне слабо. Эссенцию будто блокирует какая-то иная сила, причём весьма мощная и… – старший принц прервался, подбирая слово, – странная. Интересно, что это такое?
– При всём моём к вам уважении, Ваше Высочество Джереон, – робко поднял руку Бунад, – я не понимаю, о чём вы.
– Поймёте, как только сконцентрируетесь. Используйте эссенцный потенциал по максимуму.
Рей вновь оказалась в центре пристального внимания.
– Он прав, – просипел император спустя несколько секунд.
Воцарилась напряжённая тишина.
Не знаю насчёт остальных, но лично я начала в себе сомневаться.
– Раз всплыли новые обстоятельства, необходимо всё тщательно взвесить, прежде чем принимать решение, – высказался канцлер.
– Мы больше не можем с этим возиться, – возразил Гисберт. – В народ уже просочились слухи, что реллумянский принц завёл шашни со шпионкой!
– Мне плевать на сплетни, – тут же заявил Джебберт.
– Не о тебе идёт речь, а о репутации имперской семьи!
Вопреки ожиданиям Рей, император никак на это не отреагировал. Похоже, ему и в голову не пришло вступиться за сына.
– Этого следовало ожидать. Слухи разносятся быстрее скорости света, – невозмутимо изрёк канцлер. – Значит, мы должны разрешить ситуацию прямо сейчас. Считаю, нам следует провести совещание. Каковы будут указания, Ваше Величество?
– Сделаем, как ты предложил.
– А как поступить с Рей Сайлорс?
Вместо ответа император с надеждой воззрился на командующих.
– Что вы об этом думаете?
– Я думаю, её стоит вернуть в темницу! – не медля, гаркнул Гисберт.
Надо было всё-таки порешить его клайзиром!
– Какая занимательная, но недалёкая мысль, – усмехнулся Джебберт. – Профессор Гронбелл оправдала Рей, у вас нет оснований её задерживать.
– Может быть, она нас всех одурачила! Кто тогда возьмёт на себя ответственность?
– Но разве вы сами не заверяли, что у неё нет дурных намерений? – спокойно спросил Джереон. – Или же есть что-то, указывающее на обратное?
Пока эти трое спорили, канцлер прошептал что-то императору на ухо, и им было принято решение.
– Профессор Гронбелл, побудьте с Рей Сайлорс в соседних покоях, мы позовём вас, когда закончим.
– Его Высочество Джебберт не изволит отдохнуть? Обсуждение определённо затянется, – заботливо предложил Бунад с откровенным намёком отчалить вон.
– Благодарю вас за беспокойство, командующий, но я нисколько не устал, готов бодрствовать всю ночь. Или вы считаете, что я помешаю? – уверенно парировал удар Джебберт.
Джереон предостерегающе на него покосился.
– Мне кажется, нам с Джеббом полезно будет поучаствовать в таком мероприятии, набраться опыта и мудрости взрослых. Надеюсь, вы позволите нам остаться.
Это была не лесть или угроза, а искренняя вежливая просьба. Не выдержав натиска простодушной улыбки Джереона, командующий Ситралис залепетал:
– Ну что вы, Ваше Высочество, у меня и в мыслях не было, я бы не посмел…
Уходя, Рей почувствовала на себе чей-то взгляд. Джебберт выдавил ей ободряющую полуулыбку, хотя сам был непривычно угрюм и зажат.