- Все рецензии
- "Ближе, ближе, конский скок! / Ниже, ниже, страшный сук!""Ближе, ближе, конский скок! / Ниже, ниже, страшный сук!"
Отзывы о книге Федра
Moonzuk12 ноября 2025"Ближе, ближе, конский скок! / Ниже, ниже, страшный сук!"
Вторая часть задуманной, но полностью не реализованной драматической трилогии «Гнев Афродиты» о Тесее. (Гнев богини любви вызван изменой Тесея этому чувству на острове Наксос - предательство (?) полюбившей его Ариадны. Эти события отражены в первой части трилогии - "Ариадна").
До этого читал трагедию Еврипида "Ипполит" на тот же сюжет. Драма Цветаевой многократно глубже психологически, что и понятно - литература, как всякая объективная реальность развивается, и если у древних внутреннее заслонялось внешним и чувства, выраженные словами, как правило были лишены полутонов, то уже в 19 веке литература становилась "зеркалом души" ( здесь для меня субъективно начало в Джейн Остин и нашем Пушкине).
Так вот: Цветаева создаёт психологическую драму, в которой исследует природу любви и миф в ней становится средством проникновения в лабиринты души человека. Федра переосмыслена. Она - не воплощение порока, а жертва захватившей ее страсти, разрушающей ее физически и духовно. Она пытается сопротивляться, в ней борются долг (рассудок) и чувства (сердце). В диалоге - поединке с кормилицей, которая у Цветаевой становится движущей силой драмы, в словах, рваном ритме этого диалога - вырвавшиеся наружу отголоски этой борьбы. В её признании уже заключена её обреченность, покорившись страсти, она готова умереть, но в смерти быть вместе с возлюбленным. Земная любовь для неё слишком мала перед единением любящих душ, шагнувших вместе в вечность.
Отражение "любимой мысли" античных авторов о бессилии человека противостоять воле богов - в финале, в словах Тесея, оправдывающих Федру и определяющие кормилицу как орудие их воли:
Ипполитовы кони и Федрин сук — Не старухины козни, а старый стук Рока. Горы сдвигать – людям ли? Те орудуют. Ты? Орудие. Ипполитова пена и Федрин пот — Не старухины шашни, а старый счет, Пря заведомая, старинная. Нет виновного. Все невинные. И очес не жги, и волос не рви, — Ибо Федриной роковой любви – Бедной женщины к бедну дитятку — Имя – ненависть Афродитина Ко мне, за Наксоса разоренный сад. В новом образе и на новый лад — Но все та же вина покарана. Молнья новая, туча старая.
В этом фрагменте еще и видны особенности стиля, языка и ритма произведения: синтез классической возвышенности и современной напряженной выразительности, обнаженности чувств. Перенос окончания фразы в начало следующей строки - как бы разрыв мысли, передающий внутреннее напряжение при попытке облечь эту мысль в слово.
13 понравилось
116
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым