Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.

К старой версии страницы
Урсула ле Гуїн - Техану
18+
User AvatarВаша оценка
4,1
(637)

Техану

like6 понравилось
180
  • Аватар пользователя
    _Nikita________
    23 декабря 2021

    "Техану", сравнительно с другими крупными произведениями цикла, вышло очень слабым, разочаровывающим продолжением. "Волшебник Земноморья" был прекрасной, хорошо написанной историей о взрослении и становлении личности в сказочных декорациях, "Гробницы Атуана" были приятной встречей со знакомым героем (напомнив о его величии и слабости, так отличавших героя ле Гуин), но как история они - по большому счёту - стоят особняком относительно первой и третьей части, "На последнем берегу" были историей о кризисе, кризисе в мире и в душе главного героя. О чём же "Техану"? Её сюжетно-идейный стержень - злые мужики угнетают женщин. Она вся нашпигована рассуждениями на тему мужское-женское, которые прежде - как мне помнится - не были свойственны серии. Эта тема постоянно и назойливо лезет (особенно умилила идея, что волшебники-мужчины ради своей силы жертвуют возможностью спать с женщинами). Лезет от знакомых героев... Но насколько они знакомы? "Техану" манит знакомыми именами, но очень быстро понимаешь: что-то не то, какие-то они не такие, не похожие на себя (за исключением юного короля). Сперва ты чувствуешь радость от возвращения в знакомый мир, вот ты встречаешь героиню "Гробниц Атуана", вот появляется Гед и ты думаешь: "Ну, вот сейчас начнётся", - но ничего не начинается. Ты терпеливо (и унизительно) ждёшь до самого конца, что произойдёт нечто важное, что, быть может, Гед найдёт способ вернуть потерянное в третьей части и начнётся сюжет, драматичный, интересный, важный, но увы. С исчезновением Ястреба как Верховного Мага сама история Земноморья обанкротилась. Не было никакой нужды возвращать читателей в эту опустевшую вселенную и выписывать на множестве страниц совершенно пустую историю.

    Читать далее
    like6 понравилось
    1,1K
  • Аватар пользователя
    NastyaMihaleva
    3 октября 2018

    "Техану" по названию должна завершать и подводить итог серии. Правда потом ещё вышло две книги. Что же меняется в "Техану"? Чувствуется, что автор задалась вопросом о месте женщины и ответ "у плиты на кухне" считает недостаточным. С чего ей было начать, как не с персонажа, который уже обрёл историю в мире Земноморья? Брошенная в новый мир Верховным Магом и оставленная, Тенар строила свой мир почти с нуля. Ей, которой можно было вечно жить в высоких залах, дали право выбора. Сейчас, уже вырастившей двух детей и овдовевшей, она снова будет решать. В том числе: Тенар или Гоха?

    Сюжет в книге почти незаметный, погребённый за проблемой самоидентификации. Что-то происходит, но это не великие события по спасению мира, а скорее обычный цикл смерти, рождения и странствия между ними. Жизнь дающая, в будни поддерживающая, в землю провожающая. Ещё и отпускающая в мир. Автор, умея признать такую женскую силу, оказывается ужать её в рамки дома: прислужницы, второстепенного существа. Поэтому в конце выбор должна сделать женщина, только обретшая имя, но и до того носившая его. Впрочем это не означает отсутствия выбора в дальнейшем: женщина оказывается ближе к циклу природы, а не линии истории.

    Лично мне не хватило именно фэнтези. Нить рассказа прядется из прошлого в будущее, почти не отмеченная особыми происшествиями. Читается хоть и легко, но без свойственного, обычно, для этого жанра азарта.

    Читать далее
    like6 понравилось
    735
  • Аватар пользователя
    vamos
    15 февраля 2018

