Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Ulysses
jeff8 июля 2024"Улисс" читается трудно... только первые 20 раз
Читать далееПри знакомстве с произведением у меня в первую очередь стоял вопрос "Как?": сначала комментарии - потом эпизод? или сначала эпизод - потом комментарии? а заглядывать ли в комментарии по ходу чтения, прерываться? или заучить персоны-реалии и только потом читать??? В итоге примерно к четвертому эпизоду у меня сформировался собственный подход к "Улиссу": сначала прочитать предварительный комментарий к конкретному отрывку, а затем уже читать художественный (ли?) текст. Не листая назад за более мелкими подробностями через каждое предложение-абзац-страницу (спойлер: последний эпизод отлично читается-понимается даже без комментариев). И знаете, сразу стало легче, понятнее, насыщеннее и даже комичнее... ⠀ А может, все потому, что первые три эпизода о Стивене - эдакий портал для "своих" читателей (как у Эко первая глава "Маятника Фуко" - фильтр для слабаков). Хотя, надо признать, любые эпизоды с участием альтер-эго юного художника Джойса до зубодробительности метафоричны и интеллектуальны - совсем не то, участником которых является Улисс - Блум, простак Блум, Простоблум, Блумопрост, с их сниженностью, приземленностью и даже непристойностью. И как трудно читались первые три эпизода, также легко прочитались два последних. ⠀ Ах да, еще в довесок к комментариям я запаслась таблицей-схемой и кратким описанием глав, а точнее стилей "Улисса". Кто соберется читать, знайте: это произведение-содержание и произведение-форма, и поначалу скорее первое, чем второе. И главы, перевалив через экватор, на удивление, стали одна увлекательнее другой. Так вот, все потому, что и Джойс разошелся, и произведение из содержания стало перетекать в форму, погрузиться в которую куда проще и интереснее. Вот тут уж все звучит-шумит у Сирен, мелькает-мельтешит у Циклопов, призывно влечет-течет у Навсикаи... Собственно, "Улисс" и стал для меня, прежде всего, произведением-формой. Не могу сказать, что я читала на одном дыхании (спойлер: кроме последнего эпизода, но там вообще такой интересный прием выбран, создателям сериалов и не снилось), да это, наверное, и невозможно (доверьтесь опыту: даже за 6-7 часов в день прочитать больше 100 страниц не получится), но определенно я буду возвращаться к роману (точнее отдельным эпизодам) и позже. Это такая книга-игра, многослойный пирог (еды там тоже много, да), загадка, конструктор (!), поэтому читать его можно по-разному. ⠀ В общем, как "Евгений Онегин" - энциклопедия общества 19 века, так и "Улисс" - энциклопедия обывателей века 20 зачеркнуто нас с вами, всех Блумостивенов, Стивеноблумов и Моллимилль.
6 понравилось
1K
LuchezarRatibora3 октября 2022Нить льётся в безграничии границ по краю смысла...
Читать далееЦитаты по афоризмам на основе воспоминаний вперемешку и вперемежку с аллюзиями на флэшбеки с опорой на священные тексты в полемике с языческими воззрениями, покрытые метафорами и образами своей богатой фантазии и начинённые отсылками к работам прошлого, как настоящим в общей реальности, так и рождённым и пребывающим в индивидуальной части бесконечного культурного бессознательного, имеющие своим стержнем аналогию с известным древнегреческим мифом, изрядно сдобренным личными и коллективными ассоциациями исходной для написания точки времени и пространства в рамках конгломерата субличностей автора. Всё это проходит в культурно-историческом контексте эпох, сплетённых в домыслах и памяти рассказчика, ежемоментно погружающегося в реминисценции ощущений, эмоций, бывших когда-то давно, и чувств с размышлениями, возникающих прямо сейчас по поводу тех старых эмоций, ощущений и мыслей, завёрнутых в потёртую обёртку ярлыка постмодернизма.
Всё понятно? Это так же элементарно, как удержать нить повествования романа "Улисс" в безудержном потоке сознания Джойса.
Я люблю цитаты. Я просто обожаю творчество Тарантино, который использует множество кадровых отсылок и перефраз из других фильмов. Если он это делает филигранно, самобытно, в тему, оригинально и интересно, то почему нет? На выходе прославленный режиссёр умеет выдать шедевр, претендующий на культовость.
