Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге 金閣寺
VikaRainbow6 апреля 2020Читать далееКаждый из нас хоть раз в жизни пытался найти ответы на вечные философские вопросы. Что такое жизнь? В чем смысл нашего существования? Что есть воля? Что есть цель? Что такое чувства и эмоции, для чего они? Не все из нас нашли ответ. Не всех из нас поняли. Не многих приняли. Желая решить дилемму, мы тратим много сил и времени на поиск ответа. Мы строим теории, будто возводим здания, ловим и сохраняем каждую букву. Рождающееся слово цепляем за другое, третье, десятое, соединяя в предложения и абзацы. Сам вопрос селится в нашей голове, не давая ни минуты покоя. Как быть человеку, если поиск ответа превратился не в цель, а смысл жизни? Главный герой романа "Золотой Храм" - простой мальчишка, который с ранних лет желая раскрыть тайну мироздания. Он пытался понять, что есть Прекрасное? И отец поведал ему о Золотом Храме. На, казалось бы, простой вопрос ребёнка и отвечать стоит просто: "В мире нет ничего прекраснее Золотого Храма". Казалось бы, что странного в этой фразе? Действительно, ничего. Вот только из-за неё в душе мальчика что-то изменилось, ёкнуло, надломилось и снова срослось. Храм Кинкакудзи, пройдя сквозь столетия, в сознании героя превратился в нечто неземное, божественное, духовное, нечто, над чем не подвластно время. Золотой Храм захватил не только мысли мальчика, но и всё время, постоянно появляясь перед его глазами, выглядывая сквозь ветки сосен, появляясь в отражении озера, взывая к нему в стонах ветра, не оставляя ни на минуту. Храм стал владеть мальчиком. Взрослея, человек пытается узнать и понять окружающий мир и людей. Наш герой не исключение. Мальчик понимал, что ему не почувствовать жизнь также, как и всем, не прожить её, не испытать всего разнообразия чувств и эмоций, что есть у каждого человека. Он чувствовал, что между ним и людьми есть некий барьер, некая стена, которую не сломать. Заикание. Как же тяжело говорить! Как же тяжело объяснять! Как же тяжело жить! Но если с заиканием можно смириться, то от Золотого Храма не спрятаться. Его образ всё возникает и возникает перед глазами. Мысли бурей кружат в голове, превращая в одержимого, доводя до безумия. Сознание мальчика затуманено, его душа не ведает покоя. Как выбраться из водоворота, отдаляющего тебя от всего живого? Известно, что самое темное время суток - перед рассветом. Так и мальчик, в тяжелое для него время, нашел простое решение. Эта идея стала завладевать им, не уступая места предыдущей. Мысль набирала силу и разрасталась до неохватных размеров, подчиняя себе. Он должен сжечь Золотой Храм. И только это способно освободить героя. Мысли и чувства, рождающиеся с нашей душе, бесформенны. Они проходят метаморфозу, лишь получая значение, приобретая смысл. Но стоит ли превращать их в безжалостного монстра, разрушая самого себя? Как спастись от безумия?
6 понравилось
942
13th_Warrior9 октября 2019"Невозможно касаться одной рукой вечности, другой - суетной повседневности". /Ю. Мисима/
Читать далееМноголикий Юкио Мисима удивляет читателя разнообразием своих произведений. Бескомпромиссное отношение автора к жизни заставляет решать, нравится ли Мисима-человек, его мысли и идеи, воплощенные на страницах книг, тому, кто знакомится с ними. Японец неотделим от своих творений, которые и есть он сам, противоречивая и сложная натура, безнадежно жаждущая понимания. “Золотой храм” – повествование о юном герострате нашего времени. Мальчик, в душе которого все светлое и возвышенное связано с образом Храма, после долгой борьбы с раздирающими его сомнениями по поводу того, что важнее – абстрактный символ или же реальная жизнь, уничтожает символ, чтобы стать свободным от властителя его воли. "Золотой храм" дает одну из версий того, почему испокон веков находились люди, уничтожавшие произведения искусства и себе подобных, те, для кого разрушение виделось единственным способом разрубить гордиев узел внутри своей души.
