Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.

К старой версии страницы
Грегори Дэвид Робертс - Шантарам
18+
User AvatarВаша оценка
4,2
(18K)

Шантарам

Тревожная1
Смешная1
like13 понравилось
128
  • Аватар пользователя
    samoylowa
    19 сентября 2015

    Исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть

    Возможно, я вскоре привыкну даже к буре гудков и крику торговцев. Есть ли на Земле еще место, где наше восприятие подвергается такому натиску? Те, кто знают эту страну, живут как ни в чем не бывало. Но ничто не подготовит тех, у кого нет опыта, к этому буйству шума и красок, к жаре, сумбуру, к вездесущим несметным толпам.(The Best Exotic Marigold Hotel)

    Я поняла, что совпала с этой книгой на все 100% c первых же страниц, и, перелистнув последнюю, почувствовала, что я, скорее всего, уже далеко не тот человек, которым была, начиная ее читать. Я успела о ней наслышаться немало негатива, прежде чем приступить к чтению. Для кого-то она скучна, для кого-то слишком витиевата, для третьих - непонятна. Для меня этот роман занимает отныне немаловажное место в жизни. Эта книга, необъятная, как океан, всеобъемлющая, бескрайняя, безграничная, простая и в то же время сложная, многоуровневая, как сама жизнь, так удивительна, так трогательна, что я просто не верю, что у хоть мало-мальски способного что-то чувствовать человека она может не найти отклик в душе.

    В этой книге немало противоречий и контрастов. Главный герой - преступник, бежавший из австралийской тюрьмы в Индию, контрабандист, торговец оружием и поддельными паспортами, есть олицетворение самой что ни на есть человечности, силы духа и, пожалуй, всего лучшего, что есть в людях. А настоящая любовь и чистота здесь рождается в грязных и убогих трущобах, где кажется невозможным сохранить хоть что-то светлое в себе.

    Судьба испытывает главного героя на прочность с завидной частотой и упорством, и если не знать того, что большая часть романа основана на реальных событиях, вы бы наверное ни за что не поверили в то, что можно просто остаться в живых, сохранить психическое здоровье, стойкость и силу духа, веру в любовь и светлое будущее после описанного.

    Роман охватывает наверное все возможные сферы жизни и ситуации, в нем есть и юмор, и любовь, и трагедия, переживания на всех мыслимых и немыслимых уровнях. И смотрим мы на все это под совершенно новым углом, потому что все происходит в Индии, на другом конце света, где любому европейцу все покажется совершенно диким, безумным и вызовет желание поскорее покинуть эту страну и вернуться в свой уютненький цивилизованный мир. Поначалу странные и диковатые повадки и поведение индийцев отпугивают и вызывают отторжение. Однако после прочтения книги начинаешь думать, что именно там, в пыльном Бомбее живут лучшие в мире люди. То, что сразу кажется нам чудаковатым, глуповатым и наивным, по итогу оказывается самым что ни на есть правильным и верным. На фоне индийского колорита, в грязи и бедности, в сжигающей легкие жаре, антисанитарии и повсюду подстрегающих опасностях, живет, любит, поет и танцует и улыбается во все тридцать два индийская душа.

    Это Индия. Это страна, где надо всем властвует сердце. Долбаное человеческое сердце.

    Об этой книге можно очень много писать и говорить, но я думаю, что главное в ней прячется не в буквах. Когда читаешь ее, возникает чувство, что в ней есть что-то сокровенное, что-то между строк, что как бы исподтишка вливается в твои мысли и становится неотъемлемой частью тебя. Эта книга дает всего с лихом - надежду, любовь, доброту, мудрость. Стоит просто ей открыться.Когда студент готов - найдется и учитель.

    Читать далее
    like13 понравилось
    92
  • Аватар пользователя
    Abisinia
    23 ноября 2014

    Сложно добавить что-то новое к многочисленным рецензиям, со многими из которых я солидарна. Но я не могу не высказаться, потому что насколько мне понравилась первая часть книги, настолько же меня выбесила вторая, а такое давно никому не удавалось. Осторожно, возможны спойлеры!

