Книжный вызовВаш трекер чтения книг
Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
Ой, мамочки!
То, что я поначалу приняла за нестираные занавески, оказалось гигантской паутиной
Из их символических нарядов вышли бы отличные повязки на запястье какому-нибудь спортсмену
Мой психиатр советует мне не принимать поспешных решений. Потому-то Пипс до сих пор и жив
я всегда обращаюсь с детьми так, будто они бродячие собаки
О мама, что бы ты ни натворила, Признайся, ведь не ты соседей порешила? Такого быть не может в мире! А мистер Джонс висит в сортире…
Мистер Грин дал дуба в среду, После сытного обеда. Ну а милый мистер Смит Прямо как живой в гробу лежит!
Самое время вспомнить слова моей мамочки: "Элли, деточка, если ты действительно хочешь быть популярной и всеми любимой, стань отшельницей. Таким образом ты сделаешься притчей во языцех; тебя будут приглашать на вечеринки, заведомо зная, что ты не придешь; мимолетное твое появление будет вызывать переполох, и тебе никогда не придется иметь дело с людьми".
Бен, как большинство представителей его пола, склонен поддерживать семейную переписку не более, чем носить кружевное исподнее, так что эта обязанность лежит на мне.
Урок номер один, дорогие мои: никогда не судите о городе по его названию. А о книге – по обложке.
Не видала я красивей мертвеца, Что за дивный тон синюшного лица! Облачившись в праздничный наряд, Ждет она последний свой обряд. А по соседству – четверо мужей, Бывает ли житуха веселей?
Откровенно говоря, сейчас мне меньше всего хотелось видеть своих родичей. Лучший из них, драгоценный кузен Фредди, емко охарактеризовал свойства нашего клана, заметив, что, случись ему порешить свою матушку, родитель отреагировал бы примерно так: „Черт побери, сынок! Надеюсь, ты раскошелишься на похороны!“