Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Twelfth Night
Mirax15 мая 2014Читать далееПолучила неожиданное удовольствие, поскольку до сего момента к Шекспиру относилась скептически. Однако читается очень приятно, с улыбкой. Тема с переодеваниями и путаницей стара как мир, и даже еще старее - еще античные греческие баснописцы веселили нас теми же шутками, и не сказать, что это так уж смешно, скорее даже немного раздражает - ну неужели они не могут приглядеться и понять, что это разные люди?; однако, радость и удовольствие кроются здесь в мелочах и деталях, так что общее впечатление очень даже положительное.
3 понравилось
61
dubistspeck2 августа 2013Читать далееНе буду врать, что в свои не полные 15 прочитала всего Шекспира. По правде говоря, это пока единственная пьеса мною прочитанная из всех его творений (не считая сонетов, конечно). Стыдно, естественно. Но могу с полной уверенностью сказать, что именно после нее захотелось прочитать остальные или еще лучше ( а может и не лучше) увидеть их в театре. Здесь юмор рядом с абсурдом, здесь смеешься, но хочется плакать. Это действительно что-то впечатляющее, что оставляет отпечаток на тебе. Именно после таких творений хочется верить, что ты стал хоть на чуточку лучше, в духовном плане. За время чтения, произведение стало чем-то родным, а герои старыми друзьями, хочется читать любимые моменты друзьям и просто знакомым, пытаться донести до окружающих всю великолепность пьесы и перечитывать бессчетно раз вечерами. Определенно, любимое произведение. Рекомендую
3 понравилось
56
VEflower27 июня 2026Читать далееВ основе сюжета -- путаница, любовные треугольники, остроумные (хоть и не всегда) шутки, нелепые ситуации. Персонажи порой чудоковатые. Как водится у Шекспира иногда излишне эмоциональные и чрезмерно влюблённые. Эта влюблённость затмевает практически всё -- голос разума точно.
Виола -- интересный персонаж. Она так увлеклась своей игрой и переодеванием, что сама угодила в ловушку. На ее примере видно, как нелегко притворяться и стараться изображать другого человека, жить его жизнью -- и при этом хотеть остаться собой, прислушиваться к себе. Себастьян ее отражение, но с подчеркнутыми мужскими качествами. Он -- воплощение отваги, прямолинейности, живет по принципу «здесь и сейчас». Герцог Орсино показался непостоянным: сначала сходил с ума по одной, а потом быстро переключился на другую. Конечно, можно сказать, что другая была с ним, делила его мысли и переживания, он прикипел к ней душой. Однако такой выбор выглядит неубедительно -- словно, раз не досталась та, буду довольствоваться этой. Про Оливию не так много можно сказать. Как и в случае с герцогом, для неё запретный плод оказался сладок: чем дальше он от нее оказывался, тем сильнее она к нему тянулась. Помимо любовных линий, запоминаются две комические параллели. Первая -- прямая и яркая, связанная с Шутом. Его высказывания настолько едкие и точные, что можно разбирать на цитаты. Вторая -- история Мальволио, который подобно павлину, поверил в свою исключительность, но реальность быстро вернула его на место.
На протяжении всей пьесы внимание удерживают не только персонажи, но и запутанная интрига с переодеванием. Финал оказывается логичным -- не ждёшь подвоха. Как говорится, рано или поздно правда всплывёт наружу, и всё тайное станет явным.2 понравилось
15
UlyanaShepeleva19 января 2022Прелестная комедия! Очень лирическая, с приключениями. Приключения Виолы и ее брата Себастьяна увлекают с первых страниц. В комедии очень много юмора, а высказывания шута шедевральные. Но пока сам не прочтешь, не узнаешь. Шекспира надо только читать и вы узнаете, чем же закончилась комедия- хорошо или плохо.
2 понравилось
617
grimmask17 сентября 2015Читать далееДля галочки. Ничего, очень даже ничего, даже совсем ничего - никак, а если говорить серьезно, то может оно и да, но мне нет, но как ни крути оно все-таки Шекспир, и критиковать не стану, но плюсы конечно есть: В памяти пару образов главных героев, ну и по мелочи. В жизни не применимо, но на светской беседе вполне, или если найти в главн. героях свои пороки, как я, например, но правда без решения, что приведет меня к Психологии, а не к дальнейшему изучению худ. лит. , ведь и Сократ говорил, что писатели сами не понимают о чем пишут, да и Толстой ему вторил, впрочем, задуматься меня "Что угодно" заставило, ну и шут, конечно, не без него.