    Когда я читала На последнем берегу, мне казалось, что я наконец-то понимаю, как именно надо читать Волшебника Земноморья, с какими мыслями, с какими чувствами. Я, наконец-то, смогла проникнуться и миром, и историей, и потрясающей красотой текста. Казалось, передо мной не книга, а альбом с морскими пейзажами, всегда бесконечно разными и при этом совершенными в своей цельности. И от Техану ожидала такого же. И это был очень жестокий удар, когда оказалось, что в этой книге практически ничего такого нет, зато есть много другого. Между написанием На последнем берегу и Техану прошло 18 лет, и это очень чувствуется. И хотя хронологически действие Техану происходит сразу после событий третьей книги, между ними огромная пропасть, заполненная феминизмом. И тут надо быть очень аккуратной в выборе выражений. Я ничего не имею против феминизма, боже упаси, и о вещах, о которых пишет здесь Ле Гуин, говорить нужно, необходимо поднимать эти темы и рассказывать о них, но как же чужеродно они здесь смотрятся, словами не передать. Понятно, что автора эта тема очень волновала, это чувствуется, и это действительно логично и грамотно вписано в текст, но видеть это в истории о Земноморье почти больно. Этот несовершенный, безумный, злой мир... да стоило ли вообще его спасать? Отторжение к миру простых людей было почти таким же сильным, как когда я читала последние книги о Цири, тогда казалось, что лучше бы просто случился всемирный потоп и все разом умерли. Совсем не такие эмоции хотелось испытывать по отношению к Земноморью. Наверное, это было частью авторского замысла - выбить читателя из зоны комфорта, показать ему иную точку зрения. Мы ведь видели, что все маги Земноморья - сплошняком мужчины, что женских образов в книгах в принципе нет почти ни одного (исключая Гробницы Атуана, и то там взята совсем особенная прослойка женщин), но мы не хотели этого замечать, делать из этого выводы, и тогда Ле Гуин написала Техану, где не заметить нельзя, даже если ты слепой. Полюбуйтесь-ка на ту же самую историю с точки зрения простой женщины, почитайте про Земноморье, в котором никто не плавает по потрясающей красоты морю, не совершает великих дел, не разговаривает с драконами, в котором пасут коз и полют грядки с бобами, и моют посуду, и штопают вещи, в котором девочек насилуют и сжигают заживо, а потом упрекают то ли в том, что они остались живы, то ли в том, что они позволили такому с собой случиться. Здесь не имеет значения прошлое, и будь ты бывшим великим магом или бывшей великой жрицей - если у тебя нет силы, тебе будет очень сложно найти место в этом мире. И вот такое Земноморье - последнее, что я ожидала увидеть в этой книге. Конечно, все это по-детски, но как же обидно. Былая красота мира здесь просачивается совсем украдкой, буквально в нескольких местах. И понятно, зачем это сделано, но все равно грустно. И хотя автор щедро отсыпает надежду на лучшее, и новый король прекрасен и мудр, и зло вроде как уничтожено и все должно быть хорошо, лично мне в это почему-то не верится. И напоследок тру-стори. Влюбилась я в набор для вышивания. Вот в этот. картинка vamos И когда начала читать Техану, порадовалась, как же похожа эта картина на домик Огиона, какое в ней такое же умиротворение и покой чувствуется, как здорово будет ее вышивать, вспоминая Земноморье, эти пейзажи, эту потрясающую красоту авторского слога... В общем, кому можно продать душу за то, чтобы при вышивке этого набора мне вспоминалось что угодно, только не Земноморье?

    Читать далее
    like6 понравилось
    762
  • Аватар пользователя
    blk_gretchen
    29 августа 2014

    Когда-то эта книжка мне очень не нравилась. Я с детства люблю "Волшебника Земноморья" и "Гробницы Атуана" в переводе Тогоевой, которые печтались когда-то в "Науке и Жизни". Особенно "Гробницы Атуана" - как раз и возраст у меня был подходящий в 95 году, и обстановка - Крым вполне сойдет за Атуан. В общем, когда я прочитала "Техану", книга вызвала у меня просто отторжение. Ле Гуин этой книгой испортила мне сказку. В первых двух частях было все так логично, в третьей - мрачновато, но тоже вполне логично. А последняя книга как-то выбилась из внутренней логики Земноморья, как будто автор пыталась объяснить разумом то, что понимается подсознательно, и запуталась. Но сейчас, через черт знает сколько лет, книга мне неожиданно понравилась. Прочитала в двух переводах. Перевод Тогоевой показался мне сокращенным, журнальным, но язык прекрасный. Другой перевод, автор мне,увы, неизвестен, понравился меньше, и Геда там зовут "Соколом", а не "Ястребом", и "Ара" там "Арка", и предложения построены часто не по-русски, и местами чудные моменты возникают - раковина в хижине Огиона, водопроводный кран на ферме у Тенар, словечки вроде "феномен" и тому подобное неприятно цепляет. Но зато перевод подробный, почти подстрочный, как мне показалось. Теперь мне уже хочется и оригинал прочитать, но боюсь испортить впечатление, английский язык я не чувствую, а только воспринимаю информацию. Но хочется потому, что эту книгу, хоть и доросла до нее, я не поняла. Я не поняла, кто такая Техану, почему она назвала Геда Сегоем (в переводе Тогоевой), в чем "феминистичность" этой книги - тоже мне не ясно.

    Читать далее
    like6 понравилось
    376
  • Аватар пользователя
    syrrik
    26 ноября 2012

    Ле Гуин - это, конечно, Ле Гуин.... Но понравилось меньше, чем предыдущие книги о Земноморье. И неожиданно эротична. Или "эротична". В любом случае, если предыдущие книги я спокойно читала 7-летнему сыну, эту не стала бы читать.

    like5 понравилось
    332