Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге The Hero
misszazazu18 мая 2024Читать далееДушен воздух благочестивой английской деревушки. Здесь деревья растут в одну линию, а дикие поля похожи на придомовую лужайку. Здесь живут истинные христиане, так жадно и упорно думающие, что уж они-то точно знают как прожить эту жизнь правильно и, главное, праведно. Именно сюда возвращается после пятилетнего отстутвия Джеймс Парсонс. Герой, раненый на войне, отмеченный наградами и прочими почестями. Его ждут закостенелые до зубнового скрежета родители и невеста, которая, несомненно, знает как и кому лучше всего себя вести и чувствовать. У них есть своя шкала ценностей и правил и упаси вас Бог не соответствовать ей. А что Джеймс? А он глотнул уже этот сладостный воздух свободы. Он видел мир, видел свободных в своих мыслях и решениях людей. Ему невозможно тяжко и удушающе быть дома. Финал истории не становиться чем-то шокирующим. Всё таки в характере Джеймса нет духа бунтарства и он принял единственный правильный для себя выход. Жаль только, что люди, окружавшие его, всё равно остались при своей правде. Но их уже невозможно переделать или изменить.
15 понравилось
403
Booksniffer17 октября 2022Читать далееМало можно найти мест столь же затхлых и заплесневелых, как небольшая английская деревенька начала прошлого века. Как раз для неумолимого пера Уильяма Моэма. Конечно, его раннее творчество («Герой» – третий роман) несравнимо со зрелым, но страсти и убедительности там хватает, равно как и общечеловеческих проблем. Моэм выразительно описывает молодого мужчину, оказавшегося на грани двух миров и пытающегося сохранить свою индивидуальность – проблема, с которой прошедшие 100 с лишним лет ничего не смогли поделать. Заодно крепко достаётся самим англичанам, а также людям, не стремящимся к образованию и считающим, что мир аккуратно делится на чёрное и белое. В рассуждениях Джеймса часто встречается слово «слабый», но, мыслится, дело не в силе или слабости – компромисс сам по себе требует умения, кроме того, наш молодой герой не имел никакой поддержки со стороны. А в конце концов, почему бы и не жить, как семья Парсонсов? Новый опыт отнюдь не отменяет старый, и проблема романа скорее в одиночестве, хотя неумение решить внутренние вопросы, цена свободы позиционируются как основные вопросы, стоящие перед героем.
Но эти размышления в первой четверти нынешнего века не помогают бедному мучимому своим размышлениями солдату. Что, в общем, и логично, так что концовка романа мне показалась самой слабой его частью. Возможно, не желая резко обрывать повествование, Моэм возвращается к своему самому закостенелому персонажу; а может, его желанием было напоследок ещё раз продемонстрировать, какое глухое место покинул Джеймс (не являлось ли, кстати, упоминание Холла Кейна одним из свидетельств тому?). Но если не считать несколько искусственную и поверхностную концовку, «Герой» достаточно наполнен характерной моэмовской философией и тем, что впоследствии получило название «бремени страстей человеческих».
15 понравилось
855
reading_bunny87 января 2026Никогда нельзя допускать, чтобы твою судьбу решали родители!
Читать далееСовестливость и жёсткие рамки воспитания Джейми не дали ему шанса на счастливую жизнь
Слог, сюжет, подача - Моэм, как всегда, прекрасен и ярок.
Сложная социальная проблема "брак по обещанию" показан со всех сторон глазами действующих лиц, жаль, что только Мэри осталась за кадром, виновница всех проблем. Но то, что показал автор, полностью согласна с выводами матери Мэри "Я не верю, что Мэри на самом деле любила его. Мне не хочется говорить дурно о дочери, но я должна сказать правду: по моему разумению, она больше любила себя. Она любила неизменность заведенного порядка и доброе отношение Литл-Примптона. Суета, которую устроили вокруг нее Парсонсы, сослужила ей плохую службу. Нельзя позволять девушке столь многое, это не пойдет ей на пользу. И я никогда не любила Парсонсов. Они, разумеется, хорошие люди, но всего лишь пехота!"
