Оглавление
- Книга первая. В провинции
- Глава первая. Тополь да березка
- Глава вторая. Кто едет в тарантасе
- Глава третья. Приют безмятежный
- Глава четвертая. Мать Агния
- Глава пятая. Старое с новым
- Глава шестая. Молодой пересадок
- Глава седьмая. В ночной тишине
- Глава восьмая. Родные липы
- Глава девятая. Университетский антик прошлого десятилетия
- Глава десятая. Летнее утро
- Глава одиннадцатая. Колыбельный уголок
- Глава двенадцатая. Прогрессивные люди уездного города
- Глава тринадцатая. Нежданный гость
- Глава четырнадцатая. Семейная картинка в мереве
- Глава пятнадцатая. Перепилили
- Глава шестнадцатая. Перчатка поднята
- Глава семнадцатая. Слово с весом
- Глава восемнадцатая. Слово воплощается
- Глава девятнадцатая. Крещенский вечер
- Глава двадцатая. За полночь
- Глава двадцать первая. Глава, некоторым образом топографически-историческая
- Глава двадцать вторая. Утро мудренее вечера
- Глава двадцать третья. Из большой тучи маленький гром
- Глава двадцать четвертая. В пустом доме
- Глава двадцать пятая. Два внутренние мира
- Глава двадцать шестая. Что на русской земле бывает
- Глава двадцать седьмая. Кадриль в две пары
- Глава двадцать восьмая. Глава без названия
- Глава двадцать девятая. На одном поле разные ягоды
- Глава тридцатая. Half-yearly review
- Глава тридцать первая. Великое переселение народов и вообще глава, резюмирующая первую книгу
- Книга вторая. В Москве
- Глава первая. Дальнее место
- Глава вторая. Первые дни и первые знакомства
- Глава третья. Чужой человек
- Глава четвертая. Свои люди
- Глава пятая. Патер Роден и аббат д‘Егриньи
- Глава шестая. Углекислые феи чистых прудов
- Глава седьмая. Красные, белые, пестрые и буланые
- Глава восьмая. Люди древнего письма
- Глава девятая. Два гриба в один борщ
- Глава десятая. Бахаревы в Москве
- Глава одиннадцатая. Разворошенный муравейник
- Глава двенадцатая. Que femme veut, dieu le veut
- Глава тринадцатая. Delirium tremens
- Глава четырнадцатая. Московские мизерабли
- Глава пятнадцатая. Генерал Стрепетов
- Глава шестнадцатая. Измена
- Главы семнадцатая и восемнадцатая
- Глава девятнадцатая. Различные последствия тяжелого дня
- Глава двадцатая. Скоропостижная дама
- Глава двадцать первая. Девица Бертольди
- Глава двадцать вторая.. Независимая пора
- Глава двадцать третья. Старый друг
- Глава двадцать четвертая. Самая маленькая главка
- Глава двадцать пятая. Новые наслоения в обществе и кое-что новое в романе
- Глава двадцать шестая. Разрыв
- Глава двадцать седьмая. Осенняя liebesfieber
- Глава двадцать восьмая. Не знаешь, где найдешь, где потеряешь
- Глава двадцать девятая. Последняя сцена из пятого акта семейной драмы
- ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ. Ночь в москве, ночь над рекой Саванкой и ночь в «Италии»
- Книга третья. На Невских берегах
- Глава первая. Старые знакомые на новой почве
- Глава вторая. Domls
- Глава третья. Гражданская семья и генерал без чина
- Глава четвертая. Вопросы дня
- Глава пятая. Дуэнья
- Глава шестая. Тополь да березка
- Глава седьмая. Мирское и гражданское житье
- Глава восьмая. Первый блин
- Глава девятая. Девятый вал
- Глава десятая. Камрады
- Глава одиннадцатая. Совершенно независимая дама
- Глава двенадцатая. Анекдот
- Глава тринадцатая. Опыты и упражнения
- Глава четырнадцатая. Начало конца
- Глава пятнадцатая. Механики
- Глава шестнадцатая. Неожиданный оборот
- Глава семнадцатая. И сырые дрова загораются
- Глава восемнадцатая. Землетрясение
- Глава девятнадцатая. В Беловеже
- Глава двадцатая. Что предсказывали старый зубр, филин и собака
- Глава двадцать первая. Барон и баронесса
