- Все рецензии
- Словечка в простоте не скажут, все с ужимкойСловечка в простоте не скажут, все с ужимкой
Отзывы о книге Картахена
swdancer25 января 2020Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой
Есть такие авторы, которым нет равных в исполнении для читателя завлекательного танца семи покрывал. Каждый покров Саломеи – это налёт интеллектуальности за счёт частого втюхивания в повествование какой-то сферы человеческого знания или искусства. Когда последнее покрывало с нежным шелестом падает на землю, то под ним оказывается обыкновенная голая баба, но читатель этого уже не видит. Он видит соблазнительную интеллектуальную литературу, полную всяческих отсылок, пасхалок и уникальных описательных деталей. Любовь в глазах смотрящего – я и сама грешна, люблю почитать Донну Тартт какую-нибудь.
Или вот есть такой товарищ как Дэвид Митчелл, который тоже любит прихвастнуть своей эрудицией. Но он не пишет детективов, триллеров, любовных романов. Слава Богу, он пишет запутанные полифонические романы с кучей персонажей и в лёгкие жанры не суётся. Лена Элтанг, – русскоязычный автор, давно и прочно эмигрировавший – решила, что вполне можно написать запутанный полифонический детектив с кучей персонажей. Что получилось – не передать словами. От «Картахены» шибает в голову и щекочет в носу, как от плохого шампанского, так что во время чтения мне пришлось опохмеливаться мемами.
Про завидующего Митчелла всё понятно, а что с жанрами? В интервью от 2 января 2017 года Элтанг признаётся, что её тягучая, густая манера письма не подходит для написания детективов, но тут же ссылается на Борхеса: мол, важно не то, как стиль подходит к жанру, а то, как читатель читает роман. При желании и «Дон Кихота» можно прочитать как детектив. Поэтому она продолжает придумывать околодетективные истории, а ответственность за то, насколько интересными они получатся, перекладывает на читателей. Не понравилась тебе книга, ждал в детективе порядка, а получил хаос – сам виноват! Даже не поспоришь.
Действие происходит на юге Италии, в провинции Салерно, где на побережье располагается вымышленная деревушка Траяно. Страсти полыхают вокруг невымышленной бывшей аристократической усадьбы, ныне спа-курорта для пожилых «Бриатико», который идёт в комплекте с земельными владениями, семейными сокровищами и тайнами разной степени запутанности. «Бриатико» никому не приносит счастья: на момент начала романа произошло уже три убийства и парочка несчастных случаев. С правами на «Бриатико» всё очень сложно: одного владельца, Аверичи, как раз убили, ордену монахов отель вроде бы отписали по завещанию, законным наследникам показали кукиш, а провинциальная мафия смотрит на это на всё и дымится.
Но с персонажами всё ещё сложнее. На первый взгляд кажется, что это полифонический роман, то есть, повествование ведётся от точек зрения разных героев. Держите небольшой гайд по персонажам.
1. Петра – наш первый проводник в мир «Бриатико», местная девушка, студентка факультета права и истории, которая возвращается в родное захолустье. И тут на неё обрушивается замечательная новость: любимого старшего брата убили. В лучших итальянских традициях Петра загорается жаждой мести, и, так как след убийцы ведёт к отелю/спа-курорту «Бриатико», она нанимается туда работать.
- Садовник – пианист в «Бриатико», которого почему-то прозвали Садовником. Он пытается писать роман, но ничего путного не выходит – когда-то давно в этой же деревушке его жостко бросила первая любовь, и мысли о расставании то придают ему вдохновение, то наоборот, отнимают любое желание писать. А тут ещё Петра глазки строит.
- Маркус – без сомнения, главный герой «Картахены». То ли эмигрировавший русский, то ли литовец с русскими корнями, я не разобралась. Но пьёт в лучших традициях русской прозы. Приезжает в Траяно уже после событий, которые описывают два предыдущих персонажа. Раздирается между прошлым, настоящим и будущим (и любыми промежуточными вариантами этих времён). Спит со множеством женщин, но совсем не раздирается между ними.
- flautistalibico – юзер, который ведёт уютный бложик под замком. В переводе с итальянского его ник означает «ливийский флейтист», а в переводе с культурно-интеллектуального «ливийская флейта» – это ветер сирокко, который навевает ревность и месть. Подозрительно много знает об убийствах.
- Комиссар полиции Траяно – ему лень идти в церковь и исповедоваться, поэтому он пишет электронные письма своему другу, падре Эулалио. Письма представляют собой смесь рапортов и жалоб на жизнь.
Но вы не расслабляйтесь, там ещё второстепенных персонажей до кучи, и не всем щедрый автор даёт различные имена. Представьте себе моё смущение, когда я поняла, что Петра, Паола и Пулия – это три разных человека.
Лёгкие спойлеры для того, чтобы вы провели время с «Картахеной» и остались в здравом уме и твёрдой памяти – ближе к середине книги становится понятно, что «Картахена» на самом деле представляет собой компиляцию из трёх текстов: заметок о расследовании, которое ведёт Петра в 2008 году, книги, которую пишет Маркус, основываясь на всём произошедшем и постов юзера flautistalibico. Обрамляет всё это дело повествование от лица Маркуса в 2014 году. Соответственно, в списке персонажей есть «пустышки» – основанные на реальности, но не всегда всамделишные герои книги Маркуса.
