Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Оскар Уайльд
- 📚 Книги
- Флорентийская трагедияФлорентийская трагедия

Ваша оценкаЖанры
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
18+
Интересные факты
Впервые пьеса была поставлена 10 июня 1906 года в Англии клубом Литературного театра в Лондоне. На родине Оскара Уайльда премьера состоялась 18 июня. В этом же году состоялась премьера на немецком языке в Берлине. Герои заговорили по-французски в 1907 году, когда премьера состоялась в Париже в театре Oeuvre.
В России "Флорентийскую трагедию" ставили только дважды – до революции. Сначала на сцене Санкт-Петербургского Драматического театра Веры Фёдоровны Комиссаржевской в 1908 году, а потом в Москве, на сцене Малого театра, не в самый удачный для театральных действий момент – в октябре 1917 года. Константин Сергеевич Станиславский также задумывался над постановкой "Флорентийской трагедии" и даже сделал распределение ролей, но спектакль не вышел: не было решения финала.
История
Оскар Уайльд начал писать пьесу в Алжире и Флоренции, куда бежал от преследований маркиза Куинсберри, обвинившего Уайльда в развращении своего сына, лорда Альфреда Дугласа.
В течение 1895 года Оскар Уайльд не раз упоминает в письмах к друзьям о том, что работает над "своей флорентийской пьесой" или, позднее, "Флорентийской трагедией". Он был близок к окончанию пьесы, однако, разразившийся суд, оборвал его писательскую биографию. Уайльд был объявлен банкротом, его имущество подверглось описи, рукопись "Флорентийской трагедии" — пропала.
В письмах 1896 года из Редингской тюрьмы Уайльд вновь возвращается к своей последней пьесе:
Я старался вспомнить и записать "Флорентийскую трагедию": но в памяти остались лишь отрывки, и я обнаружил, что не могу сочинять: тишина, полное одиночество, изолированность от всех человеческих и человечных влияний убивает все силы мозга: так мозг расстается с жизнью: оказывается скованным монотонией страдания.
В адресованном Альфреду Дугласу письме-исповеди, озаглавленном "De Profundis", Оскар Уайльд также упоминает о "Флорентийской трагедии":
Моим делом — делом художника — было пребывать с Ариелем, ты же заставил меня бороться с Калибаном. Вместо того, чтобы создавать прекрасные красочные музыкальные вещи, такие как "Саломея", "Флорентийская трагедия" или "Святая куртизанка", я оказался перед необходимостью писать длинные юридические письма твоему отцу.
Выйдя из тюрьмы, Уайльд снова трудится над пьесой. В сентябре 1897 года он пишет своему ближайшему другу Роберту Россу:
Я еду в Роуэн, чтобы попробовать заново написать "Любовь и смерть — Флорентийскую трагедию". Да, я виделся с Бози и конечно я люблю его, как и всегда любил, с ощущением трагедии и крушения.
Только после смерти писателя Росс обнаружил потерянный черновик. Вот как он описывает те события:
Драма была написана для господина Джорджа Александера, но по некоторым причинам им не была поставлена. В апреле 1895 года Оскар Уайльд обратился ко мне с просьбой отправиться к нему на квартиру и забрать все рукописи его неизданных произведений. Его только что объявили несостоятельным должником, и я подъехал к его дому за несколько минут до прихода судебного пристава. Конечно, письма и рукописи Уайльда не подлежали бы описи, но, войдя в его квартиру, я нашел, что "Флорентийская трагедия", а с ней рукописи двух других неизданных драм и расширенной версии "Портрета Дориана Грея", над которой работал тогда Оскар Уайльд, таинственно исчезли. Очевидно, кто-то опередил меня…
