Эпизод 10

В прокуратуре было пустынно, только охранник внизу. Хоть в коридорах сразу и загорелся свет, Маргарет Никсон чувствовала себя более, чем неуютно, зная, что на этаже они только вдвоем. Кингстон вел ее к офису, сказав, что должен взять ключи.

– Может, я подожду вас здесь? – с надеждой спросила Маргарет, останавливаясь у уже знакомой комнаты отдыха.

Гарольд пожал плечами деланно безразлично.

– Можешь, конечно, если не боишься. Я бы оставаться одной не рекомендовал.

– Да ладно вам, – не поверила Маргарет. – В прокуратуру-то кто за мной полезет.

Гарольд снова пожал плечами.

– Как знаешь. Оставлю тебе свет в комнате отдыха, а так электричество следует экономить.

Маргарет спокойно села на диван и стала перелистывать журнал. Как хорошо, что ей можно не идти с этим странным следователем. Но… а если он вдруг прав?.. Кингстон погасил везде свет и вышел в коридор на лестницу. Девушка мгновенно отбросила журнал и вслушалась в темноту за своим островком света. А если – пронеслась у нее мысль – а если этот убийца так ужасен, что… В фильмах всякое показывают. Если в Пейсли, оказывается, средь бела дня по улицам расхаживают киллеры, то что им помешает…

Где-то что-то скрипнуло. Маргарет Никсон вскочила и бросилась вслед за Кингстоном.

– Мистер Кингстон! – закричала она, и голос ее разнесся странным эхом по пугающей тишине. Скрип затих. Если… – Мистер Кингстон! Гарольд!.. – казалось, сейчас ужас съест ее изнутри.

– Да? – раздалось безмятежно в ответ наконец-то издалека, и в коридоре зажегся свет с другого конца. Маргарет увидела у лестницы спокойного Кингстона, который прекрасно предугадал этот момент. Мисс Никсон что есть силы помчалась к нему, но в последнее мгновение одернула себя:

– Я… в общем, я… решила все же пойти с вами.

– Испугалась? – усмехнулся Гарри и, приобняв ее успокоительно, двинулся вперед. Маргарет поспешно сняла его руку с себя:

– Да. немного.

Он улыбнулся и вдруг, повернувшись к ней, сделал шаг навстречу. Маргарет отступила, насколько позволяла стена коридора, а Кингстон, уверенный в моменте, шагнул еще ближе, заставляя девушку прижаться к стене, и поставил руки с обоих сторон от нее.

– А меня, значит, не испугалась?

Маргарет Никсон постаралась невозмутимо выдержать этот напор.

– Из двух зол выбирают меньшее, кажется…

– Значит, я меньшее из двух зол? – усмехнулся Гарольд, не отступая.

Маргарет почувствовала, как сердце стало биться сильнее, а в желудке разлилась странная слабость. Нужно действовать, этот человек слишком непредсказуем, он методично рушит ее стену, непонятно, зачем…

– Гарольд Кингстон, уберите от меня свои руки! – взвизгнула она решительно, зажмурившись, ибо видеть его лицо так близко было невыразимо приятно и страшно одновременно.

– Ты действительно невероятно перепугана, – услышала она его голос уже не над самым ухом.

Маргарет Никсон робко открыла один глаз, увидела следователя на безопасном расстоянии, открыла второй глаз и запахнулась покрепче в шаль.

– Я и не отрицала, – буркнула она.

– Теперь, когда ты более или менее в норме, идем в хранилище, – махнул рукой Кингстон, как ни в чем ни бывало, что несколько покоробило Маргарет.

Он отворил дверь и начал спускаться вниз по лестнице.

– Вы со всеми свидетелями себя так ведете? – спросила Маргарет, кладя руку на перила.

– Нет, не со всеми…

«Ага, только с дамами», – пронеслось в голове у Маргарет язвительно.

– … только с особо проблемными, – неожиданно закончил Кингстон. Обезоруженной девушке пришлось закрыть тему. Гарольд Кингстон чудесно знал, как поставить в тупик.

– А еще сказал, что я ему интересна, – пробубнила девушка себе под нос, спускаясь с последнего пролета.

– Это не взаимоисключающие понятия, – услышал все же Гарольд. Маргарет покраснела. – Так, что у нас тут?