Не любила и загубила, не осознавая своего влияния или всё же осознанно дёргала за ниточки своих марионеток, так и осталось за туманом мыслей и скрытости Мэри
Признаю, что это лучшее произведение, что читала у Моэма, даже "Карусель" ушла за фон13 понравилось
135
ZhBarsuk2 апреля 2018Читать далееЭто история о юноше, Джеймсе, еще подростком отправленным на войну и вернувшимся оттуда с ранением. История о человеке, вернувшемся домой и осознавшем, что для него там нет места, что война, чужие земли и первая любовь изменили его навсегда. Оказавшись дома, Джеймс не выглядит веселым, постепенно его наполняет осознание того, что жить так, как он рассчитывал когда-то, как надеялись его родители, у него не получится. Что делать? Остаться верным данному слову и женится на девушке, которая его ждала, но к которой он стал совершенно равнодушен или нет? Смириться с жизнью, к которой его подталкивают родители или же пойти своим путем? На страницах романа Джейме находит ответы на все эти вопросы. Мне очень нравится выражение “убивать любовью” и то, насколько все те же вопросы актуальны и для сегодняшнего дня. Родители Джеймса ожидают, что когда он вернется, то все будет так, как они хотели: он женится на девушке, которой сделал предложение перед отъездом, будет ходить на светские вечера и воскресные службы, будет разделять их взгляды на жизнь. Они посадили его в клетку, лишая возможности выбора. Казалось бы все это ради блага любимого сына. Здесь точно видно, что переживают горячие головы, полные новых идей и других взглядов в закостенелом, традиционном английском обществе. Насколько сильно мне симпатизировал Джеймс, взгляды которого ближе современному человеку, чем своим современникам, настолько меня раздражала Мэри - самоуверенная, упрямая в своей “добродетели”. Тем не менее, завоевала всеобщую любовь в городке своей отзывчивостью, добротой и поистине ангельским альтруизмом. Не могу не упомянуть её мать, предельно нарциссическую особу. Она заставила меня несколько раз улыбнуться, и, даже несмотря на свою откровенную тупость, некоторые вещи она подметила очень точно. Другие персонажи тоже смогли выделиться более или менее и сыграть свою роль в этой истории. Некоторые из них - клишированные персонажи английской классики. С другой стороны, именно их присутствие создает неповторимую атмосферу этого жанра, которую мы так любим. Книга определенно понравится тем, кто любит моральные дилеммы, стоящие перед главным героем. Да и любители английской глубинки её оценят.
13 понравилось
770
decemberjulia10 января 2021Читать далееПотрясающий роман любимого Моэма! Небольшой объем, но раздумий хватит надолго. Повесть рассказывает о молодом капитане Джеймсе Парсонсе, вернувшемся домой после ранения на войне. Мне понравилось то, как автор постоянно переворачивает с ног на голову позиции героев, наше к ним отношение и т.п. Например, история с трагической оплошностью отца Джеймса во время его военной службы - в начале повествования, история рассказанная со слов отца, выглядит ужасное стечение обстоятельств, но в последствии, когда Джеймс переосмысливает своё отношение к отцу и к войне, действия отца представляются как непрофессионализм и слабость. Еще одна трансформация - это отношение жителей деревни к прибывшему "герою", которого они вначале возводят на пьедестал, а после низвергают с него, и так не единожды. Сам факт "геройства", подвиг главного героя тоже в начале представляется как вполне себе героический поступок - попытка спасения жизни, к сожалению, не удавшаяся, но сам Джеймс развенчивает и это - его поступок, скорее глупость, чем подвиг, и пользы от таких действия меньше, чем вреда. Еще одно благо, которое не всегда "на благо" - это родительская любовь. Отношение родителей и Джеймса на первый взгляд выглядят гармонично, но постепенно читатель вместе с главным героем понимает, что такое безапеляционная любовь душит и сковывает, счастья она не приносит. Мучительно выглядят метания Парсонса-младшего между любовью к женщине и чувством долга, дружбой и страстью, собственным комфортом и общественным мнением. История развивается стремительно, я прочитала книгу за один выходной день, и заканчивается оглушительным финалом.