    Начну все-таки с приятного. Думаю, не буду оригинальной, признавшись в любви к Прабакеру. Вот уж воистину единственный нормальный, не картонный персонаж, вызывающий самые светлые эмоции. Жаль, что нет книги отдельно про него. В самом начале, когда автор еще удосуживался описывать Индию и ее быт, а не как потом просто повторять названия улиц и признаваться ей в любви на каждой странице, мне было интересно. Трущобы и ее жители, деревня родителей Прабакера - самые светлые пятна в воспоминаниях зека-наркомана Робертса. Но вот потом начался какой-то литературный ад, сквозь который я продиралась как моджахед через заставу с неприятелями - с кровью, боем и постоянно взывая к Аллаху о помощи. После этой книги я всерьез задумалась, чтобы изменить свои принципы всегда дочитывать все до конца. Назову пожалуй лишь самые главные причины.

    Во-первых, язык. Ладно, черт с ним, самого по себе его еще можно вытерпеть. Но бесконечные повторения одного и то же...я еду туда, встречаю левого человека, который больше не появится в тексте, но описываю его внешность на страницу, потом еду делать фальшивые паспорта, описываю на две страницы внешность двух работников, выхожу, на меня налетает мой старый друг, которого я так люблю, так люблю, на всякий случай напоминаю вам его внешность, мы вместе едем курить гашиш. То есть чаррас, извините. Это очень надоедает. Видимо, только начало книги показывали хоть какому-нибудь редактору, потому что мне абсолютно непонятно обилие никому не нужных подробностей и персонажей, новые из которых вводились даже за 10 страниц до конца книги и не несли никакой смысловой нагрузки.

    Во-вторых, сам главный герой. Он мерзкий. И тряпка. Вот хоть убейте, никогда не буду сочувствовать человеку, который упарывается герычем от пусть тяжелых, но обычных жизненных ситуаций, через которые проходит все население Земли. И оправдывает свои преступления какой-то псевдофилософией. Плюс мне надоели его бесконечное самолюбование и комплексы. Своим переживаниям он уделяет в 30 раз больше описания, чем, например, смерти одного из самых лучших персонажей, которая вообще случилась как-то буднично и походя. У нормального писателя я бы вся обрыдалась на этом моменте, в Шантараме вообще ничего не почувствовала. Только потеряла последний интерес к чтению.

    В-третьих. Карла. И ее зеленые глаза, упоминание которых наверняка вызывают содрогание у многих читателей. Как и афоризмы, достойные Коэльо. "Любовная" история Карлы и главного героя - самая тупая из всех, которых я когда-либо наблюдала в жизни или в искусстве. Простите мне мою резкость, но я не могу подобрать иного слова. Вся суть его чувств: я ее так люблю, так люблю, что не буду упоминать ее в течение двух глав, например. А потом брошу, когда она умоляла меня остаться. А потом буду целовать (и не только) ее подругу, но говорить, что я так люблю, так люблю Карлу. Суть ее чувств: я его вообще не люблю и тупо использую для дел мафии. Сбегаю на Гоа, не оставив записки, потом говорю, что ждала его там. Умоляю остаться со мной, но не хочу быть честной и даже кратко описать, почему мне это надо. Я занимаюсь с ним сексом, потом снова говорю, что не люблю его и пусть он валит на войну, надоел. Потом он возвращается, я нахожу жениха, но намекаю ему, что неплохо было бы повторить секс с Гоа и мы целуемся, а на жениха пофиг, да и на тебя пофиг, и вообще на всех, пойду новые афоризмы сочинять и стрелять зелеными глазами.

    Уфф, накипело. Кажется, чтобы забыть все это, мне самой понадобится чаррас, если не что покрепче. Итог: если бы из 1000 страниц оставить примерно 300, сделав "Шантарам" книгой исключительно про быт Индии, а не сборную непонятную солянку из разных жанров, ни один из которых автору не дался, то получилось бы неплохо. Ставить единицу мне не позволяет милый Прабу, трущобы и медведь, хотя очень хотелось бы. Так что пусть будет 3, но единица в уме))

    Читать далее
    like13 понравилось
    119
  • Аватар пользователя
    Lara_Darcy
    21 мая 2014

    Это великолепная книга. Была... вначале. И в середине тоже.