У Лены Элтанг потрясающий язык. Она пишет как западный автор, которого взялся переводить Борис Владимирович Дубин. Это такой стиль, который можно с гордостью показывать иностранцам и кричать: «Смотрите, у нас бывает охрененно написанная современная русская проза не про ГУЛаги и почти не про бухло!» Это такой стиль, при виде которого любой начинающий горе-писака может впасть в экзистенциальный кризис, потому что смысл вообще писать, если ты не можешь писать ТАК? Вся итальянская красотень с оливковыми рощами, ароматом вина, солёным морским бризом живописуется Элтанг так, что хочется поселиться в Траяно навсегда даже несмотря на то, что криминальная обстановка там ну такая себе.
Пока что звучит здорово, можете сказать вы. Детектив, отличный язык, великолепная эрудированность автора – что может пойти не так? Да всё, абсолютно всё. (Здесь вы можете видеть мои три с половиной мозговые клетки, которые пытаются следовать за замыслом автора)
За 544 страницы я только один раз подумала – ах ты ж чертяка, автор, как закрутил-то. Остальное время я провела в летаргическом сне, мечтая, чтобы кто-нибудь прикончил уже меня, потому что сколько ж можно переливать из пустого в порожнее. Может, автору виднее, почему у него герои в очередной раз говорят не пойми о чём, или вспоминают что-то по сотому кругу, или объясняют очевидные вещи (а те, которые неочевидны, не объясняют) – но мне, как читателю, было кисло. Читать в стопицотый раз, как Маркус страдает по Паоле, а ливийский флейтист думает думу в беседке, было чертовски скучно, и даже новые симпатичные метафоры переставали радовать. В книге есть несколько туго натянутых интриг – например, с маркой и с наследниками «Бриатико». Но эти загадки можно разрешить на сотой-двухсотой странице даже не благодаря уликам, а исходя из чисто литературных подсказок, которые оставил автор. Остальные загадки разрешаются просто по мановению авторского рукава – не догадаетесь ни за что, потому что Элтанг решила устроить нежданчик на ровном месте. Господи, я просто хочу интересную книгу, Лена, пожалуйста, Лена, ну что за постмодернизм головного мозга.
Не стоит забывать и про то, что это высококультурная, интеллектуальная литература. Если в каждом новом абзаце не поминают всуе Платона, Еврипида, Кранаха Старшего, Мисиму Юкио, Честертона, Боккаччо, если не травят народных баек суахили и мапуче, если не рассыпают перлы мудрости китайской философии, то абзац потрачен зря. Если вы из тех людей, которые любят докапываться до разных писательских отсылочек, то под конец книги вас забанят в гугле за подозрительную активность. Сносок на цитаты и фразы на английском и итальянском нет, вертитесь, как хотите. Скажите спасибо, что нет цитат на японском.
Короче, книга страшная, как сонный паралич, и тяжёлая, как портфель пятиклассника. Никому не советую, кроме совсем отмороженных филологов.
171 понравилось
4,5K




Комментарии 14
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Я после того, как Лена Элтанг стала мелькать в разных листах рекомендаций, купила по скидке ее роман "Царь решил тебя повесить". Мучилась, читала, путала героев, отгадывала поначалу слова, которые добрый автор не удосужился нам перевести.
Ничего интересного, стандартный набор наших дней - тюрьма, травка или что покруче, мутные люди. Рецензию вашу прочитала и от упоминания Щегла прямо воспряла, я тоже его читала после шумихи на безрыбье.
Отличная рецензия! Не читайте, еще осталось много замечательных книг, надеюсь, нам хватит :)))
У меня сейчас случится экзистенциальный кризис, потому что смысл мне вообще писать рецензии, если я никогда не смогу написать их ТАК? Супер ! Просто супер рецензия . Особенно поржал , что " почти не про бухло "
Вот супер рецензия!! Отдельное спасибо за "волков"
Ааааа ржу!!! Это просто сто баллов за рецку!
Рецензия отличная! Люблю такой здоровый сарказм... и мемы в точку, особенно про замученные мозговые клетки.))
Когда последнее покрывало с нежным шелестом падает на землю, то под ним оказывается обыкновенная голая баба, но читатель этого уже не видит. Он видит соблазнительную интеллектуальную литературу, полную всяческих отсылок, пасхалок и уникальных описательных деталей.Хорошо вы описали подобных авторов и их творения. Про «танец Саломеи» - поэтично.)
Странно, но даже появился соблазн бегло познакомиться с творчеством Лены Элтанг, хотя понятно, что делать этого не следует.)
Как! Классно! Написана! Ваша! РЕЦЕНЗИЯ!!! Прям настроение поднялось после чтения :))) Не знаю какой там стиль у этой Лены (а после вашей рецензии и не узнаю никогда), но у вас он просто бесподобен :)