Но вернусь к "Флорентийской трагедии". Я слышал её отрывки в чтении, знал хорошо содержание и стиль её, но долгое время не надеялся найти её когда-нибудь. Только сравнительно недавно, после смерти Уайльда, мне пришлось пересмотреть и привести в порядок множество писем и бумаг, переданных мне поверенным писателя. Среди них я нашел разрозненные листы с черновым наброском какой-то драмы, в которой я узнал "Флорентийскую трагедию". Тщательно собрав все отрывки, я смог восстановить наиболее значительную часть "трагедии". Остались всё же неразысканными первые пять страниц и ещё одна драма, хотя несколько сот подлинных стихов Уайльда сохранились. Теперь недостающая первая сцена заново написана, по памяти г. Стердж-Муром, и "Флорентийская трагедия" могла быть исполнена перед английскими зрителями впервые в Кингс-Холл, в Ковент-Гардене в воскресенье, 10 июня 1906 года.
Сюжет
Сюжет пьесы развивается во Флоренции эпохи Возрождения.
Купец Симоне, его жена Бьянка и флорентийский принц Гвидо Барди — классический любовный треугольник. Между соперниками происходит дуэль, в которой неожиданно погибает Гвидо, а Симоне получает обратно уважение супруги, и, возможно, даже любовь.
Рейтинг LiveLib
- 527%
- 446%
- 325%
- 21%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
danka9 ноября 2022Читать далееХуже нет читать произведения, сохранившиеся только в набросках, без конца или без начала, когда авторский замысел не воплощен до конца и остается только догадываться, что он хотел сказать. Хотя данная вещь выглядит вполне оконченной и цельной, но в середине явно не хватает нескольких строф и начинается оно внезапно, так что, возможно, автор задумывал нечто совсем иное.
До этой осени я и не подозревала, что Оскар Уайльд писал не только салонные комедии, но и трагедии в духе Гюго или Шекспира. Перед нами классический любовный треугольник из мужа, жены и любовника, и только смерть способна разрешить все противоречия. Когда-то я очень любила такие истории, в которых кипят страсти, звенят шпаги и льется кровь. Со временем "дух романтизма весь не вышел, хоть стал совсем не тот уже", однако эту пьесу я прочитала с удовольствием. Изысканный стиль Уайльда, отточенный в комедиях, не изменяет ему и здесь.
Впрочем, трагедия ли это, точнее, только ли трагедия? Последние реплики героев наводят на мысль, что автор хотел добиться совсем иного эффекта. А снова пробежав глазами пьесу, я обнаружила, что Симоне не так-то прост, что все его реплики, обращенные к Гвидо, полны сарказма, и это заставило меня посмотреть на авторский замысел под иным углом. Могло ли случиться, чтобы задуманная трагедия оказалась трагифарсом?11 понравилось
171
feny3 января 2014Читать далееЯ заметила, что к отдельным произведениям Оскара Уайльда (если говорить о драматургии) можно подобрать один эпитет, полностью определяющий все входящее в него: героев, тему, раскрытие сюжета.
К этой пьесе, как нельзя лучше, подходит слово «неожиданный».
Очень неожиданная завязка, наводящая на мысль, что это не первая часть пьесы, что что-то упущено, потеряно.
Весьма неожиданная в своем стремительном раскрытии сюжета основная часть произведения.
Совсем неожиданный стиль, напоминающий Шекспира.
Сверхнеожиданный эффектный финал.Вывод из всего этого вполне ожидаемый: еще одна яркая и выразительная вещь мастера.
11 понравилось
329
Righon10 июля 2013Занятная история, пусть сюжет и достаточно привычный. Скряга -купец в годах, молодая красавица жена, от которой муж требует прясть и выполнять обязанности приказчика, не замечая красоты супруги. Молодой дворянин, желающий этой красоты отведать, и не жалеющий на это ни слов, ни денег.
Конец - неожиданный.
Читается легко и приятно, ирония к месту, логика у персонажей в порядке.
Сама пьеса небольшая, но настроение поднимает на ура, да и мысли дельные в голове оставляет.10 понравилось
223
Подборки с этой книгой
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 594 книги

Книги с городами в названии
rotchenkova
- 492 книги

Италия
Julia_cherry
- 902 книги

Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 719 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги















