    Плохой я ее точно не назову. Поскольку читать было интересно - она хороша. Поскольку атмосферна - хороша. Поскольку она вся в карандашных заметках... Да, она мне понравилась. Другой разговор, что атмосфера-то не моя абсолютно, ибо Индию не люблю. Нет, не так.. Меня не привлекает индийская культура. Их танцы, их песни, их кино... Интересно было. Но вот, где-то там.. между серединой и последними страницами... Слишком резко меняется что-то в герое. И все становится теперь уж точно смахивать на индийский фильм. Чуваки моментами поют и пляшут на улице.. ни с того ни с сего. (Хорошо просто им наверное :D.) В лучших традициях Болливуда в общем, только иностранцев слишком много. Драки, если появляются, то вызывают только улыбку, очень уж все нереалистично. Складывалось впечатление, что просто нужно было что-то писать, неважно что. Просто чтобы набрать определенное количество страниц. Смято, скомкано, банально. Даже диалоги отдают штампами. Повторяю, это третья часть книги. А вот жизнь в трущобах была очень даже интересно расписана. Есть много того, что наводит на размышления, много хороших слов, есть что отметить :Р. Герои, не все, но все же.. запоминаются. По-крайней мере Прабакер запомнится точно:). И в книге как-то уютно, несмотря на то, что события такие.. не очень радужные, скажем так. Есть и моменты, в которые чуть менее хочется бросаться помидорками, но все же... Имя главного героя. Одно из... точнее - Лин. Идея эта, видать, должна была привнести немного юмора в крутую историю о побеге, но как-то не проняло что ли.. Не есть "ха-ха". ИМХО. В самых драматичных моментах нет-нет, да и вспомнится происхождение этого самого "Лин"...

    Вот, какие-то противоречивые чувства остались. Когда услышала название, сразу возникло желание ее прочитать. Звучит же - "Шантарам". Да и отзывов негативных было мало, когда она только замаячила на горизонте. Джонни Депп участвует в создании экранизации. Видимо, что-то хорошее. Но, потом как-то все в обратную сторону пошло. И даже на главную роль в фильме теперь утвержден другой актер... Для литературы... все слишком "киношно" что ли. Есть и типичный для голливудского блокбастера... неумирающий ни при каких переделках герой, который и в огне не горит и в воде не тонет. И любовь, и дружба, и война... Однако...

    Ну и хватит. Не буду повторять ошибку Робертса, и перебарщивать с количеством печатных знаков. Четыре с минусом.)

    Читать далее
    like13 понравилось
    39
  • Аватар пользователя
    Riha
    10 марта 2014

    Еще ни разу я не испытывала такой радости от того, что я наконец закончила читать книгу. А мучила её долго, скажу даже, что впервые я заставляла себя возвращаться к страницам этой книги. История бесконечна и утомительна, может быть, она и пропитана духом Индии, но атмосфера, честно говоря, не привлекательна. У меня нет желания описывать происходящие события, снова и снова возвращаясь к приключениям главного героя, мне очень жаль потерянного на эту книгу времени. Почему же я её не бросила и дочитала? Не знаю. Я надеялась, что к концу пойму почему она так нравится людям, но увы, чудо не произошло.

    Читать далее
    like13 понравилось
    34
  • Аватар пользователя
    Natali_Tu
    30 января 2014

