На школьном холме
Марк Твен
0
(0)
Марк Твен
0
(0)

В фантастической повести Марка Твена "На школьном холме" рассказывается об одном школьнике с уникальной памятью. Произведение может показаться любопытным для тех, кто является почитателем Тома Сойера и Гека Финна. Удивительно, но здесь они присутствуют как второстепенные персонажи. Данная повесть переведена Николаем Колпаковым в 1976 году и в большей степени адресована для детей. В этом переводе главы с 3-й по 6-ю приведены в сокращении по сравнению с оригиналом. Кроме этого, существует еще один вариант перевода этой повести Людмилой Биндеман 1989 года. В её переводе повесть имеет название «Школьная горка» , этот перевод уже без сокращений и почти в два раза длиннее. Перевод Л. Биндеман трудно воспринимаемый, абсолютно не подходящий для чтения детьми и в разы более религиозно-мистический из-за присутствия повествования о Сатане.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментариев пока нет,
ваш может стать первым