Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Бег
PorfiryPetrovich6 марта 2018Война -- дело молодых: за форматом экранизаций Булгакова
Читать далееНаконец-то я прочитал булгаковский "Бег"! Несмотря на то, что практически весь корпус текстов Михаила Булгакова я знаю, "Бег" до сих пор как-то "пробегал" мимо меня. Видимо, потому что это пьеса, а к чтению пьес надо иметь привычку. Писать же рецензию на "Бег" просто страшно. Во-первых, потому, что Булгаков -- классик, а во-вторых, потому, что пьеса была экранизирована в 1970 году и одноименный двухсерийный фильм Алова и Наумова посмотрели все, у кого в СССР был телевизор.
Действие первое: лекарство против морщин. От этого и постараемся оттолкнуться, от экранизаций. Надо признать, что Михаилу Булгакову скорее не повезло с экранизациями его романов и пьес, чем повезло. У "Мастера и Маргариты" их четыре: две польские и две российские. О польских вообще лучше не говорить (поляки, вероятно, считали, что снимая по булгаковскому "Мастеру", они страшно уязвляют Советскую власть). О двух российских экранизациях тоже хороших слов не подберешь.
С "Белой гвардией" (и пьесой "Дни Турбиных") дело обстояло несколько лучше. Был неплохой фильм Владимира Басова 1976 года, сделанный, разумеется, с прицелом на прохождение советской цензуры. Но вторая экранизация "Белой гвардии" -- телесериал режиссера Сергея Снежкина 2012 года по сценарию украино-российских супругов Дяченко и самого "человека послевоенного качества" Снежкина, портит всю картину. Не знаю, может и нужно было кому-то в 2012 году снимать антиукраинскую агитку, но зачем же при этом набивать каждую серию своей отвратительной отсебятиной?! Ведь у Булгакова в "Белой гвардии" вполне хватает антипетлюровских эпизодов. А если этого мало, то можно было легко добрать из булгаковских рассказов от тех же событиях в Киеве ("Налёт", "В ночь на 3-е число" и др.). Там есть и как "жида порют", и как шомполом по голове, и как киевского приват-доцента (русского) петлюровцы сбрасывают с моста на лёд... Вместо этого Снежкин снял то, что снял. И вышел позор. Булгакова, похоже, сценаристы вообще плохо читали...
Конечно, старая камерная басовская экранизация куда лучше! Но и она имеет существенный недостаток, в целом характерный для многих советских фильмов -- старых актёров. Гений Виктор Цой в песне "Звезда по имени Солнце" пел: "Война дело молодых, Лекарство против морщин". А гражданская война, добавим от себя, дело молодых вдвойне . Булгаков же специально это подчеркивает в "Белой гвардии", возраст своих героев: самому старшему, врачу Алексею Турбину -- 28 лет, его брату Николке -- и вовсе 17. Между этими цифрами колеблется возраст остальных главных героев-белогвардейцев: Мышлаевского, Карася (гимназия, затем поступление в университет и четыре года Первой мировой -- их возраст легко высчитать). В общем, это всё молодые люди и Гражданская война, соответственно, тоже молодых людей. Петлюровцы там тоже не старые люди. Старики во время любой войны стараются отсидеться, выжить, молодые же -- идут воевать и умирать. И, вот, молодых Турбиных и их друзей в экранизации 1976 г. играют возрастные Мягков, Басов, Лановой и др.