6 понравилось
512
Enniel18 апреля 2019Говорят, что эта книга о прекрасном
Читать далееОщущение было такое, будто некогда мне выпало счастье увидеть божественный, ни с чем несравнимый заход солнца. Разве я виноват, что с тех пор любой закат кажется мне блеклым?
Лично для меня эта книга о душевно больном человеке, вокруг которого было много прекрасного: Храм, пейзажи, люди. Даже жуткий подлец Касиваги, который подпортил ни одну жизнь, на фоне главного героя выглядит разумным и милым малым. Как минимум, в своеобразной манере он старался помочь людям. Как минимум, он не собирался жечь Храмы. Мидзогути при прочтении вызывает в душе весь спектр негативных эмоций: от презрения до гнева, и почти каждый его поступок вызывает вопрос: что ты делаешь?
А Юкио Мисима подливает масла в огонь тем, что не заканчивает историю - я бы хотела увидеть наказание главного героя.Но при всем при этом сама книга - это тонкая легкая паутина событий и жизни множества людей, в которой каждая новая сцена - оглушительная пощечина. Я даже не знаю, какая из микро-историй поразила меня больше. Уико? Проститутки с американцем? Кортика? Конечно же, коан про Нансэна, что это я. При чтении отзывов меня даже удивило, что многих смутил именно дзен-буддистский трактат об убийствах. Года выбраны мрачные и безрадостные, тяжелое время для всего мира, Япония не исключение. Показана жизнь города Киото в этот промежуток, настроения людей - это интересно. Всегда приятно взглянуть на историю со страниц книги. "Золотой храм" стоит прочесть ради зарисовок общечеловеческих и буддистских мыслей, ради шокирующих сцен и красивых мест, ради некоторых сюжетов. Этой историей вполне можно наслаждаться, вылавливая между строк то, что цепляет больше всего. Для меня этим стала истории Цурукавы.
6 понравилось
540
lastdon26 октября 2018Читать далееНу так, еще один вариант японской литературы. Еще один японский мастер, почитаемый в мире. Без предубеждения, открываю книгу, тут же забываю имена "пошлых" Мураками и Исигуро. Не мешайте мне, говорю им. Может этот покажет то, чего вы не в состоянии. Про Мисиму ничего не знал. Мне эту книгу посоветовала Патти Смит в своей очередной книге.
Когда я в последний раз ездила в Японию, мы ходили на могилу Юкио Мисимы. Подмели участок, убрав сухие листья и мусор, принесли воды в деревянных ведрах и вымыли надгробие, возложили свежие цветы, воскурили ладан. Потом молча постояли перед могилой. Я явственно вообразила себе пруд у Золотого храма в Киото. Большой красный карп, сновавший у самой поверхности воды, соединился с другим, словно бы облаченным в глиняный мундир. К нам приблизились две старушки в традиционной одежде, нагруженные ведрами и метлами. По-видимому, состояние могилы стало для них приятным сюрпризом; они сказали Эйсу несколько слов, поклонились и ушли своей дорогой. – Наверно, они рады, что могила Мисимы приведена в порядок. – Не совсем, – засмеялся Эйс. – Они дружили с его женой, ее прах тоже находится тут. О нем они вообще не упомянули. Я смотрела на старушек, двух раскрашенных вручную кукол, теряющихся вдали. Перед самым уходом мне вручили соломенную метелку, которой я подметала могилу того, кто написал “Золотой храм”. Теперь она стоит в углу моей спальни, рядом со старым сачком для ловли бабочек.
И теперь Акунин, как переводчик и исследователь заморочил голову в предисловии, которое скорее смахивает на отдельное эссе. Главный герой раздражал.. Ах да Золотой Храм... Читаю я потихоньку, и думаю, ведь мальчик то захочет освободиться, и сжечь эту красоту, от которой он без ума. Да, угадал. Вроде бы не Герострат, и помыслы его, не о собственной славе. Хотя, не знаю. В борделе его прорвало: "Через месяц мое имя будет во всех газетах". Ну-ну. Философия в книге. Ну так, обычная бредятина, только с привкусом востока и детского лепета. Я урод, я заика.. Еще и влияние Достоевского стало прослеживаться, потому что я не понял сразу эпиграфов-цитат Достоевского во многословном предисловии Акунина. Ну да "Поздно щуке на сковородке вспоминать о воде".