    Судя по всему, чтобы увеличить шансы того, что книга тебе понравится, надо перед этим прочитать о ней как можно больше негативных отзывов. По крайней мере, именно так у меня получилось с «Шатарамом». Приготовившись к долгому и нудному чтению, к сложным и непонятным описательным оборотам, я, к счастью, этого в книге не нашла. Возможно, я просто готовилась к худшему, поэтому то, что прочитала, вполне меня удовлетворило. Я увидела всё то, на что беспрестанно жалуются в рецензиях, но, на мой взгляд, все эти недостатки не настолько ужасны, чтобы начать плеваться от них во время чтения. Но чтобы более ясно выразить свои мысли, хотелось бы высказаться по поводу всего по отдельности. 1. Описание Индии. Уж не знаю, правдиво всё описано или нет, но мне понравилось. Я прониклась искренней симпатией к жизни в Индии, хотя Азиатские страны, их быт и культура всегда отталкивали меня. Понравились описания жизни в трущобах, использование в качестве декораций реальных мест, а не придуманных. Но главной заслугой автора я считаю его стремление показать характер индийцев, их взгляд на жизнь, мысли; стремление объяснить причины тех поступков, который у нас порой могут вызвать недоумение. 2. Язык автора. Наверное, самая критикуемая часть этого произведения. И я не могу не согласиться с тем, что порой автора заносило не в ту сторону, и он целый абзац описывал глаза танцовщиц, следующие два абзаца – их движения и т.д. Порой описания были чересчур длинными, порой чересчур запутанными, а порой просто неуместными. Не знаю, кто как, но у меня они вызывали смех, либо же я их просто опускала при чтении, так что на моё впечатление от романа они почти не повлияли. 3. Главный герой. Знали бы вы, сколько Джеймсов Бондов или Суперменов скрывается под личинами невзрачных тощих менеджеров или программистов! Собственно здесь Джеймс Бонд и Супермен скрывался под личиной сбежавшего из тюрьмы преступника. И всё ему нипочём, и отовсюду он выходит победителем. Если забыть о том, что это автобиография, и воспринимать исключительно как художественный вымысел, то не так и плохо. В конце концов, кто-то любит смотреть боевики с аналогичными сюжетами. Я не люблю их, но такое единичное знакомство с книгой было вполне интересным. Только не заставляйте читать еще что-то подобное. Общее впечатление. По-моему, обычная книга на любителя, которая не заслуживает такого внимания (как положительного, так и отрицательного) со стороны читателя. В восторге я не осталась, но и плеваться тоже не хочется. Искреннее изумление вызывают восторженные отзывы, которые были размещены в моем электронном варианте после книги. И, наверное, хорошо, что они у меня были после, а не до, иначе бы и от меня книга получила 3 или 2. Ну а напоследок хотелось бы сказать автору, что если бы он писал книгу не 13 лет, а хотя бы 6 и сократил её наполовину, то читатели многое не потеряли бы, а вот отзывы стали бы более лояльными.

    Читать далее
    like13 понравилось
    74
  • Аватар пользователя
    3oate
    27 января 2014

    Первая часть книги была даже интересной. Нет, уже после прочтения нескольких страниц становится ясно, что глубины и оригинальности здесь ожидать не приходится, но развлекательные приключенческие книжки, написанные легким языком, а уж тем более - рассказывающие о чужой экзотической стране, тоже имеют право на существование и с удовольствием читаются. И да, объёмы делу не помеха. Всё начинается с приезда главного героя, временно носящего имя Линдсей Форд, в Бомбей. У Лина в кармане поддельный паспорт, он недавно сбежал из австралийской тюрьмы и пытается скрыться в Индии, начав здесь новую жизнь. Всё, от пейзажей за окном до запахов, привыкшему к европейской культуре герою, как и большинству читателей, в новинку. От потери ориентации в этом пёстром гомонящем городе Лина спасает знакомство с улыбчивым гидом Прабакером (единственный "живой" и симпатичный мне герой во всей книге) и компанией европейцев в баре Леопольд. Начинаются дни экскурсий по Бомбею, встреч с новыми людьми, изучения обычаев страны и её языка, причем не только хинди, но и маратхи. Лин добрался до трущоб, подпольных заведений, пригородных поездов и даже до деревни в горах. Обо всём этом читать было очень интересно. Однако, учитывая дальнейшее развитие событий в книге и малое количество точек соприкосновения между фантазиями автора и тем, как происходят вещи в реальном мире, у меня появляются сомнения. Сомнения во всём, что описывается на страницах Шантарама. Но до сих пор очень хочется верить в то, что хотя бы бытовые описания, пересказ традиций, порядков, жизни индийских деревень и трущоб - это правда. I want to believe, как говорилось на плакате в кабинете Фокса Малдера. Тогда бы все эти сотни страниц были не совсем впустую.