Ваш покорный слуга и сам не брезгует в своих опусах регулярно использовать переиначивания литературного наследия, любит вплетать как прямые афоризмы в кавычках, так и помещая источником мысли какого-нибудь персонажа. Часто в процессе творчества это происходит мимоходом, исподволь: в какой-то момент главный герой начинает вести монолог-размышление, где во многом просвечиваются мысли из прочитанного когда-то давно. Но ни персонаж, ни автор произведения уже не помнят прочтённого, информация стала личным знанием, достоянием индивидуального ментального багажа. Да и в принципе непросто отделить "свои" инсайты от заимствованного у воплощённного гения, ведь весь наш интеллектуальный склад состоит из полученных извне данных — говорили ли нам это люди, или же идеи ссыпались в голову из всеобщего поля Нуса, возможны оба варианта.
На мой взгляд, всё хорошо в меру. И сторонние отвлечения от стержня фабулы в должном индивидуальном объёме дополняют и украшают любой роман. Это словно изысканная приправа, обогащающая вкус творения. У Джойса зигзаг повествования пронзает каждую страницу. Он сыпет свою специю нещадно, поставив целью опустошить бутыль до дна и выкинуть с глаз долой, чтобы иную начинать в следующем миге будущего творческого акта. Как пьяный матрос, он лишь изредка делает шаг прямо по направлению к развязке, в основном же два шага по диагонали вправо, четыре влево, кривой возврат на исходную прямую с некоторым продвижением вперёд — дабы читатель не успел окончательно потеряться и забыть, о ком из героев сейчас идёт речь, что вообще происходит, и к чему был этот малосвязный поток ассоциаций персонажа по поводу увиденного в соседском окне перед входом в уборную с параллельными мыслями, как бы не засрать штаны, ведь потом на похороны.
В практике осознанных сновидений, дабы не потерять исходную сцену, в которой развивается сюжет, рекомендуется не вглядываться пристально в объекты вокруг. Иначе начинаешь залипать, уходить в объект глубже, он тебя засасывает, в итоге ты смещаешься в другой сюжет сна либо тонешь в забытьи обычного сновидения без волевого контроля. Автор "Улисса" нарушает правила фиксации внимания на нити описываемого процесса, он ходит по краю, застревая на каждой мысли, на каждом увиденном предмете мира и сотнях размышлений и эмоций по поводу данной вещи с мысленными связками и обращением к личным и святым авторитетам, а что же они по этому поводу думали. Но всё же Джойс после каждого долгого блудливого нептунианского трипа возвращается к нити романа. Благо, что это не сновидение, и автору это под силу. Это, конечно, всё равно малочитабельно и неслабо гасит интерес к происходящему, потому что одна из зацепок внимания читающего — динамика и темп развития сюжета — страдают и хромают по причине развёртки цветастого ковра романа в стиле пьяного матроса. Но всегда есть, с чем сравнить. Невкусный деликатес не может быть таковым в вакууме для существа, который не пробовал деликатесы ранее и не имеет возможности различения и градации. Поэтому вспомним ирландские мифы и арабские сказки "Тысяча и одна ночь". Там рассказчик не возвращается к исходной нити повествования, поэтому уже через пару десятков страниц ты практически полностью теряешься, кто герой, от чьего лица идёт повествование, что вообще происходит, кто я, где я, как дальше жить и что делать, когда уже всё закончится. Схема сюжета в ирландских и арабских культурных памятниках происходит по принципу фрактала: один герой рассказывает историю, в которой персонаж начинает вещать свой сказ, в котором новое лицо зачиняет долгую эпопею на десятки действующих лиц. К началу вы так и не вернётесь. Либо забудете, где начало, а где конец, а где середина или промежуточная стадия — всё, как в жизни. Но всё-таки там встречаются цельные законченные истории, которые можно читать и воспринимать отдельно без связи с остальным контекстом. Поэтому даже те, кто не читал "Тысячу и одну ночь" целиком, наверняка знакомы со сказкой про Аладдина или про Синдбада. Про ирландские известные мифы ничего не скажу, потому как не запомнил и даже не пытался, а среднему русскоязычному читателю сей национальный эпос не знаком (не путайте с кельтскими мифами).
При чтении романа Джойса "Улисс" на ум невольно приходили цитаты нетленных классиков своего жанра. А "классик", как понимают здравомыслящие люди, понятие довольно субъективное. В каждом направлении или искусственной форме могут существовать свои законодатели мод и образцы для подражания. А мнению того же Министерства Образования по этому вопросу "аз вращанье придавал, а осью мне служил мой детородный орган". Многое из входящего в программу обязательного прочтения школьника я никогда бы не открыл.
