Отзывы о книге Жнец

  • Аватар пользователя
    Sanibopan
    12 апреля 2019

    Место для посредственности

    Думаю, "Жнец" стал популярным благодаря заманчивой аннотации. Лично мне было интересно, как автор опишет принципы, согласно которым человек в совершенном мире лишается жизни. И не то чтобы автор эти принципы не описал, в большинстве случаев даётся вполне удобоваримое объяснение, но меня не покидало ощущение, что этих объяснений как будто недостаточно. Какая-то несерьезная "жатва". Придумывать законы вымышленного мироздания - дело не из простых. Роулинг годами выстраивала вселенную Гарри Поттера вплоть до мельчайших деталей. Поэтому читатели поглощают страницу за страницей, ни на миг не задумываясь, как всё работает. В магию начинают верить даже взрослые. Здесь же вопросы по поводу мироздания возникают на каждом шагу. Как пример, то комитет жнецов строго ограничивает количество людей, получающих иммунитет, то раздаёт его направо и налево своим поклонникам на красной дорожке. Таких примеров в этой книге так много, что в какой-то момент я поняла, что нет смысла раздражаться, если я хочу дочитать её. Я поняла, что "Жнец" как распиаренный фильм, которого так долго ждал, но который на деле оказался второсортным триллером, где всё настолько плохо - и игра актёров, и плоский-преплоский юмор, и до смешного нелепые сцены смертей - что разочарованные зрители готовы покинуть кинозал, пока кто-то из задних рядов не начинает хихикать. Я поняла, что если и не получу удовольствия от "Жнеца" как от хорошей подростковой литературы, то хотя бы получу свою порцию хорошего настроения. Поржу, иначе говоря. Вот те места, где я как тот зритель хихикала (Не читайте, если боитесь спойлеров): > Если бы Роуэн велел этим парням встать на четвереньки и лизать тротуар, они бы подчинились. Сама Ситра, как ни пыталась быть идеальным учеником, не была гарантирована от некой неосмотрительности. (прим: ну тут скорее косяк переводчика) Наибольший успех выпал на долю торговца, предлагавшего продукт, названный "Прикосновение покоя" - название, которое больше подошло бы женскому гигиеническому средству, чем орудию убийства.

    • А что, есть какая-то причина, по которой вы выбрали для своей мантии цвет мочи?
    И трудно было по-настоящему ненавидеть человека, который наконец увидел в нём мясо, а не салат. (прим: шедевр, который войдёт в мою личную копилку) Годдард решил, что сегодня они будут работать самурайскими мечами, хотя Хомскому было жаль расставаться с огнемётом. - Это часть моего имиджа. