Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Дело Эйр
vvkcher228 апреля 2015Читать далееЯ ничего не знала об этой книге когда начала читать( ну, кроме имени главного героя -Четверг Нонетот и то я была весьма удивлена , когда оказалось что это девушка). И вот представьте, открываю я книгу, а там: вымершие животные , путешествия во времени,альтернативная история ивесь мир крутится вокруг литературы.
Это какое-то сладостное безумие
( если вы понимаете о чем я). Очень и очень интересная книга в плане языка, имен собственных и самого мира. А вот сам сюжет - не самый интересный детектив, но чего не простишь книге за присутствие на её страницах Джен Эйр и мистера Рочестера.
5 понравилось
15
leyanordec9 апреля 2015Читать далееЭто, конечно, литература узнавания, дополненная юмором и криминально-фантастическим сюжетом. Общество альтернативного мира, помешанного на искусстве. Побоку половина всего нашего технического и социального прогресса, и мы погружаемся в мир, где каждый понимает, что жизнь отдельного человека не стоит рукописи Диккенса или Бронте. Где в дверь стучатся сектанты, предлагающие поговорить об авторстве пьес Шекспира... Где преступлением становится не очень художественная театральная постановка, а на улицы выкатываются митинги протестующих поклонников одного из направления живописи. После первого романа руки чешутся достать с полки и перечитать "Мартина Чезвилта" и "Джейн Эйр", ну и соответственно второй роман этой серии, и все последующие. Понравилось очень. Читать всем любителям классической английской литературы!
5 понравилось
14
nerefli4 апреля 2015Читать далееЗакрыла вот книжку, сижу растерянная. Потому что одновременно и хорошо и плохо. Интересно и скучно. Читала с удовольствием, но перечитывать не буду. Открыв затягивало, закрыв - забывала на день или два. Слишком много английской литератры, наверное. Я не фанат Джейн Эйр. Герои то живые, то плоские картонки. Совершенно очевидно, что они - персонажи книг. Всю дорогу подозревала, что главгад вообще из другого произведения, много бы объяснило. Но "обьяснило" вот вообще не про эту книжку, да. В общем, крутая история. Но книга про такое количество книг, пожалуй, как лас-вегас для игромана. Перебор)
5 понравилось
17
DownJ19 октября 2014Читать далееЭто произведение, не просто книга, а шарада, составленная для людей, любящих провести свое свободное время с томиком в руках. Автор решил поиграть со своим читателем, как играл когда-то Льюис Кэрролл. Каждая фамилия, каждое место, да и просто куски сюжета - что-нибудь да значат, где-то уже были или упоминались. Потому книгу можно не просто читать, ее можно думать, ее можно разгадывать, распутывая клубок головоломок, можно развивать себя, изучая новых авторов и их произведения. Всего тут есть в меру: в меру детектива, романтики и драмы. Возможно, все дело в моей любви к альтернативной истории, но чтение было совершенно не скучным, хотя, конечно, большая часть загадок осталась для меня неразгаданной, так как в силу обстоятельств, рождена я была не в Англии и в школе не изучала той литературы, которая является обязательной для английского ученика. Но это обстоятельство лишь раззадорило мой пыл и желание разобраться с происходящим. Чтение Дела Эйр на английском обогатило мой запас неправильных глаголов и потренировало грамматику прошедшего времени. P.S. Не может не радовать ответ на тот самый вопрос: что общего между вороном и письменным столом.