2 понравилось
63
tatius_malaya11 марта 2015Читать далееНикогда полностью не смотрела экранизацию "Двенадцатая ночь, или Что угодно". Вот, пример, с месяц назад начала смотреть на моменте, где Виола ака Цезарио машется с сэром Эндрю (экранизация 1955 года, с Кларой Лучко). Телик включила, называется (смотрю раз в квартал, не чаще). Досмотрела до конца. Не осознавая, что это "Двенадцатая ночь". facepalm И вот, Акт I, Сцена II. Всё становится на свои места (текст и картинка сходятся). И можно уже попробовать посмотреть фильм полностью! Себастьян и Виола настольно наивны, насколько юны. Влюбленные с первого взгляда, они шокируют меня. Я не привыкла к такому. Этому сюжету пятая сотня лет. Настолько я оторвана от представлений тех времён! Что и Ромео с Джульеттой, Оливия и Себастьян живут чувствами. Виоле приходится завоёвывать расположение Орсино, герцога. И сколь странна метаморфоза с чувствами последнего к той, кого он считал мальчиком, верным Цезарио. К прочтению обязательно! Кто-то год откладывал... но цель достигнута. О времени, что затрачено на чтение, не жалею. Вообще, первая четверть произведения прочитана вслух. И последнюю четверть зачитывала 10-летнему племяннику; по ходу чтения разъясняла, давала справки. Даниил впечатлён!
И да, я немало знаю о танцах XVI-го века. Только гальярда капризна. А импровизации, а шаги, а... Словами сэра Тоби:
Так почему все эти таланты чахнут в неизвестности? Почему они скрыты от нас завесой? Или они так же боятся пыли, как портреты миссис Молл? Почему, идучи в церковь, ты не отплясываешь гальярду, а возвращаясь, не танцуешь куранту? Будь я тобой, я всегда на ходу откалывал бы джигу и даже мочился бы в темпе контрданса. Как же так? Разве можно в этом мире скрывать свои дарования? У тебя икры такой восхитительной формы, что, бьюсь об заклад, они были созданы под звездой гальярды
2 понравилось
56
buldakowoleg8 февраля 2015Читать далееСо спойлерами, думаю
Обаятельное произведение. Вторая комедия, прочитанная у У. Шекспира. Ярче понял, что подразумевал Н. В. Гоголь в "Театральном разъезде" - завязка, построенная на любви. Переодевание, после просмотренного в театре "Как Вам это понравится" (хотелось бы ещё прочитать) и "Слуга двух господ" у Гольдони не вызвала возможного эффекта, уже слегка похоже на необходимый комедийный приём. Что понял: на протяжении всей пьесы нет вроде никого, кто бы не скаламбурил - хороший способ поучиться юмору. Ещё порадовали жемчужинки мыслей, которые можно занести в цитаты, разбросанные по всему тексту. Бедная Виола (Цезарио) что бы не случилось, на неё все подозрения были :( :). Выдумщица-Мария, поддерживающая вне любовную линию текста, очаровала хитринкой, живостью. Вообще на протяжении текста не встретились серые персонажи. Ещё показалось, что план Марии - это отражение ситуации с Себастьяном и Виолой, только в письменном формате и упрощённом, в отличие от шутки жизни, зато наполненном творчеством. На планшете Мальволио даже в списке действующих лиц не обозначен. Возможно, из всех персонажей, он единственный отрицательный, причём ниже в морально-этическом аспекте, чем парочка Сэр Тоби Белч и Эндрю Эгьючик. В общем, отличное классическое произведение и жалею, что не был знаком с ним раньше. Даже захотелось посмотреть по пьесе фильм.
2 понравилось
71
trinashka25 июня 2018Такая добрая наивная книга, ну прям до смешного. Все вокруг говорят: "Я тебя знаю, я тебя видел, ты мне должен!" Но наивные герои не понимают, как такое может быть и напрочь отрицают происходящее. И неважно, что у тебя есть брат/сестра близнец. Любовная линия тоже до безрассудства наивна. Вроде и любовь до гроба, но и она пропадает сразу же, как появляется потенциальный партнер. Классика она такая классика)
1 понравилось
380
Alina_Kanatova20 января 2025Читать далееКАК ОТЛИЧИТЬ ГЛУПОГО ЧЕЛОВЕКА ОТ УМНОГО?