    У Робертса слишком лёгкое отношение к содержанию своих текстов. Главное, чтоб взгляд читателя ни к чему не цеплялся и более или менее увлекательно было, а там уж народ схавает. Всё, что возможно, в этой книге написано именно по такому принципу, и это очень заметно. Люди любят геройских героев, эдаких Джеймсов Бондов? Их есть у нас! Да и, учитывая, что книга написана от первого лица, по мотивам собственной биографии, так приятно потешить ЧСВ и из совершенно обычного себя на страницах книги вылепить рыцаря без страха и упрека. Мы все любим мечтать, да; но не любыми мечтами в их первозданном виде стоит делиться с широким кругом читателей. Постоянно автор намекает, а порой даже открытым текстом говорит о том, что он - крутой парень:

    Я всегда был готов – слишком хорошо готов – воевать за то, что я любил и против того, что ненавидел. И в итоге я сам стал олицетворением этой вечной войны, мое истинное «я» было скрыто под угрожающей маской. Как и у многих крутых парней мое лицо, да и все тело, выражало лишь одно: «Со мной шутки плохи».

    О, да. Лин и пожар в трущобах тушил, и эпидемию холеры победил, и с медведем обнимался... и это только до середины книги. Дальше - хуже. Исключительные способности организма к регенерации, сила, ловкость, предусмотрительность... не буду продолжать, даже вспоминать неохота. А особо автор отмечает, что при всём при этом, главный герой - еще и тонко чувствующая натура, философ, гуманист. Но ведь по прибытии в Бомбей он был обычным человеком, потому и читать книгу было приятно... Увы, всё начинается с получения индийского имени в деревне Прабакера, и не кончается уже никогда, до самого конца книги.

    Это имя было - Шантарам, что означает "мирный человек", или "человек, которому Бог даровал мирную судьбу".

    И когда деревенские дали ему новое имя, по словам автора, "как при крещении, во мне родился новый человек, Шантарам. Та более совершенная личность, в которую я, медленно и с большим опозданием, начал превращаться." Так и хочется спросить - где он разглядел более совершенную личность-то. А уж тем более - человека исключительно мирного склада характера.

    Многочисленные "философские" размышления гг вызывали приступ зевоты и раздражения, ибо ничего нового: несколько абзацев высосано из пальца, чтобы читатели оценили уровень его интеллектуального развития. Лучше всего эти куски текста характеризуются цитатой из самой книги:

    - Но что такое истина? - спросил я. Не то, чтобы это так уж интересовало меня в тот момент. Я просто хотел поддержать "умный" разговор.

    Помимо неуместно тонкой для человека по ту сторону закона душевной организации и способностей к самокопанию и демагогии автор наделяет Лина ещё и кучей знаний. У меня вызвал недоумение, например, разбор угроз из письма Сапны: переиначенные строки Евангелия, Нагорной проповеди и прочего.. бред какой-то - Лин, вроде как, агностик, религиями не увлечённый совершенно. Какие проповеди, какое знание Библии наизусть? А анализ-то был произведен спустя 3 минуты после ознакомления с письмом. Я не верю в такой уровень образования молодого разбойника, наркомана и повесы, отсидевшего в тюряге. Но Робертсу нравится, поэтому страсть к переливанию из пустого в порожнее (философией это назвать язык не поворачивается) он распространяет и на других героев. Ох уж эта группа философствующих мафиози в гостях у Абдель Кадер Хана!

    Хотя народ там был по большей части малообразованный - а может быть, как раз поэтому, они страшно любили рассуждать на отвлеченные темы.

    Это автор, видимо, и про себя тоже, неосознанно. Но вообще, разговоры эти, преподносимые как откровения - либо повторение известных каждому истин, либо ересь в таком духе:

    - Вы хотите сказать, что нечто должно существовать потому, что оно невозможно?
    • Совершенно верно.
    • Но тогда получается, что не существует того, что возможно?
    • Именно!

