Отзывы о книге Свадьба палочек

  • Аватар пользователя
    Julia_Books
    10 мая 2015

    Столь много мне обещало это название. Я несколько раз перебрала книги Джонатана Кэрролла, переведённые на русский язык. Свадьба палочек. Глаз цеплялся по-настоящему только за палочки и их свадьбу. Ах, пропыли перед мысленным взором сюрреалистические образы ("Сюрреализм - это я!" - практически такого масштаба). Это будет, кроме того, смешно - подумала я. Я ожидала сногсшибательную сказку, книгу, историю, заранее отдав ей все свои симпатии и внтуренний сердечный отклик. Сальвадор Дали бешено сверкнул глазами, и кончики усов, визуальный символ сюрреалистического отражения мира, - небывало, как никогда ещё раньше, - взметнулись вверх. У меня нет усов. Но я тоже метаю пару искр глазами. Секунда блеска и треска. Я забираю у второй книжки цикла Крейнс Вью все свои чит.симпатии.

    Всё моё восхищение этим потрясшим поначалу моё воображение образом, к концу книги сошло на нет. Ноль. Израсходовано на сто процентов. Свадьба палочек. Да сгорите вы синим пламенем, палочки!

    "Я лежала онемелая и оцепенелая, как старушечья шея." Вот вам квинтэссенция всего в этой книге. Это самая образная цитата. Это исчерпывающие описание и характеристика главной героини. Это яркий, полновесный пример стиля Джонатана Кэрролла в "Свадьбе палочек". Со скидкой на перевод, потому что с серией Мона Лиза никогда не знаешь, насколько перевод испартачил оригинальный текст книги. Да, Миранда, это ты. Самая что ни на есть старушечья шея. И не шея старухи или старушки, с какими-нибудь добавочными и о чём-нибудь, ну хоть о чём-нибудь говорящими добавлениями-определениями. А вот именно и только так:

    "онемелая и оцепенелая, как старушечья шея"

    Ещё в этом романе Кэрролл очень любит приём "Она умерла". Абзац описания вкратце, чего произошло. И последняя фраза: она умерла. Так умер Хью, и другие персонажи "Свадьбы палочек", имена и судьбы которых я просто не в силах вспомнить уже сейчас, через два дня по прочтении книги! "Свадьба палочек" пополнила мой список неказистых книжек с тэгом Пустая книга. Да. Пустота, гладь, ни рыба ни мясо, ни уму ни сердцу, никого и ничего. Пустотень.

    Язык сухой, и совершенно непонятно, чем это обосновано, какую авторскую задачу выполняет такой почти дурацкий, ни к селу ни к городу стиль письма. Герои.. Гм. Очень быстро забываются. Это самое приятное, что я могу о них сказать. В общем, такая просто книга - с глаз долой, из сердца вон.

    Единственное, что, на мой взгляд, имеет значение в палочном сочинении - это общая принадлежность Джонатана Кэрролла к жанру магического реализма. Хвалят и любят "Страну смеха", например. И, наверное, её действительно стоит прочитать. Но вот что касается "Свадьбы палочек", не осмелюсь порекомендовать такую книгу к чтению никому. Просто потому, что она неимоверно скучная. Что может быть хуже для книги, чем быть забытой читателем моментально ? По-моему, так ничего.

    Магия в "Свадьбе палочек" туманна, призрачна, неопределённа и бесхарактерна, как и вся книга целиком. Совершенно не ясно, быть может это скорее мистика, или же нет, должна такая магия пугать, или поражать. Чудовищный Шумда родом из Румынии, великий чревовещатель из 20х - какой мог бы выйти персонаж! Но на деле - это пшик, как и вся концепция магического вообще в книге, роль Миранды во всём этом, то, что случилось (или не случилось ?) с её ребёнком. Вампиры, которые не вампиры. Они, которые могущественны, но которые так и не явили себя за всю книгу.

    "А теперь представьте, что существует реинкарнация."

    Ваши мозги ещё не вскипели ? Правильно. Не стоит. Под симпатичной обёрткой из красивых, сильных названий глав и самой книги, нет ничего. Франсес Хэтч - красный пушистый ковёр. Чудовищный Шумда - прихвостень с претензиями. Миранда - старушечья шея с юных лет.

    Магии нет. Реализм отсутствует. Чудо смутилось, взглянув, на обозреваемый литературный труд, и отбыло в ином направлении. Оревуар!

    like56 понравилось
    585

Комментарии 6

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
fish_out_of_water24 мая 2015

ума не приложу, почему Кэрролла причисляют к магическому реализму. магический реализм - это безумие как повседневность, в то время как у Кэрролла как раз наоборот. "Свадьбу палочек" не читала, зато читала "Страну смеха" - и знаете, такое ощущение, будто на нее Вашу рецензию и прочитала. видимо, у него все книги такие((

like1 понравилось
Аватар пользователя
bagger28823 мая 2015
Пустотень.

Совершенно согласен! По-моему, неуважение к семейству Буэндиа относить это произведение к магическому реализму. Что главная героиня, что остальные персонажи вызывают если не отвращение, то скуку. Как и сюжет. Как и какая-то хитрая идея книги про реинкарнацию и искупление грехов и черт знает что - я уже забыл и слава богу. Какой-то высосанный из пальца эгоизм, который ей надо исправлять... Пустотень, воистину. P.S. Пёсий Пёс и Черноглазые Бобы... это, конечно, что-то :(

like1 понравилось
Аватар пользователя
Meredith15 мая 2015

Кэрроллу, похоже, очень "везет" на переводы. а вообще, веселая у вас рецензия, теперь знаю, что ограничусь только "Страной смеха" и никаких свадеб!))

like1 понравилось