"Ш у т. <...> Умники часто думают, что они бог весть как остроумны, и все-таки остаются в дураках, а я вот знаю, что неостроумен, однако иной раз могу сойти за умника. <...>"
СУЩЕСТВУЮТ ЛИ ТАКИЕ ВЕЩИ, КОТОРЫЕ НЕВОЗМОЖНО ИСПРАВИТЬ?
"Ш у т. <...> Все, что поправлено, - только залатано: дырявая добродетель залатана грехом, а исправленный грех залатан добродетелью. <...>"
ВО ВСЁМ ЛИ ЧЕЛОВЕК ВЛАСТЕН НАД СОБОЙ?
"О л и в и я Что делаю - сама не понимаю: Я не уму, а лишь глазам внимаю... Нет, человек не властен над собой! Пусть будет так, как решено судьбой."
ОТЛИЧАЕТСЯ ЛИ ЧЕМ-НИБУДЬ ВЛЮБЛЁННОСТЬ ОТ ЗАВИСИМОСТИ?
"Г е р ц о г <...> Влюбленные все на одно лицо: Изменчивы, неровны, прихотливы. И только образу своей любимой Они всегда верны..."
ПРАВДА ЛИ, ЧТО МУЖЧИНА И ЖЕНЩИНА ЛЮБЯТ ПО-РАЗНОМУ?
"Г е р ц о г <...> Ведь женщине пристало быть моложе Супруга своего: тогда она, Обыкновеньям мужа покоряясь, Сумеет завладеть его душой. Хотя себя мы часто превозносим, Но мы в любви капризней, легковесней, Быстрее устаем и остываем, Чем женщины."
ПОЧЕМУ ЛЮДИ СПЛЕТНИЧАЮТ И РАСПУСКАЮТ СЛУХИ?
"В и о л а. Пожалуй, ты прав: стоит немного поиграть словом, как его уже треплет вся улица."
МОЖНО ЛИ НАЗВАТЬ ЮМОР ИСКУССТВОМ И КАЖДОМУ ЛИ ПОД СИЛУ ИМ ОВЛАДЕТЬ?
"В и о л а <...> Ведь тех, над кем смеешься, надо знать, И разбираться в нравах и привычках, И на лету хватать, как дикий сокол, Свою добычу. Нужно много сметки, Чтобы искусством этим овладеть. Такой дурак и с мудрецом поспорит, А глупый умник лишь себя позорит."
ЗАЧЕМ НУЖНА ЖАЛОСТЬ; ВРЕДНА ОНА ИЛИ ПОЛЕЗНА?
"В и о л а <...> Ведь всем давно известно, Что часто мы жалеем и врагов."
ПОЧЕМУ ГОРДЫНЯ - СМЕРТНЫЙ ГРЕХ?
"О л и в и я О люди, как вы преданы гордыне! Когда терзает сердце хищник, Вы счастливы, что он не волк, а лев."
ЗАЧЕМ НУЖНА ЛЕСТЬ; ВРЕДНА ОНА ИЛИ ПОЛЕЗНА?
"Ш у т. Очень просто, государь: друзья так меня расхваливают, что превращают в осла, а враги прямо говорят, что я осел; стало быть, враги помогают мне познать самого с себя, а друзья морочат голову; ну а так как выводы подоны поцелуям и четыре "нет" дают в итоге два "да", то и получается, что хорошо по милости врагов и худо по милости друзей."
Содержит спойлеры17
fotolik13 января 2020Читать далееИстории Шекспира похожи чем одна на другую, вот и эта напоминает мне другие истории с переодеванием женщины в мужчину, с запутанными любовными треугольниками и т.д. Несомненно история закончится хорошо и все обретут свое счастье. Единственное ценное для меня в поэзии Шекспира это порой удачные речевые обороты. Хотя, как для пьесы весьма неплохо, особенно если учесть, что написана она была около 500 лет назад. Она и сегодня пользуется большой популярностью. Комедия положений и моментальных влюбленностей. У Шекспира как правило шуты оказываются мудрецами, девушки часто переодеваются в парней и наоборот, люди влюбляются в друг друга с первого взгляда и часто многих спасает слепой случай. Все эти качества несомненно хороши при театральной постановке, только как к этому относиться читателю? Разве что как к комедии.
84