5 понравилось
55
sweta300028 февраля 2014Читать далееУвы, опыт по "расширению горизонтов" с треском провалился :( Книга оказалась в моем вишлисте по двум причинам: из-за названия, связанного с героиней одного из моих любимых романов, а также из-за совета одной моей подруги, которая пребывает от Ффорде в диком восторге. Но несмотря на мою любовь к "Джен Эйр", Диккенсу и Шекспиру (а также к Белянину и Свержину - да, признаюсь, их книги про "попаданцев" в прошлое я когда-то очень любила читать!), в данном случае, это оказалось для меня совершенно "нечитабельное" чтение. Сначала идея с книжными попаданцами показалась мне привлекательной - действительно, очень интересно попасть в мир романа и встретиться с любимыми книжными героями. Но увы, желаемой атмосферы "книжного путешествия" я не получила. Все испортила атмосфера этакого детективного боевичка. Я вообще не особенно люблю детективы (за исключением романов Агаты Кристи), а детективы, где преобладает действие, а не поиск разгадки, где преступник известен с самого начала и только требуется его изловить, такие детективно-криминальные боевики я вообще не переношу. Перестрелки, погони, драки - все это значительно испортило впечатление от книги. Скучно и неинтересно. Я не раз теряла нить повествования, логика действий персонажей от меня ускользала. Не впечатлили и совсем не заинтересовали герои - очень поверхностные характеры. Да и вообще не понравился этот альтернативный мир. Особенно раздражала Крымская война. Ну к чему она здесь?.. При чем здесь погибший брат героини?.. (только чтобы объяснить размолвку героини с ее возлюбленным?) Зачем вообще было делать главную героиню ветераном Крымской войны?.. Просто чтобы показать ее крутость?.. Или может, эта Крымская война что-то обозначает?.. Какая-то книжная аллюзия или что?.. Теряюсь в догадках. В общем, увы, не сложилось у меня с Ффорде :(
5 понравилось
97
pessimist_jolbors30 июля 2013Читать далееПервую книгу из цикла про литтектива Четверг Нонетот я нашла посреди февральской депрессии, когда погрузилась в книжный эскапизм и мне срочно нужно было закинуться фантастикой. Терри Пратчетта я читала, по-моему, один раз, но он меня не впечатлил - только в сочетании с Нилом Гейманом, но, боюсь, все остроумие было по части Геймана (эпизод с домашними растениями Кроули согревает мою душу в ненастные для неё дни). Так что оценить всю схожесть стиля Ффорде с Пратчеттом я не могу. Но книга понравилась. И вот почему: Во-первых, удивительный и цельный мир. Это не фэнтези с магией, не космическая одиссея, я даже и представить не могла, что смесь детектива, фантастики и альтернативной истории может вести пристойное существование. Во-вторых, главная героиня. Да я к концу книги начала завидовать её имени, хотя обаяние всё-таки замедленного действия. В-третьих, авторский английский юмор. Без пошлятины и самолюбования. В-четвёртых, сюжет - я не люблю сюр и всякие фантасмагории кажутся мне смехотворными - но этот затягивает. И даже появление мистера Рочестера задним ходом не кажется странным. В-пятых, перевод! Браво переводчику. Я им наслаждалась. Пусть кто-то и жалуется, но я поражаюсь, как здорово он перевёл то, что мне показалось бы непереводимым. Тот же уэльско-украинский акцент - отличная находка. Правда, желания читать о дальнейших приключениях Четверга пока не появилось. Дождусь следующей зимы.)
5 понравилось
20
Argon_dog28 июля 2013Читать далееЭто действительно удивительная история, которая раскрывается далеко не сразу. Первым делом кажется, что ничего примечательного в ней нет, кроме разве что мира, в котором происходит действие, и его греющей сердце любого книголюба абсурдности - такой вселенная могла бы быть, если бы ее созданием был занят Льюис Кэррол.
А потом читатель втягивается и начинает любить и героев тоже: непонятную героиню, карикатурных правительственных чиновников, отца - путешественника во времени, непобедимое мировое зло, прячущееся в ничем не примечательном отеле - это все могло бы оказаться очень скучно, если бы не было так смешно. Еще бы, столько давно известных образов за один раз... даже загадку Шекспира автор ухитрился решить))
5 понравилось
17
Libe_lule12 января 2013Читать далееЕще не дочитав “Дело Джен или Эйра немилосердия”, я была уверена, что перечитаю эту книгу не раз. Я даже не знаю, как рассказать об этой книге, чтобы не раскрыть раньше времени то, что будет интересно узнавать читателю самому. Действие происходит в конце ХХ века.
Мир, созданный Ффорде, отличается от нашего политическим устройством, там еще существует Российская Империя во главе с Алексеем IV, а Британия развалилась на части, и идет война между Россией и Англией за Крым. Но не это главное. В этом мире все вертится вокруг литературы и искусства. По телевизору передают хронику происшествий: произошло убийство молодого сюрреалиста, парня забила до смерти банда радикальных приверженцев французского импрессионизма. На улицах стоят говорящие Уиллы – фигуры Шекспира – бросишь монетку, они читают отрывок из пьесы. Самое громкое преступление – пропажа рукописи “Мартина Чезлвита”.
