Отзывы о книге Хороший год

  • Аватар пользователя
    NatalieRoseWhite
    24 июня 2026

    Лето, Франция, вино

    Перед нами очередная книга Питера Мейла, обещающая отдых, хорошее настроение и множество гастрономических удовольствий.В целом, так и вышло.
    Год назад я начала знакомство с автором с его книги "Год в Провансе" и , честно говоря, немного разочаровалась. Да, страницы буквально пахли согретой солнцем травой, пряными травами, угощениями и вином. Однако, на контрасте с "Под солнцем Тосканы" Фрэнсис Мэйес, Мейл проиграл. Все казалось каким-то нарочитым и декоративным. Герои в себя не влюбили, даже не очаровали (а чему тут очаровываться, если они только и делали, что жаловались на французские строительные службы, при этом совершенно не собираясь каким-то образом влиять на ситуацию), а события ходили по кругу: герои пытались закончить ремонт, "ленивые" французы его саботировали, герои уезжали пить вино и ужинать. Собственно, всё. "Хороший год" идёт той же дорогой и именно поэтому в мои планы не входил. Однако, марафон решил за меня и продолжить это знакомство пришлось.
    Эта книга мне понравилась гораздо больше. Да, она почему-то копирует вышеупомянутую, но читается лучше. Да, герои всё ещё до смешного наивны в своих суждениях, проблемы разрешаются за секунду, люди делятся на умных и очень благородных и злых, но очень глупых, и все пьют вино литрами за каждым приёмом пищи и едят. Еды здесь, кстати, снова очень много, только теперь уже вкусной, разной. Есть даже какая-никакая детективная линия, хотя финал получился очень скомканным.Но эта книга получилась более эмоциональной и даже разнообразной. А может просто попала в моё настроение.
    Из явных минусов: мне совершенно не нравится юмор Мейла. За редким исключением, шутки получались крайне неудачными. Разница двух культур показана очень однобоко и язвительно. А эпизоды с явным сексизмом вообще абсолютно не приятны. В нулевые такое прокатывало, но сейчас читать шутки по поводу каждой, реально каждой героини, попутно отмечая и оценивая их "достоинства" очень дискомфортно.
    По поводу перевода. Он обычный, ровный. Правда не понятно, почему переводчик делал сноски на те французские слова, которые интуитивно понятны, в то время как некоторые другие слова и фразы оставлял без перевода. Спасибо, но о значении foie gras я как-нибудь догадаюсь, в отличие от, например, слова fête.
    В целом, если вы ищете книгу с летней атмосферой, "Хороший год" эту потребность вам может закрыть. Однако я всё равно продолжать знакомство с автором не планирую. Всё таки плосковато.

    Книга прочитана в рамках Новогоднего флешмоба 2026. За рекомендацию спасибо lanamarka.

    like1 понравилось
    15

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым