Свадьба
Антон Чехов
0
(0)
Антон Чехов
0
(0)

А. П. Чехов "Свадьба".
Лёгкая шутка Чехова. Произведение позволяет насладиться драматургическим мастерством её, его наблюдательностью над людьми, жизнью в целом.
На мой взгляд, в центре рассказа не невеста, а её маменька. Настасья Тимофеевна-комичный персонаж. Она интересна своими действиями, репликами. Через последние вырисовываются черты её натуры. "Ох, как тебя?"- говорит в адрес Апломбову. А ведь это жених ее дочери. Не смогла сцен материнской любви к Дашеньке, дочери. Героине интересно иное: покрасоваться перед знакомыми: что и их семья на высоте: "Третью дочку за хорошего человека выдаю". Как прижимиста, хватка к деньгам Настасья Тимофеевна! Знает всё, что даёт в приданое. При этом она незлобива, вовсе не похожа на циничную особу. Видимо, жизнь сделала из неё таковую, кто ценит "денежку к денежке".
".. тысячу рублей чистыми деньгами, мы три салопа даём, постель и всю мебель",- гордо говорит Настасья.
Тимофеевна Апломбову, когда тот просит ещё денег за Дашу в приданое. "Не хочется зря деньги тратить, Андрюшенька",- Нюнину, страховому агенту, признаётся героиня.
При этом муж её, гордясь супругой, не хваток, всё на её плечах.
Апломбов не дурак: "служит оценщиком в ссудной кассе. Там и благородные дамы служат". Просит у Настасьи Тимофеевны обещанные билеты. Своего не хочет упустить. "Я вашу дочь осчастливил. Если не дадите билетов, мамаша, я вашу дочь с кашей съем". Чехов, улыбаясь, показывпет, что, ох часто, брак-лело денежное, взаимовыгодное. Дело о любви может вовсе не идти, тут главное-что-то поиметь, связи завести,себя показать. Любовь же придёт со временем.
Фёдор Яковлевич вовсе не генерал. Он искренне удивлён, когда слышит об этом. О плате за своё присутствие на свадьбе не слышал вовсе. Чувствует, что оскорбили его обманом: "Я же не генерал, я капитан второго ранга", "Никаких денег я не получал...Какая гадость, низость! Оскорбить старого человека, моряка, заслуженного офицера!.. Будь это порядочное общество, я мог бы вызвать вас на дуэль...". И в обиде, гневе на случившееся, просит его увести. Чехов иронично тут же вводит реплику Настасьи Тимофеевны, которая не понимает ничуть чувств оскорблённого человека: "Андрюшенька, а где мои 25 рублей?" Под стать ей и супруг. Он, не думая, в лицо говорит Фёдору Яковлевичу: "А не будь вы генералом, стал бы я вас на обед звать?!"
Чехов, как обычно, говорит с нами через звучные, говорящие имена героев. Писатель даёт понять наши неспособности, слабости. Звучная фамилия "Апломбов" рисует его как мужчину, который не может противостоять властной мамаше жены. Его имя "Эпаминонд" вовсе не предсиавляет его как "деятеля, способного внести свой вклад в военное искусство". Ирония писателя налицо! Ревунов-Караулов, Змеюкина- все эти персонажи также комичны. Они создают юмористическую картину проходящей свадьбы.
Спектакль Малого театр "Свадьба, свадьба, свадьба..." игрив. Чеховские персонажи оживают в диалогах за праздничным столом, в мимике. Экранизация с Ф. Раневской, А. Грибовым, молодым М. Пуговкиным, М. Яшиным, Т. Пельтцер пронзителен игрой актёров. Каждый из них будто создан для этих ролей. Пельтцер на экране меньше минуты, а её супруга-злючка доктора Кондрашкина запоминается.
Можно относить чеховские рассказы к юмористическим, но Антон Павлович никогда не прост: в его книгах скрыт всегда огромный пласт мудрости житейской, а значит-вечная круговерть проблем. Читать и не перечитать...
Спасибо, что читаете. #мысли #пишу #мюсли #литература #слово
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым