Оглавление
Сцена 4
Терраса. Входят Гамлет, Горацио, Марцелл.
Гамлет
А воздух щиплется, ужасный холод!
Горацио
Морозит, и порядочно.
Гамлет
ТеперьКоторый час?
Горацио
Двенадцатый в исходе.
Марцелл
Нет, полночь уж пробила.
Горацио
Да? я не слышал. Значит, наступилОбычный час для появленья духа?
За сценой трубы и пушечные выстрелы.
Что это, принц?
Гамлет
Король сегодня напролет всю ночьИ пьянствует, и пляшет до упаду.Едва он отхлебнет глоток рейнвейна,Как гром от пушек и литавр егоТриумф над кубком возвещает.
Горацио
ЭтоОбычай?
Гамлет
Черт возьми, – обычай!Хоть я родился здесь и уж привыкК обычаям таким, но полагаю,Что их забыть честнее, чем хранить:На запад и восток плохую славуО нас пустили эти кутежи;Нас величают пьяницами всюдуИ грязные нам прозвища дают.Ведь в самом деле, это отнимаетВсю цену наших доблестей. БываетТак иногда с отдельными людьми:Какой-нибудь наследственный порок(Ведь люди неповинны, что родилисьПо воле рока с ним), – он с детских днейВсе, что хорошего есть в человеке,Собою подавляет так жестоко,Рассудку вопреки, наперекорПриличиям, – что, повторяю, частоИной, нося в себе свой недостатокПриродный или привитой, – хотя быОн был честней и благородней всехНа свете, – все же осужден бываетЗа тот единственный порок. Так капляНичтожная непоправимо портитВсе вещество высоких самых качеств,В нем растворяясь…
Горацио
Принц, вот он идет!
Входит Дух.
Гамлет
О, силы неба, защитите нас!Ты – чистый дух или проклятый демон,Явился ли ты ангелом небесИль порожденьем ада, – приносяЗло иль добро, – но образ твой прекрасен.Я говорю с тобой, зову: о, Гамлет,Король, отец мой, Дании властитель!О, отвечай, – не мучь меня сомненьем!Зачем твой прах, благословенный в церкви,Покровы гробовые разорвал?Зачем гробница мирная твоя,Свой мраморный тяжелый зев раскрыв,Тебя исторгла? Почему холодныйТвой труп, опять в воинственных доспехах,Идет в лучах мерцающей луны?Ты ужасами эту ночь наполнил,И мы, глупцы, трепещем и не знаем,Что думать нам… Скажи, зачем? К чему?Что делать мы должны?
Дух манит Гамлета.
Горацио
Он вас зовет – чтоб вы пошли за ним.Должно быть, с вами он наединеБеседовать желает.
Марцелл
Сколько ласкиВ движениях его – зовет он. НоИдти не должно вам.
Горацио
Нет, не ходите!
Гамлет
Он здесь не говорит, – за ним иду я!
Горацио
Принц, не ходите!
Гамлет
О, чего бояться!Мне жизнь моя ничтожнее булавки,А что душе моей он сделать может,Когда она бессмертна, как он сам!Меня он вновь зовет – и я иду.
Горацио
Но если он заманит вас на море,На ту вершину дикую скалы,Что нависает грозно над пучиной,И там, принявши сатанинский образ,Он потрясет рассудок вам, и выВ безумие впадете, – что тогда?Там местность такова, что помешатьсяВозможно и помимо духов тьмы, –Лишь стоит заглянуть в морскую безднуС окраины скалы.
Гамлет
Он все зовет!Ступай, – я за тобой иду.
Марцелл
Нет, принц, мы вас не пустим!
Гамлет
Руки прочь!
Горацио
Я умоляю, – не ходите!
Гамлет
СлышуЯ зов судьбы, – я полон силы львиной,Мой каждый нерв всесилен! Руки прочь!Я превращу тех в призраков, кто станетМне на дороге! Прочь! Я за тобоюГотов последовать. Иди!
Гамлет и Дух уходят.
Горацио
Охвачен он видением чудесным.
Марцелл
Мы слушать не должны его. Идем!
Горацио
Идем, – к чему все это приведет?
Марцелл
Да, что-то в Дании теперь неладно!
Горацио
Ну, будь что будет!
Марцелл
Следуем за ним.
Уходят.
Страницаиз19
СкороКнижный режим