Произведение не такое уж чем-либо особенное, не вижу никаких причин высоко оценивать историю о подростковом инфантилизме. При том, что такая огромная когорта писателей по всему миру занимается тем же самым. И от почти каждого подобного выплеска, восторги. Ах как это ново, оригинально, необычно. В данном случае, при участии восточного колорита, хорошего языка и хорошего перевода. Ну и что. Ничего. Место книге рядом со старым сачком для ловли бабочек. Пусть Патти Смит восторгается, если ей не нашлось ничего в русской, английской и родной американской литературе. Впрочем, не мне учить эту экстравагантную даму, тем более что ее мемуарные книги мне гораздо более симпатичны, чем фантазии странного, суицидального японца.
О нем они вообще не упомянули. Это наверное правильно.
6 понравилось
1K
Elena87827 июля 2018Читать далее«Встретишь Будду – убей Будду, встретишь патриарха – убей патриарха… Встретишь святого – убей святого, встретишь отца и мать – убей отца и мать, встретишь родича – убей родича. Лишь так достигнешь ты освобождения от оков греховного мира»
Люблю Японию, но каждый автор, которого я встречаю, меня всё больше и больше разочаровывает. Я ожидала получить историю, рассказ, но на деле это лишь темная биография с серыми и скучными строчками.в ней есть жизнь, но она слишком пессеместична. Я смогла прочитать и заставляла себя ждать, но после цитыты, которую я прочитала, мне сразу захотелось закрыть книгу. Хотя и дала шанс и стала читать далтше, но чем дальше я читала, тем темнее сама жизнь автора. Надо или любить Японию, всех авторов и их стиль или не любить никого. Может конечно и есть хорошие книги, но пока лишь одним разочарования. Откладываю в непрочитанные и вряд-ли, она у меня пойдет, ТК ничего положительного и интересного я к сожалению не нашла.
6 понравилось
874
Unfriendly2 сентября 2015Читать далееКнигу я читала в переводе некогда любимого мной Г. Чхартишвили. Приятным сюрпризом стало объемное предисловие, знакомящее с автором. Лично я очень люблю, когда в предисловии больше пишут об авторе, чем о книге (тем более, что в последнем случае мне часто попадались откровенные спойлеры). Увы, это издание не стало исключением. Несмотря на то, что в основе романа лежат реальные события (казалось бы, куда уж более спойлерить), Чхартишвили еще дает свою трактовку выбора автором героев, оценку их места в романе или жизни главного героя, а также значения их поступков (прям как в школьных учебниках). Более того Чхартишвили захватывает и другие книги, вышедшие из-под пера Мисимы. Когда-то я давала себе зарок не читать рецензии до прочтения книги, чувствую, скоро это распространится и на предисловия. К слову, в "Узорчатой парче" наоборот использовано послесловие, так как там тоже в приличной мере затрагивается сюжет. В общем, вступительное слово — небольшой недостаток издания, но на оценку все же это не повлияло. Более того, в защиту Чхартишвили скажу, что перевод-то замечательный!
Да и в случае с «Золотым Храмом» без пролога, наверное, и не обойтись (но спойлеров вполне можно было бы избежать при этом). Поскольку это дает возможность лучше понять некоторые моменты в сюжете и, особенно, мысли главного героя.
Книга специфичная, книга прилично насыщена японским колоритом, книга не похожа ни на одно из произведений, которые я читала ранее (даже из японской литературы), и этим она и была мне интересна в первую очередь. В небольшой мере книга напомнила мне работы Фрейда, читая которые, я недоумевала: ну неужели бывают такие люди? Только если там был просто психоанализ, то здесь все облачено в красивую художественную форму. Роман удивлял, ошеломлял, местами отталкивал, но в то же время завораживал своей необычностью.