  • Отношения Лина с людьми тоже вызывают некоторое удивление. Его все и сразу любят, что индийцы, бедные и богатые, что европейцы, живущие в Бомбее. Лина не обманывают, скоро называют братом-сыном, готовы за него и в огонь, и в воду. И ладно приятели да соседи - ну, бывают харизматичные, располагающие к себе люди. Но, например, Абдель Кадер Хан (на минуточку, опытный криминальный авторитет!), который сразу же после знакомства решил, что Лин мог бы быть его сыном, да и назвал его сыном! С такой доверчивостью в реальном мире он просто не должил бы до своих лет. А Абдулла, никому не доверяющий убийца, также сразу, в первый вечер знакомства, назвал Лина братом - это как? Причем, это случилось после недолгих посиделок в ресторане, а не драки за жизнь спиной к спине. Робертс всё это серьезно? Оо Бред какой-то, опять не верю. Точно так же, как не верю в поголовно мудрых и справедливых бандитов, поголовно прекрасных женщин и так далее. Герои автору не удались совсем.

    Шантарам - книга слишком большая, чтобы выискивать и выписывать из неё все неточности, несовпадения и странности. Поэтому я остановилась только на основных и особенно зацепивших меня моментах (Вру - не на всех. Про распятого в тюремной камере мышонка я писать не буду. Это слишком жестоко, мерзко и отвратительно). А в конце рецензии хотелось бы привести пару чУдных примеров языка книги. Люблю цитаты - по ним, как правило, понятна общая картина.

    Губы ее напоминали мягкие очертания барханов в пустыне на закате дня или пенистые гребни набегающих на берег и сталкивающихся друг с другом волн, или сложенные в любовном танце крылья птиц.
    я поднес податливый завиток спящих пальцев Карлы к губам
    Я смотрел, как ее ярко-розовые губы, которые я целовал несколько дней назад, формируют слова, и это казалось мне высшим духовным самовыражением совершенной плоти.
    Зелень теплого мелководья в сонной лагуне плескалась в ее глазах. Это было чуть ли не излишество красоты - как гряда облаков в блеске летнего заката.

    И, так сказать, на сладкое: милейшая тема "опорожнения", которая встречается не раз и не два на страницах книги. Робертс, видать, питает к этому слабость. А я вот не поняла: это такой авторский юмор на уровне плинтуса?

    – Сначала в туалет, – отвечал он жизнерадостно. – Ты ведь должен сделать опорожнение , не прав ли я? Я тебе покажу, как мы делаем опорожнение на длинной бетонной дамбе. Там все мальчики и молодые люди каждое утро делают опорожнение , прямо в океан. Просто надо сесть на корточки, чтобы твои ягодицы были направлены в сторону океана.
    – Но сначала ты должен делать опорожнение , потом мыться и завтракать. И пойдем побыстрее, а то там ребята ждут на дамбе, чтобы посмотреть, как ты будешь делать опорожнение. – Че-го они ждут?! – О да! Они захвачены тобой. Ты для них как киногерой из фильма. Они умирают от нетерпения увидеть, как ты будешь делать свое опорожнение.
    – У тебя плохое настроение, Лин. Обычно оно совсем не такое. Может быть, проблема с трудным опорожнением, я думаю? – Нет! – простонал я. – А-а, тогда, наверно, с чересчур частым опорожнением? – В прошлом месяце у него три дня было очень частое опорожнение, – вступила в разговор одна из соседок в дверях. – Муж говорил, что Линбаба ходил опорожняться три или четыре раза каждый день, а потом еще три или четыре раза ночью. – Да-да! – подхватил другой сосед. – Я помню. Он такую боль при этом испытывал и такие рожи строил, йаар! Можно было подумать, что он ребенка рожает. И это было очень жидкое опорожнение, громкое и быстрое – все равно как пушка выстреливает в День независимости. Ба-бах! Вот как! Я порекомендовал ему пить чанду, и опорожнение стало густым, и цвет получился хороший. – Это хорошая мысль, – одобрил Джонни. – Пойдите приготовьте чай чанду, чтобы у Линбабы улучшилось опорожнение.
    Читать далее
    like13 понравилось
    64
  • Аватар пользователя
    walnuss-grafin
    25 января 2014

