Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Э. Скриб
- 📚 Книги
- Стакан водыСтакан воды

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
Год издания:
2003
Язык:
Русский
Возрастные ограничения:
12+
Интересные факты
Премьера этой комедии состоялась 17 ноября 1840 г. в театре Комеди Франсез.
Впервые переведена на русский язык в 1842 г. («Репертуар и Пантеон», 1842, кн. XIX), но была запрещена для постановки (цензурное постановление от 23 ноября 1842 г.). Только после постановки «Стакана воды» труппой французского театра в Петербурге (1864), со знаменитой актрисой Ж. Арну-Плесси в главной роли, комедия эта появилась и на русской сцене (разрешена цензурой в 1872 г.). С тех пор она неоднократно переводилась на русский язык и стала самой репертуарной пьесой Скриба на русской сцене.
Экранизации
1979 - "Стакан воды", СССР
1977 - "Стакан воды" (Ein Glas Wasser), Германия (ФРГ)
1986 - "Стакан воды" (Het glas water), Бельгия
1960 - "Стакан воды" (Das Glas Wasser), Германия (ФРГ)
1960 - "Стакан воды" (Ett glas vatten), Швеция
1957 - "Стакан воды", СССР
1923 - "Стакан воды" (Ein Glas Wasser), Германия
Рейтинг LiveLib
- 550%
- 439%
- 310%
- 21%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
knigovichKa23 июля 2018Бывает лучше – по теченью плыть
Читать далееЕго любили – остолопа, его возвысили - глупца.
Две дамы, две сиятельных особы- Глаз положили.
Он не понял.
Наивен был и глуп, слегка.Но, не волнуйтесь.
Будет всё, как надо.
В других найдётся - острота ума.
Разрулят, по местам расставят.
Притом, не озаботив комара.***********************
И снова дежавю
И снова встреча.
Ну, здравствуй, королева «Анна»
И тебе «Андреа»… Эй, Дюма – Привет!
Кто у кого слизал, гадать не буду.
Мне всё понравилось…
Красиво! Хлёстко! Метко!
А за Сент Джона, автору – респект!Представьте себе XVIII век, Лондон, двор королевы Анны.
Политика там правит бал, интриги, фавориты и меж тем… любовь.
Молодой офицер Мэшем, желает жениться на бедной сиротке, дочери разорившегося ювелира, по любви.
Но, тому имеется серьёзная помеха.
Тайный благодетель, благодаря которому Мэшем получил место при дворе, в своём письме, запрещал офицеру жениться.Другой бы понял – благодетель дама.
Расправил крылья бы
Любой, но не Мэшем.Было к счастью для влюблённой пары, повстречать Сент Джона, интригана.
Невесте Мэшема, Абигейль, на него молиться надо… А сбили бы с пути… простого счастья.
А так и им помог и сам на должном месте…правит. Читайте сами, чтоб понять пути…А схожесть с "Ожерелье королевы", вот в чем:
- Фавориткой королевы становится бедная родственница, одной знатной фамилии и кошелёк там фигурирует забытый, кое-кем.
- Мэшема, заметят в толпе, за рвение помочь.
- И свадьбе быть… застукают всё там же. У королевы. Только в данном акте, счастью – быть.
58 понравилось
1,7K
sireniti13 сентября 2015Я говорил, что от этого стакана воды зависит судьба государства!..
Читать далееДа, говорил. И оказался прав. Увы, иногда сильные мира сего грешат тем, что важные дела решают не умом, а сердцем. И если, не приведи господи, королева и её фаворитка влюбятся в одного и того же мужчину, простого офицера, да ещё и влюблённого в обыкновенную девушку, — жди беды.
Тут тебе и дворцовый переворот, и отставка правительства и прочие политические страсти.
Королева, которой правят подчинённые, придворные, имеющие больше власти, чем она сама.
Замечательная пьеса. Читается на одном дыхании. А уж герои! Один лучше другого.
Борьба характеров, борьба за власть. Взлёты и падения. Нерешительная, слабохарактерная королева и властная, очень хитрая герцогиня.
Необычная пара влюблённых, волею случая замешанная в этом жернове власти и коварства.
Неподражаемый лорд Боленброк, ловкач и интриган, умеющий ловко находить выход из любой ситуации. В свою пользу, разумеется.
Талант вовсе не в том, чтобы соперничать с провидением и выдумывать события, а в том, чтобы уметь ими пользоваться. Чем ничтожнее они, тем, на мой взгляд, они важнее. Великие следствия малых причин!.. Вот моя система!..Работает, хочу вам сказать.
43 понравилось
871
strannik1028 марта 2024Кручу-верчу, запутать хочу
Читать далееНекое условное английское королевство. Взятое в некоторой условной ситуации.
Хотя условность весьма условна, ведь в жизни часто так бывает, что перепутываются и меняются местами воображаемое и действительное, желаемое и нежелательное, правда и вымысел. Особенно в делах политических. Впрочем, равно как и в делах сердечных.
А всё потому, что стремление сохранить тайну тайную, а явное сделать тайной, представить белое чёрным и наоборот, стремление добиваться своих целей манипулированием — всё это вовсе не всегда помогает и приводит к желаемому результату. Ведь не случайно в народе живы поговорки «Как верёвочке не виться, а конца не миновать» и «Повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить».Игра актёров делает почти зримым присутствие слушателя в зале, тем более, что запись сделана с живого представления и слышна реакция зрителей на происходящее, а в нужных местах голос за кадром помогает слушателю «увидеть» происходящее на сцене.
41 понравилось
374
Цитаты
Anatoliy_Sl11 сентября 20189 понравилось
1,1K
Anatoliy_Sl11 сентября 20184 понравилось
1,1K
Anatoliy_Sl11 сентября 20184 понравилось
860
Подборки с этой книгой

Великобритания
LANA_K
- 899 книг

Экранизации
AleksSar
- 7 493 книги

Радиоспектакли
Julia_cherry
- 775 книг

Читаем пьесы
Julia_cherry
- 1 719 книг
Моя книжная каша
Meki
- 16 163 книги













