С "Бегом" Алова и Наумова та же история. Да, фильм снят очень близко к тексту пьесы. Да, Дворжецкий в роли генерал-лейтенанта Романа Хлудова замечательно талантлив. Но возрастом он, увы, раза в полтора превосходит прототип главного героя -- белого генерала Якова Слащева. Тому на момент Крымской катастрофы 1920 г. было всего 35 лет (в гражданских войнах, как правило, и генералы молодые). Не поленитесь, зайдите в "Вики", там есть хорошее фото Слащева 1918 года. Увидите, как должен был бы выглядеть в кино белый генерал Хлудов. Актеры, конечно, в картине замечательные: Ульянов, Баталов, Евстигнеев, Татьяна Ткач. Но Булгаков же специально оговаривает: "Там, отделенный от всех высоким буфетным шкафом, за конторкой, съежившись на высоком табурете, сидит Р о м а н В а л е р ь я н о в и ч Х л у д о в. Человек этот лицом бел, как кость, волосы у него черные, причесаны на вечный неразрушимый офицерский пробор. Хлудов курнос, как Павел, брит, как актер, кажется моложе всех окружающих, но глаза у него старые. На нем солдатская шинель, подпоясан он ремнем по ней не то по-бабьи, не то как помещики подпоясывали шлафрок. Погоны суконные, и на них небрежно нашит черный генеральский зигзаг. Фуражка защитная, грязная, с тусклой кокардой, на руках варежки. На Хлудове нет никакого оружия". Видите, "моложе всех окружающих"!
Действие второе: работать надо! Булгаков удивительно, чрезвычайно точен в деталях своей пьесы, видна его колоссальная подготовительная работа. Ну, самодельные погоны он мог видеть и сам, находясь в составе Белой армии на Кавказе. Но вот такие эпизоды, как слова Хлудова о том, что он "На Чонгарскую гать с музыкой ходил", Булгаков лично знать не мог. Вернувшийся в Советскую Россию Яков Слащев не только преподавал на командирских курсах "Выстрел", но и издал книгу воспоминаний. И, разумеется, любопытный Булгаков её читал. И там действительно есть точно такой эпизод атаки белых на позиции красных. Белые атаковали через Юшуньскую гать, юнкера для психологического эффекта действительно шли с музыкой, комфронта генерал-лейтенант Слащев лично присутствовал при этой атаке.
Но вот некоторых деталей пьесы в книге Слащева нет (готовя эту рецензию, я её тоже между делом прочитал, рекомендую вам; у Слащева, несмотря на описываемые трагические обстоятельства, в мемуарах проявляется хорошее чувство юмора). Вот в "Беге" у Булгакова Хлудов говорит: "Час жду бронепоезд «Офицер» на Таганаш. В чем дело? В чем дело? В чем дело?". Действительно, у белых в Крыму был такой бронепоезд. Булгаков лишь немного ошибся в дате, всего на пару дней. У него сцена происходит в самом начале ноября, а Интернет подсказывает, что "в ночь на 30 октября 1920 г. боевая часть БЕПО (легкий бронепоезд) «Офицер», которой командовал капитан Лабович, погибла в бою у станции Таганаш (с 1952 г. станция Солёное озеро)". Но у Булгакова Интернета не было. Но откуда-то этот факт он узнал! В общем, Михаил Булгаков здорово поработал над своей пьесой. Слышите, режиссёр Снежкин? Поработал!
Вот вам, товарищ режиссёр, слова не сумасшедшего булгаковского Хлудова, но реального генерала Якова Слащева (обращенные, правда, к Врангелю): "Я заговорил с ним о боевых наградах чинов своего корпуса. Этот разговор он прервал словами: «Ну, что говорить о наградах! Ведь у вас потери ничтожны; вот у 1-го и 3-го корпусов большие потери, а о вашем корпусе и говорить не приходится». Мне оставалось только ответить, что свой командный состав за большие потери в частях я караю, а если большие потери являются не случайным, а постоянным явлением, то отчисляю лиц командного состава от должности за неумение водить войска в бой. Победа должна достигаться «малой кровью», для этого мы и получаем военное образование". Образование, Снежкин! Вы же ВГИКовский! Ну как не стыдно?!