- Глава двадцать вторая. У редактора отсталого журнала
- Глава двадцать третья. Post scriptum
- Глава двадцать четвертая. Смерть
- Глава двадцать пятая. Новейшие моды и фасоны. (Последняя глава вместо эпилога)
- Главная
- Николай Лесков
- 📚 Книги
- Некуда
- Читать онлайн
- Глава десятая. КамрадыГлава десятая. Камрады
Глава десятая. Камрады
Райнер очень медленно оправлялся после своей тяжкой и опасной болезни. Во все это время Лиза не оставляла его: она именно у него дневала и ночевала. Ее должность в чайной Дома исправляла Ступина. Райнера навещали и Полинька и Евгения Петровна; но постоянной и неотлучной сиделкой его все-таки была одна Лиза. В это время в Доме и за Домом стали ходить толки, что Лиза влюблена в Райнера, и в это же время Лиза имела случай более, чем когда-нибудь, узнать Райнера и людей, его окружающих. Она пришла к нему на четвертый день его болезни, застав его совершенно одинокого с растерявшейся и плачущей Афимьей, которая рассказала Лизе, что у них нет ни гроша денег, что она боится, как бы Василий Иванович не умер и чтобы ее не потащили в полицию.
– За что же в полицию? – спросила Лиза.
– Да как же, матушка барышня. Я уж не знаю, что мне с этими архаровцами и делать. Слов моих они не слушают, драться с ними у меня силушки нет, а они всё тащат, всё тащат: кто что зацепит, то и тащит. Придут будто навестить, чаи им ставь да в лавке колбасы на книжечку бери, а оглянешься – кто-нибудь какую вещь зацепил и тащит. Стану останавливать, мы, говорят, его спрашивали. А его что спрашивать! Он все равно что подаруй бесштанный. Как дитя малое, все у него бери.
Лиза осведомилась, где же товарищи Райнера?
– Да вот их, все разбежались. Как вороны, почуяли, что корму нет больше, и разбежались все. Теперь, докладываю вам, который только наскочит, цапнет что ему надо и мчит.
– Кто ж его лечит? – осведомилась опять Лиза.
– Да кто лечит? Сулима наш прописывает. Вот сейчас перед вашим приходом чуть с ним не подралась: рецепт прописал, да смотрю, свои осматки с ног скидает, а его новые сапожки надевает. Вам, говорит, пока вы больны, выходить некуда. А он молчит. Ну что же это такое: последние сапожонки, и то у живого еще с ног волокут! Ведь это ж аспиды, а не люди.
Лиза взяла извозчика и поехала к Евгении Петровне. Оттуда тотчас же послала за Розановым. Через час Розанов вместе с Лобачевским были у Райнера, назначили ему лечение и послали за лекарством на розановских же лошадях.
Лиза возвратилась к больному от Евгении Петровны с бельем, вареньем, лимонами и деньгами. Она застала еще у него Розанова и Лобачевского.
– Что? – спросила она шепотом Розанова.
– Ничего пока, болезнь трудная, но отчаиваться не следует.
– А вы, доктор, какого мнения? – отнеслась она к Лобачевскому.
– Наблюдайте, чтоб не было ветру, но чтоб воздух был чист и чтоб не шумели, не тревожили больного. Вы заезжайте часам к десяти, а я буду перед утром, – добавил он, обратись к Розанову, и вышел, никому не поклонившись.
Это было в начале вечера.
Лиза зажгла свечу, надела на нее лежавший на камине темненький бумажный абажурчик и, усевшись в уголке, развернула какую-то книгу. Она плохо читала. Ее занимала судьба Райнера и вопрос, что он делает и что сделает? А тут эти странные люди! «Что же это такое за подбор странный, – думала Лиза. – Там везде было черт знает что такое, а это уж совсем из рук вон. Неужто этому нахальству нет никакой меры, и неужто все это делается во имя принципа?»
Часов в десять к больному заехал Розанов, посмотрел, попробовал пульс и сказал:
– Ничего нового.
В четвертом часу ночи заехал Лобачевский, переменил лекарство и ничего не сказал.