Следователь открыл ключом дверь, и они оказались на складе, между высоких темных стеллажей с разнообразными предметами. Пока Кингстон искал ноутбуки, Маргарет с жадностью впитывала атмосферу хранилища, позабыв о недавнем конфузе под влиянием новых впечатлений. Здесь собрано столько вещей, и каждая видела свою историю. Теперь они, словно молчаливые свидетели, стоят тут на полках и взирают на нее безразличными взглядами. Она не из их истории…

– Вот это, думаю, подойдет, – достал Гарольд наконец пакет с одной из полок. – Идем.

– А? – обернулась Маргарет от созерцания таинственного сборища улик. – Да, идем, конечно, – спохватилась она и направилась к выходу, пряча взгляд от непонятного следователя. Он заметил ее отрешенность и рассмеялся.

– Что еще?!

– Да нет, просто… Ты так похожа на мою младшую сестру!

– У вас есть сестра? – тогда необъяснимо его гадкое отношение к женщинам…

– Ага. Ей десять лет.

Маргарет Никсон оценила насмешку по достоинству и молча пошла наверх.

– Только и делаете, что насмехаетесь, – тихо пожаловалась она.

– Ладно тебе, – вернул вдруг ее Гарольд за локоть, заставив посмотреть себе в глаза. – Нет у меня никакой сестры. Только брат.

Маргарет Никсон совершенно была сбита с толку, хотела уйти, но Кингстон все еще крепко держал ее, да и страшно одной в темноте.

– Вам доставляет такое удовольствие дразнить меня? – сощурилась она, глядя следователю в лицо.

– Я заинтригован. Ты очень забавная, говорили тебе такое?

– Нет, – вытянула локоть мисс Никсон из его руки. – И не надо говорить. Мне это не интересно.

– Отчего же?

– Я… не хочу сейчас заводить никаких… таких знакомств, простите, – устало сказала девушка. – Идемте наверх, пожалуйста.

Кингстон не ответил, но вышел вслед за ней и закрыл хранилище. Уже после лестницы, в коридоре он спросил:

– Почему?

– Хотя бы потому, что я вам просто интересна, не более. Для дружбы этого недостаточно, – откровенно сказала Маргарет. – Да и просто дружбы между мужчиной и женщиной не бывает… Все, – закрыла она рот сокрушенно. – Я и так много наболтала.

– У нас полно времени, – с улыбкой возразил Кингстон.

– У вас, может, и да, а мне вставать в пять утра.

– Сейчас только девять. Полчаса хватит, я уверен, – не отступал Кингстон.

– Бросьте! Кто вы вообще такой, чтоб с вами откровенничать! – они дошли до офиса. Маргарет отобрала у Гарольда ноутбук и закрыла за собой стеклянную дверь в комнате отдыха.

Ее слова ранили следователя, однако, он скрыл боль за усмешкой и не стал настаивать, но включил свет во всем офисе и сел за один из столов, не в силах отвести взгляда от стеклянной комнаты, где мисс Никсон, пытаясь сделать вид, что никого не видит, снимала многочисленную пленку с ноутбука. Поставила его на стол, подключила к розетке, сосредоточенно хмуря брови, нажала кнопку включения…

Кингстон усмехнулся в кулак. Взял лист бумаги и склонился над ним.

Маргарет Никсон с досадой поняла, что сама не справится. Система запрашивала пароль… А пойти за помощью было стыдно. В стекло раздался стук. Она оглянулась: там стоял такой улыбающийся Кингстон с листом А4: «Помочь?» и смайл.

Она вздохнула облегченно и кивнула. Он красноречиво показал на дверь. Девушка отперла.

– Просит пароль…

– Сейчас разберемся, – Кингстон совершенно не подтрунивал, а серьезно закатил рукава и сел на стул напротив компьютера-улики.

Маргарет опустилась на диван, чувствуя себя невероятно уставшей. Она зевнула.

– Скажи мне, что установить, и можешь спать, – приказал Гарольд.

– Только доступ к Интернету, – снова зевнула Маргарет, снимая сапоги и подтягивая ноги под себя. Сняла шаль с плеч и, накрывшись ею, протерла глаза. – Спасибо.

– Да будет тебе, – махнул Гарри рукой. – Ничего сложного.

Когда он закончил хакерскую деятельность, Маргарет Никсон уже тихо и сладко спала. Следователь зачарованно коснулся рукой ее спутанных волос с улыбкой, но тут же испуганно отдернул ладонь:

– Да что ты со мной сделала, дикая Маргарет?!.

СкороКнижный режим