11 понравилось
817
yuansfei29 июля 2025«я говорю с тобой и не моя вина, если меня не слышно» – Иосиф Бродский
Читать далее«после отчаяния наступает покой, а от надежды сходят с ума»
всё продолжаю читать произведения моэма и постепенно осознаю, что в них определённо есть некоторый шарм
в классический, маленький религиозный английский городок возвращается молодой солдат со статусом 'героя' – Джеймс Парсонс. дома его уже дожидаются родители, а особенно отец, надеющийся благодаря подвигам сына отбелить репутацию «провалившего важного сражения военного», невеста со своими странными замашками, соседи и священники, готовые воспевать молитвы в его честь (утрирую, почему бы и нет), а после поступка, который им не понравится, начать ненавидеть и проклинать, потому что, во-первых, время не позволяло подобного, а во-вторых.... ну просто захотелось им, почему нет?«ты должен показать им свою доблесть.
я уверен, что выполнил свой долг, но если ты отличишься в бою… если заставишь их забыть… думаю, я умру более счастливым»
его возвращение становится той самой отправной точкой, которая ознаменовывает новый жизненный период – успев кое-как надышаться воздухом, полным свободы и новых идей, влюбившийся в замужнюю женщину, притом ещё и своего друга, привычная тихая, спокойная семейная обстановка уже не кажется настолько заманчивой и приятной, а бывалая привязанность к прекрасной для всего городка невесте уже отходит на второй план.
«он не мог жить в этом узком кругу, бесцельно и лживо, но его не хватало на то, чтобы изменить свою жизнь.
неуверенный в себе, он постоянно находился в смятении, пытаясь сделать выбор между новым и старым»
пытаясь разглядеть в родных и соседях 'людей' главный герой понимает, насколько они далёки от «того мира», который теперь стал ему ближе, а в надеждах изменить их мнение, он лишь разбивается о скалы неприступных моральных принципов церкви и 'моралистов', не готовых пожалеть и понять его. ( «возлюби ближнего своего« – «да, мы поняли!» : ) Пытаясь вспомнить свою прежнюю привязанность к Мэри, он отправляется с ней к больным, однако во время этого небольшого путешествия опять-таки сталкивается с непринятием его мнения и насмешками, которые всё больше отталкивают Джеймса. Через некоторый промежуток времени он всё же решает честно признаться во всём девушке и закончить односторонние отношения, что и вызывает неприязнь к нему как от жителей городка, так и родителей (что, кстати, раздражает меня ещё больше). И именно абсолютная убежденность в своей правоте и ценностях, так далёких от новостановящихся, не позволяет им принять и понять
«узнав новости, Литл-Примптон вскипел.
конечно же, люди опечалились, праведно разгневались, но при этом не смогли полностью отделить себя от сложившейся ситуации и остаться сторонними наблюдателями. Слишком уж редко случалось здесь чтото волнующее и завораживающее, нарушающее монотонность будничной жизни»
«Джеймс всей душой завидовал мальчишке-нищему, бездомному, без гроша в кармане, но свободному. Перед ним по крайней мере не стоит бесчеловечный выбор: провести жизнь в страданиях или умереть, чтобы положить им конец?
свобода! даже если сковывающие тебя цепи существуют только в твоем сознании, что это меняет? осознание того, что они есть, вот что
убивало его»
да, возможно многим во время прочтения будут непонятны и далеки переживания Джеймса, кто-то скорее всего назовет его полнейшим идиотом, которому просто стоило уехать в другой город, однако через некоторое время вы возможно поймёте, насколько трудным представлялись ему подобные решения...
читая, в который раз убеждаешься, насколько люди далеки от совершенства. Да, у каждого из нас могут иметься те настоящие, праведные ценности, однако они совершенно бессмысленны, если вы не можете понять другого человека из-за одного какого-то его недостатка, каковым он возможно вообще и не является. Покончил ли Джеймс с собой подобным образом, если бы его оставили в покое, ну или хотя бы попыталась дослушать?
