Отзывы о книге Двое

  • Аватар пользователя
    italianka
    8 марта 2013

    Карел Чапек: “Они (англичане) невероятно серьезны, солидны и почтенны, но вдруг что-то вспыхнет, они скажут что-нибудь очень смешное, искрящееся юмором, и тут же снова станут солидными, как старое кожаное кресло”.

    Что можно сказать об этой книге? ..Очень элегантно, очень по-английски, очень неторопливо и светло... и немного пресно.

    А знаете, я бы с удовольствием прочитала эту книгу Милна, если бы он написал ее в наши дни. Если бы он был ближе к нашим реалиям и, соответственно, нашим проблемам. Нет, он действительно мастерски описывает отношения полов, трудности, с какими сталкиваются многие семейные пары. Но его прекрасная философия скрыта за фасадом излишней чопорности, целомудренности и идеалистичности. Он предстает перед читателем как типичный англичанин старой закалки, и самая напряженная и драматическая сцена в его романе вызывает милую улыбку, а не сопереживание. Нет, я не ожидаю от каждой книги итальянских страстей и закрученных интриг. Но хотелось бы немного больше жизни. А теперь совсем не в тему, или не совсем в тему:

    В какой руке должен держать вилку джентльмен, если в правой он держит котлету?

    Настоящий джентельмен - это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он о нее споткнулся и упал.

    Еще чуть-чуть горячего английского юмора...

    Английский лорд возвращается домой и застает жену, в постели с любовником. Он тихо выходит из комнаты, зовет слугу и говорит ему:

    • Джон, принесите, пожалуйста, мою саблю.
    Джон приносит саблю, лорд входит с ней в спальню, через несколько секунд выходит оттуда, вытирая с сабли кровь платком, и говорит слуге:
    • Джон, принесите, пожалуйста, пластырь для джентльмена и штопор для леди.

    В Лондоне разговаривают двое мужчин:
    • Как ваша фамилия?
    • Шекспир.
    • О, эта фамилия хорошо известна.
    • Еще бы! Я двадцать лет развожу молоко в этом районе.

    (И напоследок мой любимый баян):

    - Бэримор, что это за жуткий вой за окном?

    • Это собака Баскервиллей, сэр!
    • Бэримор, что это за дикий вопль на болотах?
    • Это кошка Баскервиллей, сэр!
    • Бэримор, а что это за глубокая, леденящая душу тишина?
    • Это рыба Баскервиллей, сэр!

    like14 понравилось
    67

Комментарии 6

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
trounin9 марта 2013

:]

Аватар пользователя
olastr8 марта 2013

А мне вспомнилось: "Леди должна шевелиться"... Ну, в смысле, когда джентльмен ее того... имеет.

Аватар пользователя
medvezhonok_bobo8 марта 2013

Мне показалось, что эти Двое не только любят, но по-прежнему влюблены друг в друга, поэтому...

самая напряженная и драматическая сцена в его романе вызывает милую улыбку, а не сопереживание.

Анекдоты хороши)) Спасибо за рецензию. И с праздником Вас!