Отзывы о книге Мизери

  • Аватар пользователя
    nevajnokto
    4 сентября 2014

    Misery - имя существительное, в переводе: невзгоды, страдание, нищета, бедность. В данном случае подходят первые два варианта, особенно второй. А еще Мизери - это имя главной героини книг Пола Шелдона, писателя, который однажды устал от выдуманного им же персонажа и решил ее убить. Откуда он мог знать, что этим самым пробудил злого Рока в лице своей сумасшедшей фанатки Энни Уилкс?

    Энни, кто она? Маниакальная любовь или такая же ненависть? Нет, это нечто совершенно другое. Энни - Демон, танцующий на тонкой грани, которой разделены слепая любовь и лютая ненависть, а между ними всего лишь шаг. Еле заметная, почти разорванная, полустертая линия между. На ней невозможно удержать равновесие - это непрестанное метание до полного изнеможения, когда разум перестает подчиняться человеку, превращая его в психопата.

    Страх имеет цвет и вкус, он умеет перевоплощаться, принимать разную форму и величину. Он может поджидать за поворотом знакомого переулка, или в уютном привычном кафе, или на кухне собственного дома, Это может быть резкий звук, мимолетная тень, внезапная боль. Но есть страхи, от которых нет спасения. Кинг показал каков он, настоящий Страх, когда ты - Идол, и ты заключен в четырех стенах, распятый на кровати, обмазанный собственной кровью и болью, а в "прислужниках" - твоя самая преданная поклонница. У нее не все в порядке с головой, но разве ты волен выбирать? Ты знаменит, ты звезда, ты Кумир, ты один, а их... их миллионы. Терпи...

    Кинг сковал меня. Он меня распял. Я его боюсь...

    Дальше...

    картинка nevajnokto

    like36 понравилось
    132

Комментарии 22

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
blackeyed21 сентября 2014

Мне кажется, нет точного перевода слова misery на русский язык. Misery - это такое безнадежное положение, такая несчастливая жизнь, из которой нет выхода; это упадок духа, это нравственное разложение, это гибель всех надежд... Невзгоды, страдания, муки - в определенном контексте эти переводы хороши, но сути так и не передают

Аватар пользователя
Amelie564 сентября 2014

Я счастлива, что тебе понравилось))) Рецензия на высоте, как и всегда) Энни - это один из немногих книжных героев, которых я реально боюсь)

Аватар пользователя
LiLiana4 сентября 2014

В планах есть, Кинг от такой!

like1 понравилось
Аватар пользователя
ksu124 сентября 2014

Классная книга! Одна из тех, за которые я очень ценю Кинга. Да, страх он может показать во всех красках, так что можно даже потрогать, настолько ощутимо.

Рецензия отличная, Зарь, и иллюстрация тоже очень точная!

like3 понравилось
Аватар пользователя
littleworm4 сентября 2014

Здорово! я эту еще не читала. Но буду, особенно после твоей рецензии..точно-точно))))

like2 понравилось
Аватар пользователя
Romawka204 сентября 2014

Как же я люблю Кинга.

like2 понравилось
Аватар пользователя
Little_Dorrit4 сентября 2014

Ммммм Кинг.... Ну вот скоро продолжу с ним общение)

like2 понравилось