"Смешались в кучу кони, люди, и залпы тысячи орудий..."
"У него аж пятеро детей было: Дашка, Мишка, Гришка, хер, мартышка — всех и не упомнишь..."
Вот примерно такие мысли бегущей строкой поверх читаемого текста мчались перед моим внутренним взором.
Если очень постараться, то можно увидеть некие волшебные едва уловимые связи между гомеровской "Одиссеей" и "Улиссом" Джойса. А можно и не увидеть, несмотря на все потуги. Потому что данные логические зацепки и аналогии, кроме названия романа и глав, могут существовать только в голове ирландского автора, в его личном бессознательном. Как бывают личные архетипы в сновидениях, несущие особые значения исключительно для конкретного индивидуума, так и проекции "Одиссеи" и "Улисса" могут накладываться друг на друга лишь в видении Джойса. Если суметь нырнуть в его личное бессознательное, надеть его посмертную ментальную маску, то, возможно, удастся увидеть стройный прекрасный сливающийся узор двух великих эпопей, пронзающий далёкие эпохи одновременной стрелой. ЕСЛИ суметь...
Однажды С. Лукьяненко попытался вплести рунные архетипы в канву романа "Маги без времени". Каждая руна — это многоаспектный архетип, поэтому с великой долей натяжки можно различить взаимосвязь между руной, поставленной в наименовании главы, и происходящими в ней событиями. Но логику очерёдности и избранного порядка священных знаков узреть не получится ни по маршруту Пути Героя и раскрытия его в процессе, ни по значению аттов, соответствующих ипостасям северных богов, ни по рубежным ключевым точкам, как в версии Футарка, так и Утарка. Это слишком непросто и глубоко. И в данном произведении я этого алгоритма не заметил.
Не утверждаю приведёнными выше аргументами, что взаимосвязей между двумя явлениями ("Одиссея" и "Улисс", "Маги без времени" и определённый сознательный порядок рун для некой цели) нет. Но эти проникновения могут быть слишком глубоко в личном понимании автора, так что остальным, простым читателям, непросто их увидеть. Я сам вплетаю в свои романы множество мифологических, религиозных отсылок, магических ключей и сновидческих символов, так что знаю, о чём говорю.
Произведение "Улисс" называется Википедией вершиной модернизма. Также оно входит в список ста лучших книг всех времён по версии Норвежского книжного клуба (что-то вроде "бабки у подъезда так считают"). Честно признаюсь, но не каюсь: не дочитал. Редкий случай в моём опыте. С приближением к середине романа мой интерес, заключавшийся единственно лишь в желании ознакомиться с произведением, попавшим в поле моего внимания, издох окончательно.
Есть литературные труды, считающиеся классикой своего направления — классика ужасов, фэнтези, фантастики, драмы, любовной лирики и т.д. и т.п. Какие-то из многочисленных творений несут идеи открыто, на поверхности, там автор пытается донести нечто окружающему миру и людям, чему-то научить, что-то передать. Есть романы с подводными камнями и спрятанными в глубоких закрытых пещерах ценными сокровищами. Чтобы их достать и иметь возможность вкусить, надо обладать недюжинной подготовкой в области философии, а то и эзотерики, в искусстве расчленения человеческих душ. Как бы то ни было, глубок ли, поверхностен ли роман — необходим интерес читателя. Куда внимание, туда и энергия. А внимание захватывается интересом и эмоциями читателя, когда он хоть что-то чувствует (кроме скуки) в связи с событиями, происходящими с героями повествования. В моём личном примере "Улисс" не пробудил желания узнать, что же дальше будет происходить с персонажами, куда двинется сюжет, сдвинется ли он вообще уже куда-нибудь из бесконечного без запятых и дополняющих слов потока сознания автора.
P. S.: у Джеймса Джойса Нептун в ядре акцентированного стеллиума квадратирует Луну и Солнце. Поэтому всё так произошло. Поэтому он не чувствует берегов в своём потоке.
