Отзывы о книге Фауст

  • Аватар пользователя
    samandrey
    10 сентября 2024

    Величайшее создание поэтического духа

    Что можно написать в рецензии на это произведение , если уже высказалось о нем огромное количество читателей, критиков и всемирно признанных гениев? Добавить особо нечего, разве только согласиться с их мнением или нет, но в целом оно сформировано и уже устоялось. Мне хочется в первую очередь выразить свое восхищение труду поэта-переводчика Николая Холодковского (именно в его переводе я читал Гете). Только вдумайтесь над тем , что он с 16 лет сделал 12 переводов трагедии и в 1914 году опубликовал лучший из них, который мы сейчас и читаем. Да были и другие, но этот не только на мой взгляд признан наиболее достоверным. Мне кажется что труд затраченный на перевод такого сложного произведения можно сопоставить с его созданием вновь на русском языке. Шутка ли - 40 лет жизни отдать этому. Великий труд проделан обоими гениями, по другому и не скажешь. Что же такого особенного в «Фаусте»? Великая поэма.

    Читайте больше друзья!!!

    like55 понравилось
    1,2K

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
njkz19562 февраля 2025

По Холодковскому меня больше всего восхитило то, что переводил он "на досуге"! Ведь он всю жизнь посвятил зоологии, членкор АН, профессор... Вот ведь были титаны!

like1 понравилось