сомневаюсь (10 понравилось
162
TatyanaZadorozhnaja25 июня 2026"С нетерпением ожидая его возвращения, мы не знали, что он стал таким."
Читать далее
Двенадцатая книга автора прочитана. Моэм давно входит в число моих любимых писателей. И его произведения вызывают у меня уже доверие.
Пусть тема истории оказалась совсем не такой, какую я ожидала. Но я получила огромное удовольствие от чтения. Автор рассуждает здесь о браке, ответственности и влиянии общественного мнения на человека.
Главный герой мне не нравился. Меня раздражало его непостоянство в мыслях и поступках. Больше я оценила ирониничного женского персонажа. Чувство юмора у Моэма как всегда потрясающее.
Концовка была вполне ожидаема. Не могу сказать что она мне понравилась. Но она сделала мораль истории ещё сильнее.9 понравилось
21
Loyiver27856 апреля 2026Ох, эти добродетельные люди, как они бывают безжалостны!
Читать далееЯ очень боялась, что ранний Моэм меня сильно разочарует, но мои опасения были напрасными. История простая и банальная, но, с некоторыми авторами я теряю объективность - просто наслаждаюсь красивым текстом. И в подаче Моэма прекрасна даже банальность.
Юноша возвращается домой с войны, и его ждёт нареченная, с которой он обручился 5 лет назад. Но война изменила его, он познал мир и теперь видит, какие убогие люди окружают его.
Я думала, книга будет о войне, но она о жизни, о вечном недопонимании родителей и детей, о темных временах Англии начала 20 века.Но мы все знаем, что природа не признает приличий, считает, что у мужчин и женщин есть только один интерес, она присутствует везде и всюду, указывая каждому нужное ей направление. Все остальное вторично; природа не чувствительна к страданиям и смерти, безразлична к Десяти заповедям и к законам морали Добропорядочного общества.
Пушистая головка одуванчика, увлекаемая ветерком, проплыла мимо, как символ жизни человека – игрушка судьбы, неспособная устоять перед малейшим дуновением, движимая одной целью – рассеять семена по плодородной почве, чтобы они проклюнулись следующим летом, дали жизнь цветку, воспроизвели себя и умерли.
Ничего нового вы для себя в этой книге не найдете, скорее всего, но... Красотой слога невозможно не наслаждаться. Меня навело на размышления о том, насколько мы, люди, усложняем себе жизнь.) Пытаемся обуздать свою природу, придумываем правила и религии, ограничивающие наши действия. А природе абсолютно все равно, как мы живём. Даже если мы убиваем друг друга. ) Эволюция в масштабах разумных существ.) Но не воспринимайте мои мысли как призыв к насилию, очень вас прошу - это все очень отвлечённо.
Моэм высмеивает ограниченность людей того времени и в книге нет ни одного положительного персонажа. Сам герой никак не может выбраться из оков, в которые сам же себя и загнал.Но ведь крепче всех те цепи, которыми человек добровольно сковывает себя. Их не чувствуешь, не видишь, но внезапно они начинают жечь запястья как огнем, и несчастный, который ими скован, не может освободиться.
Здравый смысл влек его вперед, а совесть тащила назад.
Он мог бы покинуть Англию, но долг, совесть, боязнь разбить сердца близких, не оправдать их надежд и чаяний не позволяли ему совершить этот спасительный рывок.
Мировоззрение героя меняется на протяжении его недолгой жизни. Вот, каким его воспитали и каким он видит мир, мир ещё не видя:Он не спрашивал себя, есть ли оттенок страсти в его любви, ибо воспитание и образование убедили Джейми, что страсть не принадлежит к числу моральных ценностей. Правильную и надежную основу для брака составляли равное социальное положение и добрый характер, который поможет идти по жизни рука об руку. С ранней юности Джейми впитывал народную мудрость, слыша пословицы и поговорки о том, как важна осторожность, сколь бренны красота и желание и какую непреходящую ценность представляют собой честность, добродетель, семейная жизнь, покладистый нрав…
Вот он познал любовь и страсть:
Вот почему Джеймс знал, что любовь – это огонь в жилах, неудержимое влечение, исступление, безумие. Это любовь тела, состоящего из плоти и крови, чувство, которое дарует жизнь или убивает. Ее основа – секс, но не отвратительный и аморальный, а тот, что представляет собой источник жизни. Женщина желанна, потому что мужчина любит ее тело; ее губы алые и страстные, потому что он целует их; волосы – роскошные, потому что он касается их руками, погрузив в живое золото.