Действие третье: вши против тараканов. Конечно, Булгаков понимал, что, выражаясь советским шершавым языком, "протащить" такую пьесу, как "Бег", ему будет очень сложно. Поэтому и подзаголовок там такой: Восемь снов. Пьеса в четырех действиях. Действительно, за сны, вроде бы даже советские карать были не должны. И пьеса действительно "сновидная". "Раздается залп с бронепоезда. Он настолько тяжел, этот залп, что звука почти не слышно, но электричество мгновенно гаснет в зале станции, и обледенелые окна обрушиваются. Теперь обнажается перрон. Видны голубоватые электрические луны. Под первой из них, на железном столбе, висит длинный черный мешок, под ним фанера с надписью углем: «Вестовой Крапилин – большевик». Под следующей мачтой другой мешок, дальше ничего не видно". Неслышный залп, окна обрушиваются, как в плохом сне, в здании провинциального крымского вокзала, где всего двадцать лет назад могла находиться и ждать своего поезда чеховская "дама с собачкой", а теперь висят "мешки". Пьесу, кстати, несмотря на всю её сновидность, "протащить" на сцену не удалось, написанная в 1926-28 гг, впервые она была поставлена лишь в 1957 году.
Полевая жена генерала Чарноты, Люська, видит в Париже любопытные сны о насекомых: "Боже мой, Боже! Видно, не испила я еще горькой чаши моей!.. Казалось бы, имела я право отдохнуть, но нет, нет... Недаром видела сегодня тараканов во сне! Мне интересно только одно – как вы сюда добрались?". В общем, тема тараканов в "Беге" чуть ли не главная. Не будем уподобляться советским критикам и прямолинейно утверждать, что в виде тараканов Булгаков изобразил белоэмигрантов ("Бег" -- тараканы бегут -- тараканьи бега). Тут метафора посложнее. Вот генерал Хлудов говорит: "Да в детстве это было. В кухню раз вошел в сумерки – тараканы на плите. Я зажег спичку, чирк, а они и побежали. Спичка возьми и погасни. Слышу, они лапками шуршат – шур-шур, мур-мур... И у нас тоже – мгла и шуршание. Смотрю и думаю: куда бегут? Как тараканы, в ведро. С кухонного стола – бух!". Таким образом, тараканы у Булгакова -- это также и символ дома, жилья. "Была бы изба, будут и тараканы", гласит русская пословица из словаря В. Даля. А вши -- это, напротив, символ бездомности, скитаний, гражданской войны. Про это обстоятельство врач Булгаков отлично знал. Он и в эмиграцию не попал только оттого, что его укусила тифозная вошь и он, болея тифом, не попал на последний пароход из России.
Но вши -- это не только символ бездомности. Вот что говорит уже в эмиграции бывший генерал Чарнота: "Почему же гадость? Разбираться все-таки нужно в насекомых. Вошь – животное военное, боевое, а клоп – паразит. Вошь ходит эскадронами, в конном строю, вошь кроет лавой, и тогда, значит, будут громаднейшие бои!". А в первом действии булгаковской пьесы, напомним, Чарнота чудом спасается от наступающей Конной армии Будённого -- "вошь кроет лавой, и тогда, значит, будут громаднейшие бои" (лава -- боевой порядок в кавалерии).
В общем, аллюзий в "Беге" можно набрать целый вагон (как тот "вагон с пушным товаром" на крымской станции) -- пьеса многоплановая, но читается очень легко. Остановлюсь на этом. Читайте булгаковский "Бег"! Там нет ни одного лишнего слова и все слова на месте.
15 понравилось
1,7K
Oldkaktus12 января 2016Это страшная книга. Может не такая, как "Солнце мертвых", но ненамного легче. Она недаром называется "Бег", ибо бегут там все, и преследуемые, и преследующие, причем, забыв, зачем и куда они бегут. И потому так жестко и настойчиво проходит через всю пьесу более злое и более честное название: "тараканьи бега". Бессмысленный, злой бег, затаптывающий родных и друзей... чтобы в конце четверо живых трупов могли обняться и разойтись уже навсегда... Страшное время, страшная история. Наша, как ни крути.