6 понравилось
1K
VictoriaDarhaz18 мая 2021Подстава от дядюшки Хэма [Советы читающим УЛИСС как Достойно Капитулировать]
Читать далееРS^ Как мне пришла мысль прочитать эту книгу? Ответ прост: в двух из трех прочитанных мной книг Э. Хэмингуэя есть вполне лестные отсылки и к Джеймсу Джойсу и к самому "Улиссу". И как тут устоять?! Конечно же книга была добавлена в MUST READ, и мои испытания начались => А) А все начиналось вполне не плохо, и я даже угадала аллегорию с башней Мартелл и молочницей. Описания были живые: старая башня, основательный завтрак и морской берег представлялись прекрасно. И я воодушевившись смело перешла ко 2-ой части. ... Б) Боже, что же я сделала не так... Кладбище ... ну еще не так все плохо .... но эпизод в редакции просто... КАТАСТРОФА . Эти 30 страниц забрали все силы, и читала их дней 5 или больше... ,но тут не помогло ничего. Просто набор букв, сложенных в знакомые слова, из которых составлены очень короткие, но абсолютно непонятные предложения... Я привыкла бороться с трудностями и предприняла все усилия [о способах ниже], но текст был непреступен... < играет трагичная музыка>
Читающие мои друзья, те, кто начинают или готовятся к прочтению этой сложнейшей книги, позвольте дать советы "достойно капитулировавшего" читателя:
* Не пренебрегайте комментарием Хоружего, иначе текст так и останется набором слов. Комментарий не прост [к нему самому я комментарий не нашла, хотя не помешал бы xЪ], поэтому читайте хоть по диагонали
** Делюсь своим открытием: лекция Андрея Аствацатурова по Улиссу (ссылку прилагаю). Интересно слушать, без занудства и дает понимание (ПОНИМАААНИЕ сл.б. хоть кто-то его дает). Пару завтраков в такой компании расскажут вам о книге больше, чем она сама (для читателя-любителя конечно).
Вот и все! С чем осталась я: - 1 месяц времени , 0 минут удовольствия, + 1 крутой лектор , и +\- целостное представление о книге и авторе (благодаря лекции). Вышла в 0 : это я называю достойно капитулировать)))))
PC: Думаю даже нет смысла кидать ее в недочитанные, потому что тут "я сделал что мог" :З
6 понравилось
879
sweet_polly29 мая 2019Не рекомендую
Считаю, что представляет ценность только для писателей и практикующих филологов. Сюжет, повторяющий по сути "Одиссею", в дополнение напичкан извращениями (что также подкрепляется комментариями к каждой главе) и растянут на 1000+ страниц. События, на минуточку, происходят в течение одного (!) дня. Ну и фишка произведения в том, что каждая глава написана в разных литературных стилях. Не стоит потраченного времени.
6 понравилось
3,5K
ZeckJunglier16 марта 2019История одного дня
Читать далееПриступил к перечитыванию Улисса после 6 лет после первого прочтения. За это время многое произошло, но, в отличие от Улисса, мой путь домой еще не найден. Читать залпом его просто невозможно, но я старался по максимуму сократить время прочтения, чтобы не потерять связующие звенья, не позабыть второстепенных героев, которых в тексте больше, чем просто много. Цели своей я достиг - уровень понимания текста значительно выше, чем в первое прочтение, не в последнюю очередь за счет более аккуратного разбора примечаний. Очень понравились оборотистые выражения, которых в тексте вполне достаточно для того, чтобы некоторые прочно засели в лексиконе. Людям с хорошей фантазией весьма понравятся некоторые главы.
А ещё это произведение из ряда тех, с героями которых жаль прощаться. Уж очень близки нам стали. Так и в реальной жизни, некоторые, не оставляя впрочем заметного следа в нашей жизни, все же за короткий промежуток становятся близкими. И, как ни странно, не-бытие этого человека в нашей жизни после прекращения отношений, становится более важным, чем если бы отношения продолжались. Впрочем,это лирика.
Итак, наберитесь терпения, захватите дорожный чемоданчик - и в путь по Дублину!
6 понравилось
4,4K
Shoxmeli23 октября 2018Наверное, это очень умная книга, потому что я так и не поняла о чем она. Слишком модернистский ирландский роман, очень трудный для восприятия, я бы сказала до невозможности. Я читала ее три месяца! Три месяца, Карл!
Ни абзацев, ни монологов, ни диалогов, один бесконечный поток запутанного сознания. Как будто автору все равно, поймут его или нет.
6 понравилось
4,2K
alieneverdie2 октября 2017and I said Yes
Читать далееСпустя год после прочтения я все же решила выдавить из себя рецензию. Именно выдавить, поскольку адекватно собрать все впечатления, оставшиеся после прочтения, сложно - слишком много их, и она весьма разные. Не буду грузить вас штампами а-ля "Это книга не для всех", "Самый забрасываемый роман", "Совершенно не читабельно" и все в таком духе. Просто приведу один факт - после "Улисса" я ничего не читала больше года.