И как же мне нравится эта лёгкая ирония автора:
Ох, мать-природа, верни нам нашу свободу, силу мышц и юмор! Из-за его недостатка мы гибнем от ложного стыда, наши фиговые листочки показывают наше бесстыдство всему миру. Научи нас, что любовь – не мишура, а божественный огонь, зачинающий детей, научи нас не позорить наши тела, потому что они прекрасны и чисты, как и все твои творения. Научи нас вновь в своей милосердной доброте, что мужчина создан для женщины. Его тело – для ее тела. И тому, что плоть не может быть грешной.
И вот, сломленный духом и болезнью, несчастный юноша пытается снова примириться с окружающими его людьми, мыслить как они, перестать быть белой вороной и снова обрести уважение среди тех, кого я с большим трудом могу называть людьми...
Иногда его мучила совесть из-за того, что он думал не так, как все. Не потому ли общество остается единым целым, что людьми руководит совесть? А если человек разделяет мнение общества, его поддерживает культура этого общества, и награда ему – успокоение. Нет ничего проще, чем разделить предрассудки людей и спокойно плыть по течению. Сколько лет нас учили, что постыдная плоть – западня для души! И остается только надеяться, что душа есть у каждого из нас, ибо наши тела, раз уж мы начали заботься о душах, далеки от идеала. Общая идея, что тело непристойно, а душа божественна, по сути, довольно здравая. Если бы она ни на чем не основывалась, человек пренебрегал бы всем, и мир покатился бы от одной катастрофы к другой. А так… люди знают: в этом мире есть нечто такое, в чем нет и быть не может полной уверенности.
Теперь он понял, почему возобладал взгляд на супружество, как на симбиоз двух людей, одному из которых нужна поддержка, а другому – материальное благополучие. Если нет любви, муж и жена должны всеми силами защищаться друг от друга: когда любовь есть, этого не нужно. В основе такого положения парадокс: брак по страсти непристоен, тогда как брак по мотивам целесообразности – возвышенный и благородный.
Люди, живущие в городке Литтл-Примтон отвратительны.)
Безусловно, достойные люди, они считали, что беспечность непристойна, постоянно творили добро, даже когда их не просили об этом. В своем рвении эти благочестивые люди не только взваливали на себя лишнюю ношу, но и перекладывали ее на других, полагая, что лишь те, кто несет эту ношу, попадут в рай.
Тупость, ограниченность, невменяемость...
– Здесь я могу общаться только с Парсонсами, – объясняла она мужу. – Они очень хорошие люди… но всего лишь пехота, Реджи.
Все очень активно причиняют добро, страдания и боль поощряются, как угодные Господу.
– Пожалуйста, мисс. Когда подушки так лежат, мне очень больно. Я не вынесу этого.
– Вынесете! Вы должны показать выдержку и терпение. Помните: Бог посылает нам боль, чтобы испытать нас. Подумайте о Господе нашем, молчаливо страдающем на кресте.
– Я очень тревожусь из-за моих девочек. Они обитают в сырых домишках, скверно едят, проводят всю жизнь в отвратительных условиях, однако всем довольны. Не могу убедить их в том, что они должны чувствовать себя очень и очень несчастными.
Вот уж действительно, как можно жить убого и бедно, но не чувствовать этого?)
Высокомерные величие, бестактность и тупость сана, пола ( я женщина - а значит, вы не посмеете оскорбить меня, даже если я дура) и возраста ( раз я дожила до седин, я умнее всех кто меньше пожил) - вот среди таких людей и проходит жизнь несчастного юноши.
Я осудила его лишь мимолётно, в тот момент, когда он, казалось было, принял правила и смирился. А финал был вполне ожидаемым.Война в том или ином виде идет повсюду. Не только между водой и огнем, но и повсеместно во всей природе. Это условие существования всего созданного. Даже дикие цветы на лугу ведут войну и воюют подчас более безжалостно, чем человек, потому что их поражение равносильно гибели.