15 понравилось
187
Pine139 июня 2023Читать далееПьеса миллиона вопросов, которые вроде бы и не высказаны вслух, но невольно задаешь себе, а пытаясь найти какие-то ответы, возникают лишь новые вопросы. Возможно ли всю жизнь бежать? Можно ли убежать от себя? Остановится значит сдаться? … Невольно вспоминаешь героев книг Ремарка, которые вполне могли бы стать героями данной пьесы. И опять встают новые вопросы, а мысли все какие-то рваные, разрозненные и отрывочные такие же как стиль книги. В итоге, уйдя полностью от темы эмиграции к сегодняшнему дню, заходишь в еще больший тупик, что уже кажется, что может быть и не нужны никому эти ответы. Но может быть, что это всё всего лишь страшный сон, так ведь и вся жизнь может оказаться сном или, что еще страшнее – тараканьими бегами.
12 понравилось
508
Sapunkele20 декабря 2021Читать далееОчень необычная по атмосфере пьеса. Все повествование словно окутано туманом, герои тоже будто потеряли жизнь в своем движении… Пьеса затрагивает исторические события в конце гражданской войны. Белые генералы и их окружение вместе гражданскими бегут от нахлынувшей красной армии. Сюжет начинается уже в момент последней агонии уходящих белых военачальников. Знаю, что пьесу запретили ставить якобы из-за героизации белых, но мне как раз показалось наоборот. Нет тут ни плохих героев, ни хороших, все одинаково побиты жизнью и раздавлены обстоятельствами. Думаю недаром все сцены названы снами - Сон.1, Сон.2.. и тд. У меня было стойкое ощущение что герои забылись во сне или “немножко умерли”. Один разговаривает с призраками, второй в жару бредит, третий запросто отказывается от жены и живет дальше сытой жизнью… Этот морок окутывает действующие лица, города, в которые они бегут, связывает мысли и мешает двигаться вперед. От чего бежать, если ты бежишь в пустоте - страны твоей больше нет, родных нет, дома, работы, друзей… Все эти люди в миграции цепляются друг за друга, палачи и их жертвы теперь равны и равно потеряны. Наверное и в жизни так - выживают и радуются жизни самые хваткие и социопатичные люди. Поэтому я не увидела здесь оду героизму белых - я увидела печальную историю таких разных людей, объединенных одним бессмысленным бегом. Пьесу смело могу рекомендовать к чтению - у нее легкий язык, она разнохарактерная, но и мрачная, атмосферная. Как раз из таких произведений, когда по прочтении хочется посидеть в тишине и подумать.
12 понравилось
530
Olke5 марта 2014Читать далееПойми, что ты просто попал под колесо и оно тебя стерло и кости твои сломало.
Этими словами сказано всё. Что написано до и после этой фразы, только объясняет как именно было стёрто, сломано... раздавлено, растерзано, перекручено, пережжёно, распято. Можно найти ещё сколько угодно слов, дабы описать то, что сделал с людьми великий исторические переворот 17-го года. Причём сделал со всеми. Не важно в стане победителей или побеждённых ты теперь. Да и, были ли победите? Вопрос риторический... Даже время не даёт ответа, а лишь предлагает сделать выводы. Сколько их было бежавших, пытающихся просто спастись от пули, от беззакония, от морального падения. У каждого разные мотивы, но теперь такие похожие судьбы. Остаётся выживать: работать, воровать, играть, продавать своё тело. И... любить, всё так же любить Россию и искать родственную душу. Бег на выживание меняет людей, а может быть просто показывает кто есть кто на самом деле? И поэтому не удивляет никто. Ни кто предал близкого человека, ни кто сохранил свою честь. Не удивляет, но в очередной раз думаешь, ни дай бог попасть в такую мясорубку, когда человек становится подобен таракану.
Я зажег спичку, чирк, а они и побежали. Спичка возьми да и погасни. Слышу, они лапками шуршат - шур-шур, мур-мур… И у нас тоже - мгла и шуршание. Смотрю и думаю, куда бегут? Как тараканы, в ведро.
