Петер Каменцинд
Герман Гессе
0
(0)
Герман Гессе
0
(0)

ФМ-2013 (8/15)
Ох, горе мне, горе!... Ну почему, почему же я забросила в свое время изучение иностранных языков??!!! Почему я лишила себя такого блаженства, как чтение литературы на языке оригинала?!
Впрочем... Впрочем, я изучала в свое время английский язык, а сетую по поводу немецкого.
Причина проста: сейчас мной овладело страстное желание прочитать эту небольшую повесть Гессе в ее исконном варианте. Ну, или хотя бы узнать у полиглотов: скажите, эта повесть так же прекрасна и на немецком, да??!!
Боже! Вот пишут же люди, а?! Слова как мед, как нектар, они льются на тебя, пропитывая своей сладостью каждую твою частичку...
Но стоп.
Это я на первых нескольких страницах была уверена, что ценность данного произведения в его стиле, в его языке, в этой паутине, опутывающей и убаюкивающей тебя.
Т.е. вначале я была уверена, что этот текст ценен как текст. Что его нужно читать ради самого процесса чтения.
Но, прочитав примерно треть, я вдруг поймала себя на том, что невероятно увлечена судьбой главного героя, что он мне близок, что уже почти любим мной - этот угрюмый, закрытый, время от времени страдающий социофобией горец, отличающийся при этом невероятной жаждой познания, филологическими и эстетическими устремлениями, чувством стиля, вкусом, способностью глубоко чувствовать и переживать.
Эта повесть - поэма. Увлекательная, порой остросюжетная, лирическая, драматическая. Поэма, воспевающая Дружбу, Любовь, Природу, Жизнь Людей.
Красивая и очень интересная вещь.
Ее можно читать вслух, ее можно заучивать, к ней можно возвращаться время от времени - иначе говоря, самая настоящая Настольная Книга.
И - это первое, что я прочитала у Гессе! Хорошее начало.
Комментарии 13
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
а я взялась за эту книгу на немецком, потому что пора бы уже начинать читать литературу в оригинале - так я недавно решила. и вот, я жалею, что читаю не на русском...
Безумно приятно слышать, что мне удалось так метко подгадать с этой небольшой, но достойной книгой..) Очень рада, так как сама очень люблю Каменцинда..) И.. да, на немецком Гессе столь же хорош - собственно, его кинематографичность языка - одна из характерных черт Гессе) Хотя перевод блистателен, так что можешь не сильно расстраиваться по поводу дойча..)
Учиться никогда не поздно. А Хемингуэй уверяет, что язык учится за 2 недели
У меня в этот флэшмоб тоже было открытие Гессе "Степным волком". Так что очень рекомендую почитать и его) Для обмена мнениями) А я к тому времени, глядишь, и с "Петером" познакомлюсь)