Бур не такой уж плохой парень, и англичанин не такой уж плохой парень, но для них обоих не хватает места в той части земли, а потому один должен уйти.
Люди – дикари. Кожица цивилизации тонкая, сорвать ее очень легко, и тогда они превращаются в диких индейцев.
P.S. После прочтения очень много мыслей, но почему-то сложно оформить их и структурировать.) Да и сам отзыв я решила составить по большей части из цитат автора : именно слог Моэма и придает красоту этой самой обычной истории.
9 понравилось
94
Wakti_Wapnasi11 января 2026"Они невероятно жестоки в своей доброте"
Читать далееДжеймс Парсонс возвращается домой после ранения на Курдской войне. Дома его ждут не дождутся родители и невеста Мэри. Но после 5-летнего отсутствия молодой человек сильно изменился и его уже не устраивает та жизнь, которая ждёт его в Литл-Примптоне. Его родители — глубоко религиозные люди, закостеневшие в своём удобном им невежестве и в единственном желании соблюдать заповеди господни. Всё бы ничего, но слепая приверженность к догматизму лишает их умения и желания слышать другую точку зрения. Есть только их мнение и ничьё больше.
За пять лет, проведенных вне дома, Джеймс научился составлять обо всем собственное мнение, ничего не принимать на веру, задавать вопросы, сомневаться. Критически оценивая окружающее, он старался все понять, а не руководствоваться готовыми объяснениями. Он обнаружил, что у любой медали есть две стороны. Этого никогда не поняли бы полковник Парсонс и его жена. Для них существовала одна точка зрения, представлявшаяся им правильной, все прочее было от лукавого. Сомневаться в истинности того, во что они верили, могли только дураки и грешники.
Джеймсу, вырвавшемуся из этого искусственного мирка, получившему знания, повидавшему людей и мир, ощутившему свободу, становится невероятно душно в Литл-Примптоне, который живёт по законам благочестия и готов яростно наброситься на всякого, кто не разделяет их мировоззрение.
Поначалу меня больше всего удручало их желание помочь. Что миссис и мистер Парсонс, что Мэри, что служители церкви — все они подвержены непреодолимому желанию причинять добро! Во что бы то ни стало. Родители окружили сына той заботой, которая не позволяет выказывать свои желания, и делают они всё, конечно же, из лучших побуждений.
Они безжалостны, – подумал Джеймс. – Они невероятно жестоки в своей доброте, в заботе о моем благополучии.
Моэм невероятно ироничен в описании человеческой природы и общества. Этим он мне и нравится. В этом романе он всласть разгулялся — от лёгкой иронии до цепкого сарказма. Он подшучивает над миссис Клибборн с её жеманством, глупостью, раздутым самомнением и размышлениями о том, "какое проклятие ее фатальная красота". Он проходится и по священнослужителям, которые водрузили героя на пьедестал, устроив "столь торжественный прием отчасти вопреки его воле" , а потом сами же его свергли с него и сами же на него обиделись.
недавние обожатели Джеймса упрекали его в нежелании с должным смирением принимать дары, которые ему так настойчиво навязывали. Выяснилось, что Джеймс недостоин их самих, потому что нет более высокого превосходства, чем моральное. Человек, выполняющий Десять заповедей, не должен преклонять колени ни пред какими земными подвигами.
Одна только сцена, в которой Мэри посещала больного старика, прекрасно характеризует общество Литл-Примптона, со свойственным им стремлением причинять добро вопреки всему (хотя девушка несомненно обладает прекрасными качествами характера и множеством достоинств, но упрямая уверенность в правильности своих деяний и своего мнения может придавить кого угодно).
