Оглавление
- Эпиграф к осужденной книге
- Читателю
- Сплин и идеал
- Благословение
- Альбатрос
- Воспарение
- Соответствия
- * * *
- Маяки
- Больная Муза
- Продажная Муза
- Дурной монах
- Враг
- Неудача
- Прежняя жизнь
- Цыгане в пути
- Человек и море
- Дон Жуан в аду
- Наказание гордости
- Красота
- Идеал
- Гигантша
- Запястья
- Маска. Аллегорическая статуя во вкусе Возрождения
- Гимн красоте
- Экзотический аромат
- Волосы
- * * *
- * * *
- Sed Nоn Sаtiаtа
- * * *
- Пляшущая змея
- Падаль
- Dе Рrоfundis Clamavi
- Вампир
- Лета
- * * *
- Посмертное раскаянье
- Кошка
- Duellum
- Балкон
- Одержимый
- Тень
- I. Мрак
- II. Аромат
- III. Рама
- IV. Портрет
- * * *
- Sеmреr Eadem
- Вся
- * * *
- Конец ознакомительного фрагмента
Запястья
Одежды сбросила она, но для меняОставила свои гремящие запястья;И дал ей тот убор, сверкая и звеня,Победный вид рабынь в дни юного их счастья. Когда он издает звук резвый и живой,Тот мир сияющий из камня и металлаДарует мне восторг, и жгучею мечтойСмесь звуков и лучей всегда меня смущала. Покорствуя страстям, лежала тут онаИ с высоты своей мне улыбалась нежно;Любовь моя текла к подруге, как волнаВлюбленная бежит на грудь скалы прибрежной. Очей не отводя, как укрощенный тигр,Задумчиво нема, она меняла позы,И смесь невинности и похотливых игрДавала новый блеск ее метаморфозам. Рука ее, нога, бедро и стан младой,Как мрамор гладкие и негой несравнимойПолны, влекли мой взор спокойный чередой;И груди, гроздия лозы моей родимой, Тянулись все ко мне, нежней, чем духи Зла,Чтоб душу возмутить и мир ее глубокий,Но недоступна им хрустальная скалаБыла, где я сидел, мечтатель одинокий. Казалось, совместил для новой цели РокСтан стройный юноши и бедра амазонки,Так круг прекрасных чресл был пышен и широкИ так был золотист цвет смуглый тальи тонкой. – Усталой лампы свет медлительно погас;Лишь пламя очага неверное горело,Дыша порывами, и кровью каждый разВздох яркий заливал янтарь родного тела.
Страницаиз41
СкороКнижный режим