А как я хохотала, когда читала главу, в которой рассказывается о спектакле “Ричард III”! Представьте себе, в маленький городок раз в неделю съезжаются поклонники Шекпира, собираются в театре. Пьесу знают просто наизусть, и играется она силами зрителей. Выходит Ричард, открывает рот, чтобы начать монолог, а толпа зрителей кричит:
- Когда же солнце зиму обратило?
- Сегодня солнце Йорка превратило…
- .. в сверкающее лето зиму распрей.
- …Но я не создан для утех любовных
- Играй в карты!
… Ричард упал перед леди Анной на колени, приставив клинок к своему горлу, - зрители дружно принялись подбадривать леди Анну, подсказывая, как лучше резать. В сцене битвы половина зрителей оказалась на сцене, помогая изображать сражение. Ричард, Кэтсби и Ричмонд были вынуждены драться в проходе между креслами, а вокруг кипела настоящая битва. Когда Ричард стал кричать “Корону за коня”, появилась розовая лошадь, и представление выплеснулось в фойе. Ричмонд вытащил девушку из-за прилавка с мороженым, назначил ее своей Елизаветой и продолжил заключительный монолог с балкона. Зрительный зал приветствовал его в качестве нового короля Англии, а солдаты принесли присягу. Пьеса закончилась словами Ричмонда:
- Скажи “аминь”, Творец!
- Аминь, - возопила толпа и радостно зааплодировала.
Прошу прощения, я увлеклась. Эта книга забрала меня с головой, я нырнула в нее, как Алиса в свое Зазеркалье.
Причем, я совсем не уверена, что этот роман у всех будет иметь успех. Скорее наоборот – он понравится далеко не всем. Но я очарована. Джаспер Ффорде, я тебя люблю!
5 понравилось
12
pantherauncia4 ноября 2012Читать далееЗнаете, что привлекло мое внимание к этим книгам? Даже не сюжет. Даже не красивая обложка. А фамилия автора, как странно бы это не звучало. Почему-то сразу вспомнился «О дивный новый мир», где люди избрали для себя новое «божество» - Генри Форда.
Я единственная выжила в тот страшный вечер, так что я была самым подходящим кандидатом в козлы отпущения, просто вне конкуренции.
Мир Четверг Нонетот воистину удивительный. Откуда же Ффорде черпает свое вдохновение? Я определенно хочу туда на экскурсию. Двадцатый век доживает свои последние дни, а Российская империя, которая существует до сих пор, ведет кровопролитную Крымскую войну с Англией. А Уэлльс у них вообще коммунистическая республика! Мир этот повернут на литературе. За похищением оригинальной рукописи Диккенса следит весь мир, а расхлебывать кашу, которую заварило правительство, должна обычная сотрудница ТИПА-27, литтектив Четверг Нонетот.
Этот мир восхищает. Зачем развивать производство умудренных летательных средств, когда всех устраивают дерижабли? Зачем держать дома обычных котов и собак, когда можно завести настоящего дронта? Самая главная ценность в этом мире – книги. Любопытные детали украшают эту параллельную вселенную, но Крымская война держит всех в постоянном напряжении. Люди гибнут, мало кто видит смысл в продолжении боевых действий, но пока никто не собирается останавливаться.
Единственное, что огорчало – с романом Шарлотты Бронте я до сих пор знакома шапочно и уж очень отрывочно. Я начинала его читать – дальше знакомства с Рочестером не пошло. Давным-давно заглянула в концовку, но даже это не вдохновило. Может быть, благодаря господину Ффорде все изменится?
Но это все никак не происходило: инспектор Тернер лелеяла надежду выйти замуж за богатенького мистера Тошонадо и оставить службу, а надежда так и оставалась надеждой, поскольку раз за разом мистер Тошонадо оказывался мистером Враки, сэром Алканафтом или мсье Вжеженат.
Отдельное слово, конечно же, хочется выделить переводчикам. Разумеется, в книге полным-полно смешных фамилий, всяческих казусов, которые нужно адаптировать для читателя. Тот же Аид – мало кто из нас знает, как зовут этого бога в англоязычной среде. Вот за это я снимаю перед ними шляпу, ведь это титаническая работа, а бесконечные сноски лишь испортили бы все. Однако, в кое-чем они определенно перестарались. Взять хотя бы названия всех книг Ффорде, которые растянуты настолько, насколько можно было. Зачем? Конечно же, это привлекает внимание, но не красит произведение. Да и идея заменить уэльский акцент украинским запросто приведет любого в ступор.
5 понравилось
8