И не потому, что была в таком шоке. А потому, что после этой книги (а книги ли вообще?) вся литература просто меркнет - ты не хочешь читать истории, ты хочешь ЖИТЬ в них, окунуться в них, почувствовать описываемое на все сто. Любой сюжет, любая попытка удивить тебя, предпринятая писателями, не срабатывают - ты ведь уже знаешь, чем все кончится, не успев дочитать что-либо. Читала я книгу неподготовленной ( то есть не читав "Одиссею", "Портрет художника в юности" как минимум), а комментарии я читала после прочтения. То есть это было чтение для чтения, затем чтение, чтобы осилить то чтение. Во как. Местами тебе кажется что все, ты понимаешь "Улисс"! А хитрюга Джойс берет и вставляет кусок вообще непонятно откуда взявшегося сюжета. И что прикажешь делать? Персонажей тут, понятное дело, тьма тмущая, но выделяющихся не так уж и много. Бык Маллиган мне, несмотря на на что, понравился, этакий задира-пройдоха. Лично для меня главный вопрос романа (романа ли?) - кто же тут главный герой - вечно страдающий не пойми от чего Стивен Дедал или находчивый и остроумный Леопольд Блум. Впрочем, последнему удалось снискать у меня симпатию. Женских образы тут выделить сложнее, запомнились лишь два - Молли Блум ( какая все-таки обаятельная дама!) и Герти МакДауэлл. Когда я начинала читать второй том, то просто замерла. Казалось, будто Джойс просто взял и списал её с меня! (звучит очень пафосно, простите) Мне тяжело назвать это книгой, романом, бредом сивой кобылы... Это просто жизнь, помещенная на бумагу и изданная в типографии. Не каждому она придется по вкусу, не спорю. Ну а разве все люди любят друг друга? Права была Ахматова, считавшая Джеймса Джойса гением. Права была и Вулф, роман разругавшая. У "Улисса" нет однозначной трактовки, каждая может быть верной. Если вы сомневаетесь, нужно ли это читать, однозначно стоит. Плюсов тут уйма - несмотря на объем, книга местами идет легко, местами вы будете взрываться от хохота. Филологам так вообще одно guilty pleasure, а не чтение. Даже если вы ничего не поймете, то можете смело выпендриваться перед друзьями-интеллектуалами. В конце концов, прочтя "Улисс", ваша жизнь прежней не будет, уж точно.
6 понравилось
689
anarki413 июля 2017Улисс
Читать далееЧуть больше 3 месяцев ушло у меня на освоение, по мнению многих "книги ХХ века". Путешествие гораздо дольше и трудней описанного Джойсом в своём романе.Ещё на доходя до середины произведения основным стимулом продолжать прочтение стало желание насмехаться и издеваться над восторженными и высокопарными отзывами и обзорами на эту книгу в интернете. Всё-таки, на мой взгляд, отношение к Улиссу - отличный маркер для определения псевдоинтеллектуалов.
Сразу стоит оговориться, что читать книгу стоит только параллельно с комментарием. Иначе большинство тем разговоров и размышлений останутся тайнами за семью печатями. Тест на актуальность на все времена книга безнадёжно провалила. В ней наличествует слишком большое количество отсылок к личностям и местячковым событиям того времени, что делает затруднительным хоть сколько-нибудь адекватное прочтение книги без постоянных пояснений исторической справки. Здесь стоит сказать большое спасибо С.С. Хоружему, который составил адекватный и приятный комментарий. Ближе к концу книги я уже ощущал его своим другом, с которым нам вместе удалось пройти через это испытание. Одно из главных достоинств, упоминаемых фанатиками книги - "высокая степень детализации реального Дублина", представляется в таком свете довольно сомнительным, особенно если учитывать любовь персонажей книги к фактическим и историческим ошибкам, а также принять во внимание обилие анахронизмов в книге.
Интересна идея описать лишь один день человека и создать таким образом красочный и богатый образ его внутреннего мира. Это у автора получилось выше всяческих похвал. Вкрапления "потока сознания" персонажей в эпизодах в большинстве случаев вписывается очень органично и лишь изредка обременяет собой повествование (часть с садо-мазо фантазиями я смог осилить только находясь в состоянии лёгкой лихорадки). Но, надо признать, что потребуется какое-то время, чтобы привыкнуть к такому стилю.
