Оглавление
- Часть первая
- День I
- День II
- День III
- День IV
- День VI и VII
- День VIII
- День IX
- День X
- День XI
- День ХІІ
- День XIII
- День XIV
- День XV
- Часть вторая
- День XVI
- День XVII
- День XVIII
- День XIX
- День ХХ
- День XXI
- День XXII
- День XXIII
- День XXIV
- День XXV
- День XXVI
- День XXVII
- День XXVIII
- День XXIX
- День ХХХ
- Часть третья
- День ХХХІ
- День XXXII
- Mais il
- День XXXIII
- День XXXIV
- День XXXV
- День XXXVI
- День XXXVII
- День XXXVIII
- День XXXIX
- День XL
- День ХLI
- День ХLII
- День XLIII
- День XLIV
- День XLV
День XXIX
Итак, друзья мои, вы уже слышали, что сказал полководец Хабрий. Теперь дайте мне телескоп, я взгляну на позицию всех моих читателей… Хуже пары слепых глаз!.. обезображивает все, как критика пристрастного журналиста!.. протрите ему стеклы!320
Хорошо! теперь слушайте диспозицию:
«10-ти тысячный отряд юного моего воинства переправляется через Дунай в Никополе. От Никополя, своротив к Систову, он должен восхититься местоположением; но не блуждать в садах фруктовых и виноградных, не срывать ни одного румяного листа с розовых кустов, украшающих горы, скаты, холмы, – не идти быстро мимо Рущука. Если неприятель сделает вылазку, то с презрением посмотреть на него и потом следовать далее чрез Разград по дороге к Шумле.
«Другой 10-ти тысячный отряд идет через Силистрию. Переправа не остановит храбрых. Напомнив сей крепости 1810 год321, отряд продолжает идти чрез Акадапар, Эмбелер, Экизчи к правому флангу к. Шумлы.
Сам я, предводительствуя главными силами моих читателей, иду чрез Базарджик.
«Пятитысячный отряд преклонных летами и вооруженных всеми градусами очков наблюдает крепость Варну с утесов при с. Франки. В предводители сего отряда избирается старец, украшенный и царем и временем, зпающий наизусть все походы Миниха, Румянцева, Суворова, Потемкина, Каменского, Кутузова322…»
Прочитав диспозицию, разумеется, все возвратились по местам; – несколько избранных говорливых читательниц пробарабанили устами своими поход, и все двинулись!
15 тысяч отборных юношей и прелестных воинственных красавиц со мною! – Песельники, вперед! – закричал я. – Ах, господа, у меня душа обмерла от наслаждения, когда запевалыцик, прелестный, как она, перелился весь в арию: Di piacer mi belza il cor323.
Быстро двигаюсь я от Базарджика к Ушенли чрез густой лес п хребет гор, скрывающих от Козлуджи север.
Здесь, друзья мои, под предводительством царя, шли мы в 1828 году. Спускаясь с горы, пред Козлуджи, открылись взорам нашим разновидные гряды Балканов. Сквозь лиловое отдаление и светлую будущность я уже видел тогда, как развевались на Эмосе324 благословенные знамена русские и как русская воля подавала законы владычеству Магометову.
Покуда первые два отряда приблизятся к Шумле, мы сделаем дневку в садах Козлуджийских.