Bliss
Katherine Mansfield
0
(0)
Katherine Mansfield
0
(0)

Приятно написанный рассказ. Я наблюдала за всем происходящим с отвлеченным любопытством, напоминающим интерес, который могут вызвать птицы в парке или облака, проплывающие над верхушками деревьев в летнем лесу.
У героини по имени Берта всё в порядке. Возможно, у неё даже слишком всё хорошо, чтобы это было правдой, может подумать недоверчивый читатель. И этот читатель, сюрприз-сюрприз, не ошибется.
Берта - - молодая замужняя женщина, у неё маленький ребёнок, муж, которым она весьма довольна, дом с хорошо устроенным бытом. Но иногда ей словно хочется ненадолго вернуться в детство. Берту посещает желание вести себя свободно и непосредственно, как ребёнок. Ей хочется выражать свои эмоции громко и открыто, но жизнь в обществе накладывает свои обязательства, ограничивает рамками, привычно объясняя это тем, что желает защитить.
Героине чего-то не хватает... Свободы принимать решения? Ответственности за эти решения? Смелости? Даже в отношении малышки-дочери Берте не так просто настоять на своем.
Показателен возникающий образ «редкой скрипки, запертой в футляре». Идея не нова, конечно, но передано это в рассказе достаточно тонко и со своим шармом. День из жизни героини, как и вся её жизнь, воспринимается на игре света и тени. Жаловаться вроде не на что, особенно если уметь вовремя закрывать глаза. Если быть слишком проницательной, можно быстро утратить внешнее благополучие и комфортную жизнь, к которой наша героиня так привыкла.
В этот день Берта готовится к приему гостей, ожидаются хорошие друзья и подруги. Неожиданно она ощущает прилив ничем необъяснимого счастья. Пусть оно не продлится долго, но какое чудесное моментное ощущение благости подарил ей этот полный предвкушений день! А приближающаяся концовка... до ее наступления еще есть несколько часов. Оставим Берту наедине с ее мыслями и чувствами.
Комментарии 8
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Поэтичная метафора! И она хорошо передаёт моё отношение ко многим рассказам писательницы (из тех, что я читала). Отвлечённый интерес, который сам по себе приятен, но его недостаточно, чтобы я действительно прониклась героями и их жизненными ситуациями. Учитывая, что речь о маленьких рассказах, не могу считать это минусом)
Если быть слишком проницательной, можно быстро утратить внешнее благополучие и комфортную жизнь, к которой наша героиня так привыкла.
Да. Ты здесь аккуратно навела фокус на социальную составляющую в рассказе. В первой четверти прошлого века это должно было резонировать... да и сейчас не совсем утратило своей актуальности.
Поведение Берты мне кажется довольно типичным в её обстоятельствах, хотя "типичное", наверное, не лучшее слово.
Спасибо за отличную рецензию и чуткое напоминание об этом рассказе, Кристина!) Рада твоей щедрой оценке)
О, а вот и ещё одна так называемая "идеальная семья" у Мэнсфилд.) Во всяком случае, плавающая в иллюзиях героиня испытывала блаженство, будучи уверенной в своём семейном счастье и благополучии. И при этом наивно полагала, что верно интерпретирует мысли и чувства других людей, в частности – собственного мужа и новой подруги. А о своих гостях она думала так: «Нет, они этого не чувствовали. Они были милы, милы, и ей нравилось, что они сидят у неё за столом и она угощает их вкусной едой и вином. Ей даже хотелось сказать им, какие они очаровательные и как красиво смотрятся все вместе, как оттеняют друг друга, напоминая ей чеховскую пьесу!». Однако, как удачно здесь упомянута чеховская пьеса! Ведь о пьесах Чехов рассуждал следующим образом: «Пусть на сцене всё будет так же сложно и так же вместе с тем просто, как и в жизни. Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни…». Какой же выбор сделает героиня после неожиданного крушения иллюзий? Ведь разлетевшиеся осколки не могли не зацепить её мнимое счастье-блаженство, построенное на самообмане. Финал открыт…
Спасибо, Кристина, за прекрасную рецензию на рассказ, в котором уже и сам Чехов был мельком упомянут!)