
Рецензию на эту книгу писать не буду, дабы не плодить сущности без необходимости. Но могу высказать одно пожелание. Если есть возможность, читайте не в этом переводе.
Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценка
Рецензию на эту книгу писать не буду, дабы не плодить сущности без необходимости. Но могу высказать одно пожелание. Если есть возможность, читайте не в этом переводе.

Самая любимая книга.

Знаменитый роман Кортасара официально "не для всех". Прочитал и не понял - ты не для этой литературы. Я прочла пять лет назад и поняла мало. Гораздо лучше на душу легли кортасаровские рассказы и другие короткие произведения. Но это, безусловно, классика. Возможно, в каком-то даже жестком смысле этого слова. Попробуйте прочитать книгу так, как советует это сделать заметка с постраничной инструкцией в самом начале издания. Вам будет по меньшей мере интересно.

Перечитывала, первый раз читала лет десять назад. Вот за что люблю Кортасара - такое ощущение, что мы с ним ментальные родственники. Будто бы он подглядывает мои сны, подслушивает мои мысли, а потом пишет то, что я думаю - и откуда берется этот эффект, совершенно не понятно, но читаю я его в результате всегда запоем, и стоит перечитать одну книжку, как тут же хочется перечитать все остальное, руки так и тянутся к книжной полке. И не скажешь толком, о чем книга - о любви, об одиночестве, о поиске себя, о дружбе, о литературе, о выборе, о мироощущении и мировостриятии, да обо всем) Его персонажи - порой забавные, порой жалкие, порой потрясающие - они все очень живые, с кучей тараканов в голове, но ведь без тараканов было бы неинтересно, кому интересен человек, у которого все просто и понятно, вернее, кому интересно читать про такого человека? Эту книгу не читаешь, эту книгу буквально проживаешь)

Тоталитаризм, общество потребления. Люди воспринимают жизнь как игру, пытаются съесть друг друга, не думая, что над ними стоит государство, готовое в любой момент вывести любого из игры.
В целом, согласен в Д. Быковым, который считает аргентинских писателей выпендрежниками.

Книга необычная, у нее есть два способа прочтения. Первый вариант вы читаете по порядку и заканчиваете на 56 главе. Для второго варианта в начале книги есть схема, и там уже чтение будет в определении порядке.
На обсуждениях наш клуб разделился на людей, которым очень понравилась книга и людей, которым понравился слог автора, но не сам текст.
В этой книге автор приводит просто бесконечное количество примеров разных известных художников, музыкантов, писателей. Читая, начинаешь чувствовать себя неуютно, потому что большинство фамилий неизвестные. Автор как будто показывает насколько он интеллектуально подкован и говорит читателю, что он тоже должен быть на равных и должен все это знать.
Главный герой романа кажется человеком, который так и не повзрослел, который живет в своем идеальном мире и хочет чтобы все соответствовали ему. В книге много игр, играют персонажи и играет автор с читателями. Это и очень необычно и в то же время очень раздражает. Это не такой текст, который вы прочтете с легкостью, с ним нужно сидеть, обдумывать каждое предложение, пытаться понять что хотел сказать автор. И в большинстве случаев многое так и остается загадкой. Поэтому я считаю такие книги надо читать совместно и обсуждать.

Первая часть невероятная, пока Орасио и Мага были вместе. Мне хотелось растащить страницы на цитаты. Эта часть казалась мне волшебной. С момента расставания Орасио с Магой как-то все повествование для меня поблекло и стало словно бы неживым. Я еле заставила себя дочитать до конца 56 главы, естественно, дальше уже не осилила. Но я бы вернулась и второй раз более вдумчиво перечитала первую часть, пока они были еще вместе... Очень напомнило мне по ощущениям "Экзамен" Кортасара.

Очень неплохая книга о поиске смысла жизни, имеющая свою особенность: читать можно в двух вариантах. Изначально я выбрала второй вариант, но ближе к середине поняла, что в нем особо нет никакого смысла, поэтому остаток дочитала уже в первом. Что можно сказать об этой книге? Мне показалось, что подобные произведения рассчитаны больше на подростковую аудиторию и уже не так интересно, хотя год назад читала бы взахлеб и назвала бы одним из самых интересных произведений. Что по сюжету? Обычные взаимоотношения людей, но только со своей особенностью в виде философских рассуждений и определенной наполненностью основных персонажей.

Благодаря этой книге, поняла, что магический реализм - это не моё. Рассказ мне не понравился, и я его оценила на ⭐⭐, что бывает крайне редко.
Автор предлагает читателю два варианта прочтения: обычный, когда мы можем читать главы по порядку до 57, или же по инструкции - тогда придётся читать больше 150 глав (но особого дополнения к основному сюжету они не дают).
Сюжет. Так вот, рассказывается об Оливейре, который ищет что-то, но не знает что, идёт куда-то, но не знает куда. На его пути встречается женщина Мага, с которой у него завязываются отношения, но не длительные, и тогда Оливейра должен вернуться к себе на родину, чтобы понять, что по настоящему до сих пор любит именно её.
Вставки, которые предлагает нам автор - это цитаты, кусочки рассказов писателя, с которым нить судьбы связала главного героя, размышления персонажей. Они бывают достаточно скучные, но позволяют лучше ощутить ту идею, которую хотел передать нам Хулио.

Мне сложно рассказывать об этом романе. Не потому что он мне очень понравился или, наоборот, не понравился. А потому что, говорю это во всеуслышание, я его не поняла. Я знала, что у латиноамериканцев своя литература, но чтобы настолько.
Я решила начать свое знакомство с этим романом с прямого порядка - с первой по пятьдесят шестую главу. Он делится на две части - Парижскую и Аргентинскую. Главный герой, Орасио Оливейра, встречается со своими друзьями, пьет мате или что покрепче и размышляет о высших материях. Это происходит и в Париже, и в Буэнос-Айресе.
В первой, Парижской, части много игр с текстом - это и предложение на две с небольшим страницы (в котором можно было вместо точки с запятой ставить просто точку и ничего бы не изменилось), и два текста на одной странице, написанные через строчку (прием, который я тоже не оценила в достаточной мере), и тому подобное. Как вы знаете, я люблю постмодернизм и необычные тексты, но все эти заигрывания с читателем очень усложняли чтение, особенно учитывая, что действия в романе то нет вообще, что по-моему того не стоило. Аргентинская часть пошла у меня лучше. Она проще написана, но пропитана теплом и солнцем, что цепляло.
Возможно, роман пришелся не ко времени и мне стоило его отложить, дождаться момента, когда мне захочется разбираться в структуре и вникать в мысли. Но я добила, не получив особо наслаждения. Я обязательно буду его перечитывать. Мне интересно, каким мне покажется роман при прочтении особого порядка, хотя как я поняла, посмотрев его, ничего кардинально не изменится, просто добавятся еще главы, но может они перевернут все с ног на голову. Посмотрим!