Михаил Афанасьевич Булгаков, как больно он пишет. Сначала больно ему, потом читателю. Сны становятся кошмарами, жизнь -страданием. Даже если оставшиеся в живых найдут свою нишу, они не будут счастливы, ведь выбор, который они сделали, не добровольный. Бег от отчаяния, от страха, бег от самих себя...
12 понравилось
96
Kassiopeya7617 мая 2021Читать далееВ этот раз мне попалась пьеса, повествующая о бегстве интеллигенции после гражданской войны. После того, как коммунисты пришли к власти многие представители этой прослойки общества покинули страну и эмигрировали кто в Европу, а кто в Турцию. Структура этого небольшого произведения необычна и состоит из снов, которые «проживают» герои. И эти сны им кажутся кошмаром, вот только проснуться не удается. Жизнь героев, как и многих других людей России перевернулась с ног на голову, но главное — это тоска. Тоска по Родине, без которой жизнь приобрела серый оттенок и проходит без цели и смысла. Как мне кажется, автор симпатизирует этим людям, вынужденным бежать из родного дома, и в подстрочье проскальзывает критика по отношению к пришедшей к власти большевикам, а в то время это было опасно.
Несмотря на небольшой объем, автору удалось создать колоритных персонажей и очень тонко и емко отразить все то, что происходило в те годы. Да, мне чуточку не хватило объема, но на то она и пьеса. Оценка 4
11 понравилось
411
LastochkaPtichka30 ноября 2015Тараканьи бега русской интеллегенции
Читать далееСтрашная своей правдивостью пьеса. События проносятся с такой скоростью, что кажется бегут не только герои, не только тараканы, но и ты бежишь-бежишь-бежишь. Куда? Зачем? От кого или вернее от чего все бегут? Большинство бегут, потому как оказались загнанны в угол. Прежней жизни в России очевидно пришел конец, нет для них места в этой новой России, а потому и бегут. Кто-то бежит сохранив лицо и честь, а кто-то пакостит, даже гадит напоследок. И если у первых потом остается возможность вернуться на Родину и попытаться найти себя в этом новом мире, то вторых на покинутой ими Родине ждет только расстрел. И это беспорядочное бегство автор сам сравнивает с тараканьими бегами. Сначала вкладывает в уста героя рассказ о том, как тараканы на кухне бегут стоит зажечь свет. А после уже приводит сцены реальных тараканьих бегов, которые оборачиваются фарсом - тараканы то опоенные. Вот так же и вся эта эмиграция фарсом оказалась - бежали-бежали, а к чему прибежали? к голоду, к торговле телом и душой. И тоска по Родине так сильна, так горька и невыносима. Вспоминается стихотворение моей любимой М. Цветаевой "Тоска по родине":
Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно — Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что — мой, Как госпиталь или казарма.
Мне все равно, каких среди Лиц ощетиниваться пленным Львом, из какой людской среды Быть вытесненной — непременно —
В себя, в единоличье чувств. Камчатским медведём без льдины Где не ужиться (и не тщусь!), Где унижаться — мне едино.
Не обольщусь и языком Родным, его призывом млечным. Мне безразлично — на каком Непонимаемой быть встречным!
(Читателем, газетных тонн Глотателем, доильцем сплетен…) Двадцатого столетья — он, А я — до всякого столетья!
Остолбеневши, как бревно, Оставшееся от аллеи, Мне все — равны, мне всё — равно, И, может быть, всего равнее —
Роднее бывшее — всего. Все признаки с меня, все меты, Все даты — как рукой сняло: Душа, родившаяся — где-то.
Так край меня не уберег Мой, что и самый зоркий сыщик Вдоль всей души, всей — поперек! Родимого пятна не сыщет!