Перед утром Лиза задремала в кресле и, проспав около часа, встрепенулась и опять начала давать больному лекарство.
В десять часов Райнера навестили Розанов и Лобачевский.
– Слава богу, ему лучше, – сказал Лизе Розанов. – Наблюдайте только, Лизавета Егоровна, чтобы он не говорил и чтобы его ничем не беспокоили. Лучше всего, – добавил он, – чтобы к нему не пускали посетителей.
Доктора обещались заехать вечером.
В два часа Лиза слышала, как Афимья выпроваживала лекаря Сулиму.
– Тут уж настоящие лекаря были, – говорила она ему.
– Поди ты, дура, прочь, – говорил Сулима.
– Ну, дура не дура, а вас пускать не приказано, и ходить вам сюда нечего, – отвечала раздраженная баба.
Сулима чертокнул ее, хлопнул дверью и ушел.
Около полудня, когда Афимья пошла в аптеку за новым лекарством, в комнату Райнера явились Котырло и Кусицын.
– Ну что, каково вам, Райнер? – громким и веселым голосом крикнул Котырло.
Лиза остановила его, но было уже поздно: больной проснулся, открыл на несколько секунд глаза и завел их снова.
– Лучше ему? – несколько тише спросил Лизу Котырло.
– Не знаю: ему очень нужен покой, – отвечала Лиза, кладя конец разговору.
– Ну, я пойду, Кусицын. Мы себе наняли очень хорошенькую квартиру, – счел он нужным объяснить Лизе, которую встречал на общих собраниях в ДомеСогласия, кивнул головой и вышел.
– У него, мне кажется, нет и денег, – прошептал Кусицын.
Лиза кивнула утвердительно головою.
Кусицын подошел к столику, взял Райнерово портмоне и пересмотрел деньги. Там были три рублевые билета и очень немного мелочи.
– Это что! это еще что такое! – раздался громкий голос Афимьи в узеньком коридорчике, как раз за спальнею Райнера. – Положьте, вам говорю, положьте! (Слышно было, что Афимья у кого-то что-то вырывает.)
Лиза встала и поспешно вышла в залу.
В дверях, у входа в узенький коридорчик, ей представилась фигура Афимьи, которая с яростью вырывала у кого-то, стоящего в самом коридоре, серый Райнеров халат на белых мерлушках.
При появлении Лизы бедная женщина сделала отчаянное усилие, и халат упал к ее ногам.
– Халат последний уже волокут, – воскликнула она, показывая Лизе свои трофеи. – Ах вы, глотики проклятые, нет на вас пропасти!
– Кто же это? – осведомилась Лиза.
– Да вот же всё эти, что опивали да объедали его, а теперь тащат, кто за что схватится. Ну, вот видите, не правду ж я говорила: последний халат – вот он, – один только и есть, ему самому, станет обмогаться, не во что будет одеться, а этот глотик уж и тащит без меня. – «Он, говорит, сам обещал», перекривляла Афимья. – Да кто вам, нищебродам, не пообещает! Выпросите. А вот он обещал, а я не даю: вот тебе и весь сказ.
Шум, произведенный Афимьею и Котырло при их сражении за халат, разбудил больного, и он тревожно спросил о причине этого шума. Кусицын, мыча и расхаживая по комнате, рассказал ему, что это и за что происходит.
Райнер сделал нетерпеливо-раздражительное движение и попросил Кусицына кликнуть к нему Афимью.
– Отдавайте; зачем вы отнимаете, Афимья!
– А как же: так и давать им все?
– Ах, пусть их! – болезненно произнес Райнер.
Афимья расставила руки и пошла, бормоча; «Ну что ж, пусть тащат! Видно, надо бросить все: волоки, ребята, кто во что горазд».
Кусицын продолжал ходить по комнате и, остановясь перед столиком у Райнерова изголовья, произнес:
– Гм, у вас, Райнер, тут три рубля: я вам рубль оставлю, а два мне нужны перевезтись на квартиру.
Райнер качнул головою в знак согласия и закрыл веки. Кусицын вынул из его портмоне два рубля, спокойно положил их в свой жилетный карман и еще спокойнее вышел.
Лиза, наблюдавшая всю эту сцену, остолбенела.