Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Going Postal
JuliaKomarova5 февраля 2025Читать далееЭто, на мой взгляд, самая весёлая ( и самая лучшая) книга серии – здесь реально всё настолько запутано, что не сразу и разберёшь, что к чему и кто против чего выступает.
Зато весёлые шутки над почтальонами как раз всем нам будут понятны. Особенно я смеялась над посвящением в почтальоны. Но там вообще всё прекрасно.
"О, господин фон Липвиг! Я всю жизнь мечтала работать за прилавком Почтамта! Моя бабушка всему меня обучила, нас даже кормили лимонами, чтобы натренировать выражение лица!"
А начинается всё с того, что некоего преступника фон Липвига вместо казни заставляют стать Почтмейстером (на этой должности долго всё равно не живут) и буквально бросают на амбразуру. Что интересно, в книге затрагиваются порою самые неожиданные темы:
"Религия это не шведский стол, понимаете? Нельзя сказать: "дайте мне, пожалуйста, Царство Небесное, и полную тарелку Божественного Плана, коленопреклонений много не надо, а уж Запрет на Изображения я и вовсе не возьму, меня от него пучит". Короче, брать надо комплексный обед, или вовсе ничего, иначе… ну, иначе было бы просто глупо."
2 понравилось
73
Klepomanya27 января 2025Сказка для взрослых детей
Читать далееСкажу честно - повелась на обложку! Когда-то давно прочитала одну единственную книгу Пратчетта "Посох и шляпа" и мне так не понравилось, что решила - не моё, больше у него ничего читать не буду. А тут в магазине увидела такую красоту: ну чудесная же обложка! а форзац - это отдельная история, его можно долго рассматривать, находя всё новые и новые детали. Ну раз купила - надо же читать) И в каком же я была восторге!!!! Какой же там непередаваемый, острый и очаровательный юмор, мораль, и вообще! Практически сказка для повзрослевших детей.
2 понравилось
82
yuliamalyukhova31 октября 2024В слове "команда" нет буквы "я"!
Такой искрометный юмор, такая фантазия и такая яркая проза может быть только у Пратчетта!
Он автор удивительно завораживающий. Терри Пратчетта можно смело назвать продолжателем традиций классического фэнтези К. С. Льюиса и Толкина.
В романе "Держи марку!" начинается история Мойста фон Липвига. Тонкая сатира, активное развитие сюжета не дают заскучать.2 понравилось
74
LindsleyNotations25 сентября 2024Прекрасно !!!
Отличная книга для любого возраста.
Резюме: обязательно к прочтению.2 понравилось
121
AstartaLy12 августа 2024Держи рисунок!
Эта книга вызвала у меня бурю эмоций! Очень лёгкая и интересная, вдохновения даёт массу.
А благодаря красочной обложке я нарисовала столь простого человека, что его невозможно запомнить (ссылка на рисунок https://pin.it/Lqu2FDZmt)
Начинаю вести отчет о прочитанных книгах в иллюстрациях2 понравилось
89
AnastasiyaDojch29 марта 2024Читать далееЦе і авантюрний роман, і детектив, і навіть посібник з фінансів та управління, у якому Пратчетт майстерно роз'яснює нам навіть такі складні поняття як рейдерство, навмисне банкрутство, валюта та багато інших. Але перш за все - це досить елегантна та весела історія пригод шахрая Мокра фон Губперука. І тут вистачає фрикуватих, але яскравих, симпатичних та дуже живих персонажів (далебі, деякі з них големи і упири, але і вони також живі). Прекрасна книга, та окремим задоволенням було читати примітки перекладача та відстежувати його логіку та логіку самого автора. Тож видавництву ще одна подяка.
2 понравилось
111
larisasmirnowa0901197422 апреля 2023это моя первая прочитанная книга этого автора. Очень понравилось прочтение, сразу же выписала второй и третий тома. Читается легко, быстро, затягивает, автор пишет с юмором, захватывающе.
2 понравилось
93
Ilmera4 августа 2020Настоящее лакомство для книгочтея
Читать далееОх, сэр Терри - это невероятный феномен. Его книги я читаю по несколько недель, потому что у него не так важно ЧТО написано, важно КАК. Я читаю параллельно во всех найденных переводах + в оригинале, потому что это лучше, чем Льюис Кэррол, смешнее, чем Клапка Джером. Бесконечные каламбуры, перевертыши, игры слов, логические нестыковки и ошеломительные развязки. Это настолько тонко и уморительно, что просто даже какой-то спортивный интерес появляется - как переводчик сумел это передать, если вообще сумел?
А саму книгу пересказывать смысла нет. Надо читать :) Как и вообще всего Пратчетта.
2 понравилось
162