    Долгая прогулка 1/12 "Бонус" Наивно полагая (не читая аннотации), что это книга будет повествовать о красотах Индии, о нравах и культуре индийского народа, я глубоко ошибалась. Да, мне показали Индию, как я того и хотела, но с абсолютно другой стороны. Убийства, оправданная жестокость, наркотики, мафия, подделка паспортов, бордели, притоны (список можно продолжить) - чего только в этой книге не встретилось. Герой прочувствовал все «прелести» жизни в Индии, увидел город и деревню, был очарован мудростью индийских мафиози, ведущих интеллектуальные беседы. Был в книге момент, когда описывалось дорожное движение, аварии – и на ум моментально пришла мысль, что жизнь в Индии, такая же беспощадная, и не поддается логическому объяснению (либо не укладывается в голове европейца). Прекрасно описан быт индийцев, национальные блюда, уклад жизни, была в восторге, если честно. Детская непосредственность, нищета, любовь к ближним, бесконечная терпимость и вера в будущее – все в одном флаконе – ну отказываются эти понятия укладываться у меня в голове. Я бы сошла с ума при таком раскладе. Наверное, только сильные духом люди могут пройти через это и остаться людьми. «Шантарам» напомнил мне многослойный торт (да простят меня поклонники сего шедевра), обильно приукрашенный изысканными авторскими оборотами и философскими рассуждениями о любви, дружбе и свободе. Для меня Восток так и остался непостижимой тайной, разгадать которую я так никогда, наверное, и не сумею. Эта книга стала откровением человека, который умудрился завоевать себе место в мафии, НО! – каким волшебным образом, проворачивая столько незаконных операций, он духовно остался «человеком», для меня до сих пор остается загадкой. Все тяготы судьбы, предательства он пронес через себя, оставаясь при этом человеком высокоморальных суждений и устоев. Но, одно и самое важное я из этой книги поняла: как мы бы не жаловались, что плохо живем, может быть еще хуже. Для себя сделала заметку (теперь стоит чаще вспоминать) – как только захочу поплакаться, вспоминать Лина и его веру в светлое будущее, когда как, казалось бы, надежда уже умерла.

    Читать далее
    like13 понравилось
    76
  • Аватар пользователя
    Varvarka
    5 апреля 2013

    Перечитуючи деякі уривки з книги Г.Д. Робертса «Шантарам», зробила для себе висновок, що, мабуть, жодна книга не дала мені стільки інформації і розуміння, що ж таке «любов», «доля», «дружба», як ця. І дала відповідь на питання «Куди котиться Світ?». Куди? Куди? До Бога.

    Довго я відкладала цю книгу на «потім». Чесно кажучи, трохи лякав її обсяг — понад 800 сторінок, це не так вже й мало. Але застуда дає людям час на те, чого вони не встигають зробити, будучи здоровими. Я прочитала «Шантарам». Прочитала залпом, «запоєм», за три дні. Не відволікалася на телебачення і іншу літературу. А по прочитанню не виникло бажання взяти до рук іншу книгу, як то буває завжди. Захотілося тиші. Щоб подумати, «переспати» із враженнями, переписати у блокнот цитати і реорганізувати свою душу так, щоб у ній знайшлася полиця для цієї книги. Одне можу сказати точно — такою, як раніше, моя душа уже ніколи не буде. Бо у ній одну з полиць з написом «Фейворітс» зайняв «Шантарам».

    Завжди, коли читаю щось настільки багате на образи, характери, місця — чітко візуалізую прочитане. Але в «Шантарамі» мене спантеличив такий момент: ніяк не могла і досі не можу уявити собі Карли та Ліна. Також моя уява не витворила образів Лізи, Улли, Мауриціо, Модени (майже усіх європейців). Один Дідьє мені схожий на Депардьє в молодості, хіба що з м’якшими рисами (мабуть через те, що прізвща однаково звучать). А от Кадербхай, Абдулла, Прабакер, Джонні Сігара, Парватті, мешканці нетрів, члени мафії, солдати-афганці, ба, навіть мадам Жу — їх я уявила до найменших подробиць. Як і Бомбей, його найкращий «іноземний» готель і «Леополь», село Кішана і Рукхмабаї, нетрі, гетто прокажених, недобудовані торгівельні центри, в’язницю Артур Роуд, Афганістан, Гоа і Індію, у всій своїй величі і жебрацтві. Що цікаво — за жодним іменем я не підглядала у книгу — настільки близькими мені стали герої «Шантарама».