Мисс Клибборн осторожно вытащила подушки, разгладила их и вернула на место. – Так мне очень больно, мисс. Только когда они подпирают голову, боль уменьшается. – Ерунда, Джон! – весело воскликнула Мэри. – Не может вам быть удобно, если голова свешивается набок. Так вам гораздо лучше. Джеймс, видя, что лицо старика искажено от боли, вмешался: – Ты не думаешь, что подушки следует вернуть на место? Ему станет легче. – Глупости, Джейми! Голова должна быть выше тела. – Пожалуйста, мисс. Когда подушки так лежат, мне очень больно. Я не вынесу этого. – Вынесете! Вы должны показать выдержку и терпение. Помните: Бог посылает нам боль, чтобы испытать нас. Подумайте о Господе нашем, молчаливо страдающем на кресте. – Ты подвергаешь его ненужным мучениям, Мэри, – заметил Джеймс. – Он наверняка знает, как ему удобнее. – Дело только в его упрямстве. Эти люди всегда жалуются. Признай, что в уходе за людьми я понимаю больше, чем ты, Джейми.Моэм также описывает изменения, произошедшие в английском обществе в целом, — общее мнение по поводу происходящей войны становится другим, привилегированные классы утрачивают свою сдержанность, становятся более сентиментальными, более эмоциональными, начинается гонка за сенсациями, границы между классами начинают размываться. Джеймсу тяжело с этим смириться, потому что он покидал совсем другую Англию и был не готов увидеть её в новом обличии. Он же теперь на всё имеет своё собственное мнение и не хочет принимать на веру чужие объяснения и следовать чужим правилам и умозаключениям. Автор показывает читателю, через какую трансформацию может пройти молодой человек, познающий мир, себя, своё место в обществе, как меняется его мировоззрение, его принципы и эмоциональный отклик на одни и те же идеи в разных обстоятельствах. Как человек сомневающийся, в какой-то момент, утратив физические и духовные силы, он приходит к сомнениям относительно своих убеждений. И хотя его сомнения вполне естественны, а упадок сил способствует возникновению глупых идей и мимолётных порывов, его необдуманный поступок удручает. Он даже не дал себе время на осмысление происходящего, чтобы не поддаться импульсу, не разобравшись сначала в себе. И сам себя загнал в западню. Джеймс стал считать себя слабаком и был в этом совершенно прав — он оказался слишком слаб, чтобы принять на себя ответственность.
почему он должен жертвовать своей жизнью ради других? В этой катастрофе он виноват только отчасти; вот и страдать должен не он один.
Поддавшись порыву, он закрыл себе пути к отступлению.
Его трагедия в том, что он на может разорваться между честностью перед собой, следованию своему пути и совестью, долгом перед родителями, невестой, обществом. Он оказался в полном одиночестве, измученный болезнью и душевными страданиями, с разбитым сердцем, и никого не оказалось рядом с ним, кто мог бы его понять или хотя бы спокойно выслушать, без обвинений и навязывания единственно верного, благочестивого решения. Был ли у него хоть один шанс уехать и не забрать с собою кандалы?
Даже если сковывающие тебя цепи существуют только в твоем сознании, что это меняет? Осознание того, что они есть, вот что убивало его.
9 понравилось
144
Neferteri27 ноября 2015Читать далееМоэм лучший! Еще один глубоко психологичный роман и дебрях человеческих душ, относительности добра и зла. Викторианская Англия, конец войны с бурами, домой, в чопорную провинцию возвращается с наградами капитан Парсонс. Его ждут родители, добропорядочные добродетельные христиане, и невеста, еще более добропорядочная, еще более добродетельная. Его невеста, о какая личность! Она всегда знает, кому как лучше, всегда знает, что хорошо, а что плохо,ф что правильно, что не правильно. Она ангел милосердия, мечта любого викария. Но молодой солдат, прослуживший пять лет в армии и узнавший, что такое любовь, не может на нее смотреть! И как быть? Попробовав разорвать помолвку, он столкнулся с таким осуждением и враждой от родных, близких и соседей, что на войне и то легче было. А герой очень порядочный человек, у него есть чувство долга и чести, но и жениться без любви он не в силах. А автор все подбрасывает и подбрасывает своему герою все новые препятствия, которые надо преодолевать. Наконец он нашел выход. И на то время, наверное, единственно достойный. Настоящий герой.
9 понравилось
440