Приятно поразил стиль изложения.
Как ослепителен издевательский смех! Звонкий, по-детски жестокий хохот моих одноклассников всегда напоминал мне вспыхивающие на солнце стебли травы.
Какая же яркая неподражаемая манера описывать казалось бы банальные события. Насколько же красочные сравнения используются в тексте. Даже не обладая сильным воображением можно запросто представить описываемые происшествия.
А еще неспешный ход повествования успокаивал меня и отвлекал от насущных проблем. Причем мгновенно. Стоило мне только начать читать и я погружалась в атмосферу описываемых событий, забывая о том, что меня раздражало буквально минуту назад.
И все же чего-то мне не хватило, чтобы оценить в пять звезд. Может я невольно сравнивала с очень понравившейся "Парчей", а может специфичность мыслей автора не нашла во мне отклик — не могу сказать точно. А еще мне хотелось прочитать немного о том, что было дальше. Как к поступку главного героя отнеслись те, кто его знал? Что он сам почувствовал в результате? В этом случае недосказанность не совсем пришлась мне по душе, хотя в целом роман понравился.
Впечатление от его рассказа было глубоким и горьким, неведомые доселе идеи открылись мне...
Книга после себя оставила пустоту. Второй день я не могу определится, какую книгу читать дальше: не тянет ни к одной.
6 понравилось
49
OneIsAWarrior6 августа 2015Всех чувств, которые вызвала у меня эта книга, я все равно не выражу словами, я еще не умею. Так есть ли смысл стараться? Прекрасное - не есть абсолютное благо, возможно, чтобы уравновесить мир - прекрасное нужно уничтожить? Уничтожить то, что незыблемо проще. Намного проще сжечь, уничтожить храм, стоявший 5 столетий, чем убить человека.
6 понравилось
44
politolog20 февраля 2014Все-таки чужда русскому человеку японская культура. Слишком она созерцательная. А я, как человек приземленный, периодически скучала. История, в принципе, интересная, хотя я в первую очередь увидела одержимость идеей X (и не сказала бы, что это была одержимость Прекрасным), отсутствие нормального общения и вагон комплексов у главного героя. И когда это начинаешь понимать, развязка очевидна. А персонажи в книге вполне колоритны.
6 понравилось
36
yh1129 апреля 2013Это очень красивая, но в некоторой степени преизбыточная духовностью история, в которой главный герой, монах Мидзогути сжёг храм Кинкакудзи- строение дивного вида, к красоте которого он был влеком всю жизнь. И не то, чтобы мне больше нечего было сказать... Скорее, мне просто сложно облечь все мои мысли в слова. Если вам знакомо понятие "прекрасного", то вперед, читайте.
6 понравилось
35
lyrry22 марта 2013Читать далееПродолжаю открывать для себя новых авторов. И вот - Юкио Мисима и его "Золотой храм". Знаю, что это одна из самых неоднозначных фигур в японской литературе, поэтому ожидалось что-то неординарное. И я его получила. Завораживающий язык повествования, но при этом нельзя сказать, что открыл книгу и пропал. Наоборот - чтобы полностью погрузиться в мир, созданный автором, нужно вчитаться, нужно настроиться. Главный герой тоже неоднозначен. С одной стороны, он вызывает жалость - заика, с которым никто не хочет общаться, но, с другой стороны - чувствуешь к нему неприязнь. Он не стремится понравиться читателю, а отталкивает своими поступками: он не принимает никого, кто проявляет к нему хотя бы какое-то внимание и сочувствие, он опускается морально. Но в целом, для меня это роман о гармонии, о том, что в мире существует равновесие. И здесь отталкивающего главного героя уравновешивает Золотой храм, символ прекрасного. Но когда прекрасное прекрасно настолько, то оно вызывает только зависть и желание уничтожить его, чтобы собственная, в первую очередь, моральная ущербность не столь вызывала укоры оставшейся совести.
6 понравилось
37