    Після таких книг не виникає бажання читати щось «легке», «просте». Хочеться серйозних, вдумливих книг, інтелектуальних бестселерів, книг насичених фактажем, складними характерами і люськими стосунками. Зрештою, прочитавши «Шантарам», поставила для себе ще одну «планку» в літературі, і навряд чи мені схочеться прочитати щось менш вартісне, менш якісне. Зрештою, людина, як і Всесвіт, прагне максимального удосконалення. Тільки у Всесвіту все ж більше шансів досягти мети.

    Читать далее
    like13 понравилось
    41
  • Аватар пользователя
    Tavianu
    18 октября 2012

    Думаю, отзыв на эту книгу не написал только ленивый. Я тоже бываю порой весьма ленива, но именно лень сподвигла меня этот опус прочитать. Да, мне не хотелось перелопачивать в сети бесконечные рецензии, и я раскрыла книжку. Правда, ознакомившись предварительно с аннотацией и некоторыми восторженными отзывами на обложке.

    Если я сейчас скажу, что «Шантарам» оставил меня равнодушной, то совру. Если скажу, что потряс до глубины души – снова совру. Правда в том, что таки да, след в душе книга, несомненно, оставила. Зацепила. Во время чтения я испытывала массу самых разнообразных эмоций – от радости до страха. Некоторые из эмоций проявлялись иногда даже одновременно. Всё это могло сопровождаться легкой улыбкой, выразительной мимикой или обильными слезами.

    Наверное, это хорошо. Если роман способен вызвать в человеке всё это, значит, его стоило прочитать. Во всяком случае, для меня это один из показателей качества произведения. Конечно, всё повествование я увязывала с конкретной личностью автора, который пережил те события и испытал их на себе. Не могу сказать, что автор (он же герой) мне симпатичен – я убеждена, что за свои поступки нужно платить. Вопрос лишь в цене. Цена же героя – очень высока. Но, может быть, вполне и адекватна совершенным поступкам? Не мне судить, но я никому не желала и не пожелаю пройти через ад тюрем, ужасы войны.

    Мне «Шантарам» был интересен описанием Индии, особенностей жизни огромного мегаполиса – Бомбея (Мумбаи), с его жуткими трущобами, фешенебельными районами, запутанными лабиринтами улиц, скрывающими в своих недрах наркопритоны, торговлю людьми, производство поддельных паспортов, нелегальную торговлю валютой и еще многое, о чем не подозревает обычный турист, приезжающий в эту страну диких контрастов.

    Кроме того, для меня было также любопытно проследить путь искупления главного героя (я это называю именно так). После преступлений и бегства из родной страны на его долю выпали сложнейшие испытания в Индии. Возможно, то, что нас не убивает и сделает сильнее, но стоит ли игра свеч? Этот вопрос я задавала себе на протяжении всех почти 900 страниц. Не хотелось бы быть категоричной, тем более в такой сложнейшей теме, какая поднимается в книге, но желаю верить, что не стоит. И не важно, сражался ли ты на войне в Афганистане на стороне моджахедов или русских, выполнял ли задания главаря бомбейской мафии во имя высокой цели – всего этого можно и важно избежать…

    Что касается стилистики изложения - мне было легко читать. За что спасибо переводчику. Хотя, подозреваю, что оригинал написан таким же неплохим языком. В рассуждениях и переживаниях героя присутствует много метафор, но это придает книге с довольно сложным сюжетом определенный шарм, что ли. Сухость описания придала бы событиям книги, на мой взгляд, еще более мрачный и жуткий вид.

    Читать далее
    like13 понравилось
    52