Отзывы о книге Улисс

  • Аватар пользователя
    timopheus
    1 февраля 2010
    «Тебе не понравится!» - сказали мне про эту книгу. Под этим подразумевалось, что я слишком быстро читаю, что читаю преимущественно в метро, что не задумываюсь над смыслом каждого слова, а воспринимаю только цельный текст – так сказать, страницами и главами, а не фразами.
    А мне понравилось, простите меня. Наверное, у меня странное мышление.

    Про «Улисса» я не могу написать просто краткую рецензию. Поскольку это вообще невозможно – писать на него какую бы то ни было рецензию. Джойсоведение превратилось в науку, а «Улисса» проходят отдельным курсом на огромном количестве факультетов в различных университетах мира. Потому что Джойс написал Текст, в котором не один слой, не два, и даже на 20. В нём совершенно бесконечное количество слоёв.
    Я почти уверен, что Джойс в какой-то мере был проще, чем его подают сейчас. Взять, например, эпизод 11, «Сирены». На самом-то деле каждый может найти в нём то, что захочет. Каждый человек – без исключения. Проблему пингвинов в Антарктиде? Без проблем. Историю жизни Мартина Лютера Кинга? Не вопрос. Инструкцию по изготовлению бомбы из кокосовой стружки? Конечно.
    Это не мои мысли. Именно так охарактеризовал «Улисса» его переводчик и самый известный комментатор Сергей Хоружий. Да, сам Хоружий максимально разобрал все эпизоды, всё разложил по полочкам – как мог. Но при этом он признаёт, что существует ещё 100 000 интерпретаций, и роман может иметь совершенно другой смысл. Я бы сказал точнее: он имеет и тот смысл, который придаёт ему Хоружий, и смысл, который видит в нём любой джойсовед в любом университете, и даже тот смысл, который вижу в нём я.
    Труднее всего даётся эпизод 14. Слава Богу, я довольно свободно понимаю старославянский, только порой приходится задумываться о смысле слов. И то пришлось непросто. Но как же мучились переводчики, перекладывая с английского XI века на аналогичный русский, которого тогда, как такового, не было (точнее был, но заметно отличающийся от современного). А потом XIV век, и XV, и XVI.
    Дети растут, и усложняются их игрушки. Мальчик, клеящий в детстве бумажные машинки, в зрелом возрасте становится инженером, а потом своими руками собирает двигатель внутреннего сгорания. Имеется в виду талантливый мальчик, конечно.
    Игрушка Джойса необыкновенно сложна, но это именно игрушка. Роман, написанный не для того, чтобы его читать, а именно для того, чтобы изучать. Наука ради науки, любовь ради любви, текст ради текста. Характерно, что «Улисс» - это далеко не квинтэссенция понятия «текст ради текста», нет. Квинтэссенция – это третий, последний роман Джойса – «Поминки по Финнегану». «Улисса» он писал 7 лет, а «Поминки» - 16. В «Поминках» 49200 только тех слов, которые автор выдумал или заимствовал из других языков. «Поминки» непереводимы – по крайней мере, пока ни одна попытка не завершилась успехом.
    В «Улиссе» всё-таки есть действие, линейный сюжет, и это делает его доступным не только узкому кругу литературоведов, но и широкому читателю. Такому, как я, читающему книги в метро.
    Да, к слову о филологах. Я спросил четырёх (!!!) своих знакомых филологов, которые по профессиональной обязанности должны были читать «Улисса», у которых, чёрт побери, курс по нему, читали ли они этот роман? И ни один не читал. Более того, одна дама мне рассказала, что её преподаватель, читавший лекции по «Улиссу» целому курсу, тоже признался тихонечко, что не читал этого романа. Филологи такие филологи, иначе и не скажешь.
    А «Поминки по Финнегану» я бы прочёл. Может, когда-нибудь, лет через 20, когда у меня будет меньше работы и больше денег, я в свободное время засяду за их перевод.

    …и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да.

    P.S. Несколько утверждений, не связанных с вышенаписанным текстом:
    • Я искренне считаю, что я вообще не вправе говорить об "Улиссе", поскольку это настолько необъятный и великий роман, что я просто никто и звать меня никак по отношению к нему.
    • "Улисс" очень сильно напомнил мне другой великолепный роман - "Моби Дика" Мелвилла. Я несколько раз перечитывал последний, и там очень много пересечений. Полагаю, Джойс тоже читал Мелвилла до того, как приступил к "Улиссу". Ведь "Моби Дик" - это тоже текст-эксперимент.
    like314 понравилось
    6,2K

Комментарии 25

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
katerinka03603 декабря 2015

Спасибо за такую прекрасную рецензию. Вы один из тех, кто побуждает желание больше читать, узнавать новое

like1 понравилось
Аватар пользователя
Irina_Muftinsky18 ноября 2014

Попалась мне как-то в руки кэрроловская Алиса с комментариями, кажется, какого-то физика. Он на полном серьезе разбирал эту сказку по косточкам с применением всех законов квантового мира. Комментарии занимали более половины книги. Внимание, вопрос: зачем? Тот же вопрос мне хочется задать вам и вам подобным, ищущим в навозной куче инструкцию по изготовлению бомбы из кокосовой стружки. Кому это нужно? Наполеону из соседней палаты?

like5 понравилось
Аватар пользователя
Zatv18 октября 2012

Самый хороший способ чтения "Улисса" - дважды. Вначале глава читается без примечания-путеводителя, а второй раз - после прочтения оного. :)

like8 понравилось
Аватар пользователя
blissless18 октября 2012

У меня тоже стоит на полке и смотрит на меня с молчаливым укором. Я начинала читать лет двадцать назад и не осилила. Боюсь начинать снова. Для пробы прослушала аудиовариант "Дублинцев". "Дублинцы" понравились, очень.Так что не всё потеряно, когда-нибудь. Рецензии плюс.

like3 понравилось
Аватар пользователя
Julia_Books18 октября 2012

А мне понравилась ваша рецензия. И я тоже дойду когда-нибудь до Улисса. Этак книга стоит у меня в самом-самом центре всех книжных полок. Что-нибудь же это да значит. :)

Аватар пользователя
MUMBRILLO18 октября 2012

Вот был бы "Улисс" раза в два поменьше объёмом, уже бы давно прочитал. А так стремновато приступать к книге почти в тысячу страниц.

like2 понравилось
Аватар пользователя
Lillyt18 октября 2012

А чем "Моби Дик" экспериментален?

like3 понравилось
Аватар пользователя
pracsed23 июля 2010

Филологи тоже люди. Не все они суперлитературоведы и ценители. Поэтому лично меня не удивляет тот факт, что "Улисса" многие не читали. Нам в универе полушутливо говорили: "Если прочитатете У, можете считать себя настоящими филологами". Я точно возьмусь за эту книгу. Хотя бы для того, чтобы испытать себя.

like5 понравилось