Отзывы о книге Коралайн

  • Аватар пользователя
    Pochitayez
    3 марта 2012

    Читал книгу в переводе, где она называется "Коралайн" и всем советую только этот перевод. В популярном, более распространённом переводе, книга уже начинает напоминать детские сопли, а не глубокую и умную страшилку со множественными внутренних смыслов и фирменной авторской иронией, чем она на самом деле и является.

    Много можно выделить в этой повести. Личность ведьмы (которая то ли сожрать то ли полюбить хочет), личность кота (без имени, без забот). Забытые актрисы, старый мечтатель, вечно занятые но всё ещё любящие родители. Не очень так оптимистично. А что тогда оптимистично? Вкусная еда, красивые развлечения? Надо лишь от себя отказаться, пришить пуговицы, превратиться в куклу. Улыбаться и махать как марионетка в лапах глянцевого паука.

    Премии "Локус", "Небьюла", "Брэма Стокера" и "Хьюго" вполне заслужены. Одно из лучших произведений Геймана на мой взгляд.

    П.С: когда говоришь об этой повести нельзя так же не вспомнить Генри Селика с его экранизацией. По моему получилось просто идеально. Необычно, раскрывая идею книги, и добавляя несколько метафор от себя, Селик снял шедевр современной мультипликации.

    like156 понравилось
    1,1K

Комментарии 11

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
LokiLeuga20 августа 2015

Еще бы оригинальные иллюстрации Дейва Мак Кина! Вот где настоящий хоррор!

Аватар пользователя
vorohobbit19 ноября 2014

Спасибо за рекомендацию. Недавно скачала в популярном переводе и начала читать. Потом наткнулась на ваш комментарий, нашла фанатский перевод с Коралайн и решила сравнить. Разница чувствуется. Буду читать фанатский :)

like1 понравилось
Аватар пользователя
idragonfly8 июля 2014

А еще лучше читать Coraline в оригинале:). Или послушать аудио-книгу, начитанную самим Гейманом - там такая зловещая песенка играет, и крыски замечательно поют хором:)

like1 понравилось
Аватар пользователя
semendyaeva30 апреля 2014

Тоже понравился перевод с Коралайн, если бы не одно но: "одела куртку" несколько раз в тексте. НАДЕЛА, боже, разве это так трудно запомнить?

like6 понравилось
Аватар пользователя
ray_mondo23 апреля 2014

о, мне как раз попался именно такой перевод! а я еще думаю - что такое, имя другое)))? но раз Вы утверждаете, что он получше, наверное, вы сравнивали - тогда мне повезло))).

like2 понравилось
Аватар пользователя
natagreyeyes6 августа 2013

А не подскажете, пожалуйста, где найти книгу в том переводе, в котором Вы ее рекомендуете?

Аватар пользователя
karolenm4 марта 2012

Мульт офигенный. Но сыну почему то не понравился, в отличии от меня. Может быть , все таки расчет на более взрослое восприятие.

like3 понравилось
Аватар пользователя
Clementine4 марта 2012

Моя любимая страшилка. Потому что так и не перечитала до сих пор. И не рискнула порефлексировать и понять, чего же так напугало-то...И мульт не посмотрела из тех же соображений. Страшно же...

like1 понравилось