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст, И все — равно, и все — едино. Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина…
Вот так же и герои пьесы - хотят вернуться на Родину, но что их там ждет? Быть может права Цветаева и какая разницы где быть - ведь все-равно что на чужбине, что на родине придется не жить, а выживать. И этот бег будет продолжаться и продолжаться. И как же хочется, чтобы все происходящее оказалось просто сном - безумным, кошмарным, но сном. Быть может и Булгакову этого хотелось, если пьеса разбита не на акты, а на сны... Хочется закончить на какой-нибудь позитивной ноте, но есть ли тут позитив... Не знаю, какой смысл вкладывал автор, но мне в зарождающейся любви Серафимы и Голубкова видится надежда. Среди ужаса, хаоса, убийств, предательства и боли - влюбленные находят друг друга. А может это все сон? Может и этот единственный лучик надежды тоже сон?
Я хочу все забыть, как будто ничего не было!
Но надо помнить! И не только помнить, но и извлекать уроки из ошибок предыдущих поколений.
11 понравилось
155
Elenita195 января 2014Читать далееПотрясающая пьеса написанная талантливым человеком. Очень сложно так написать, что не просто погружаешься в атмосферу и переносишься в описываемое время, но и испытываешь напряжение и эмоции героев. Тяжело и больно читать о последних днях гражданской войны и поражении Белой армии. Простыми фразами рисуется картина тех дней. Горько читать про никому ненужных эмигрантов, выживающих кто как может. Они бежали от революции и вызванной ей разрухи, но в конце как обухом по голове ударяет понимание, что бежали они от самих себя. Посмотрела экранизацию. Могу сказать, что очень редко попадаются такие фильмы в точности передающие сюжет и атмосферу произведения. Вот только после неё стало ещё тяжелее и не могу я понять и принять для чего было нужно так грубо и жестоко ломать сложившийся уклад и обретать массы людей на страдания.
11 понравилось
59
Mikhail_U26 сентября 2025Читать далееПьеса о последних усилиях Белой гвардии в Гражданской войне с красными на Крымском перешейке, исход которых всем известен.
Ключ к пониманию знаменитой пьесы автор даёт в эпиграфе строчками из Жуковского, где жизненный путь сравнивается с бегом, и покой возможно обрести только в его завершении, в разрешении его в бессмертие.
Пьеса состоит из восьми снов. Действия представляются сонным мороком, и самый сумбур и тяжесть возникают, когда пробуждение никак не приходит, и тебя затягивает в эту сомнамбулическую воронку. Мастерски выстроенные диалоги и монологи, сценически яркие действия пьесы создают особую атмосферу, в которой читатель также пускается в бег.
От чего бегут герои пьесы? От хаоса и уничтожения. Они вынуждены покинуть родину, свои дома, расстаться с родными. Всё это кажется бредом, горячкой, но это реальность, физически осязаемая и болезненная.
Произведения Булгакова имеют несколько слоёв, и если в этой пьесе вроде как описываются исторические события, то на символический план выходит символ бега от самой смерти. Жизнь представляется этаким сном, полным как комизма, так и яростного трагизма. И действительно, мир вокруг в моменты прозрения кажется галлюцинаторным процессом в сознании. Бег от смерти. Но как убежать или откупиться от неё? Даже Париж может дать только небольшую передышку перед новым витком бега от себя, других, мирового хаоса.
Пьеса была экранизирована и имеет стабильный театральный успех.
10 понравилось
468
linc05519 июля 2021Читать далееДля меня тяжело читать пьесы, не хватает второстепенных описаний, действий, мыслей. Смотреть игру актеров, это совсем другое. Это жесты, мимика, интонации слов. Но, всё же, несколько слов о произведении. Мир разделился на белых и красных. Одни гнали других, которые, в свою очередь, не успев оставить родину за спиной уже по ней тосковали. Больно, страшно, и обидно. И не знаешь кто в этой ситуации прав, а кто виноват. Потому что, и те и другие правы и виноваты в равной степени. И хочется голосом кота Леопольда сказать:
- Ребята, давайте жить дружно!
10 понравилось
481