Идея поставить рядом подвиги Одиссея и один день из жизни ирландского еврея, найти большое в малом, в целом неплоха, однако ненависть Джойса к общественным движениям, политике и всему такому прочему, делает сравнение несколько однобоким.
Стилистическое богатство, за которое так любят книгу, несомненно, в романе наличествует. Однако, любой талантливый творец, будь то писатель, художник, музыкант или фотограф умеет отличать удавшиеся свои творения от неудачных. Это зачастую и позволяет им создать образ своего профессионализма в избранном ремесле. Джойсу же, похоже, было наплевать, и ради эксперимента с формой он добавляет в книгу абсолютно непроходимые фрагменты, вроде сцены в ресторане со звукоподражанием и созданием списков всякой белиберды длиной в добрые полторы сотни строк. При этом надо отдать должное - многие из экспериментов удались, и поток сознания Молли в конце книги, написанный парой-тройкой предложений длиной в несколько десятков страниц действительно пролетает легко и быстро. Хотя, быть может, читатель просто привыкает к этому моменту.
Обилие скрытых смыслов и символических отсылок - самая любимая многими грань книги. Мне очень сложно с этим согласиться. Сравнение с Одиссеей Гомера выглядит адекватно в общем смысле. Но вот попытки сопоставлять эпизоды этих двух произведений у Джойса, заставляют меня лишь покачать головой. Последовательность не соблюдена во многих местах это вообще кажется притянутым за уши. То же касается и цветов, органов тела и искусств, соответствующих каждому эпизоду. Здесь всё настолько хорошо продумано, что придумать их к некоторым эпизодам не получилось и у самого Джойса.
По основным темам всё очевидно: история борьбы за независимость Ирландии, антисемитизм, сравнение судеб ирландцев и евреев, отношения между различными нациями и отношения между мужчинами и женщинами, а также отцами и сыновьями. Из комментария было интересно почерпнуть информацию об истории Ирландского освободительного движения, жаль что персонажи опять же сыплют различными ошибками, говоря о реальных событиях.
В целом, ближе к концу, книга начала мне нравиться и ночное путешествие наших героев оставило у меня крайне приятные впечатления. Возможно потому, что характер Джойса, проступавший отовсюду в предыдущих эпизодах уже стал привычен и я перестал обращать на него внимание.
Я не жалею потраченного на книгу времени. Она действительно хороша, однако, для того, чтобы добраться до её блестящей сути нужно пробраться через огромное количество лишнего, пустого и наносного.
P.S. Уже через пару недель после прочтения я вспомнил, что у Улисса есть современный аналог. В нём тоже затрагиваются такие темы как: кладбище, ставки (игра в кости), секс, домино, угнетаемая расовая группа, преступность, борьба, оружие, отношение с родителями, и, самое главное, всё это тоже происходит в течение одного дня. Поехали:
Смотреть на YouTube6 понравилось
524
ved_marka15 февраля 2017Читать далееИнтересно, можно ли полюбить и возненавидеть книгу одновременно? Джеймс Джойс писал "Улисс" 7 лет. Чтобы вникнуть и понять роман нужно столько же времени, как мне кажется. Прочитать книгу быстро не получится - ее нужно смаковать и осмысливать. Я читала "Улисс" параллельно с комментариями Сергея Хоружего, мне это помогало пробираться чрез дебри языка автора. Не хватило ума и знаний прочесть этот труд самостоятельно. Столько отзывов и рецензий написано, что добавить нечего. Да и чувствуешь себя недостойной, чтобы писать о таком авторе. Раньше я гордилась собой, что смогла прочесть до конца пару романов Кафки, теперь все поменялось - я осилила "Улисс"! Сюжет, вроде, прост - обычный день из жизни рекламного агента Леопольда Блума, даже небольшой любовный треугольник имеется. Но сюжет в этой книге совсем не играет никакой роли. Я теряла нить повествования довольно часто, возвращалась на десятки страниц, чтобы найти ее снова. Здесь суть в мысли и сознании героев. Хотя, скажу честно, что иногда я не понимала, за чьим же потоком сознания слежу. Думаю, что филологи должны быть в восторге от "Улисса", ведь я бы и романом с большой натяжкой его назвала, для меня это энциклопедия, литературная энциклопедия. Я обязательно перечитаю "Улисс" лет через пять, но сделаю это более спокойно и размеренно.
6 понравилось
307
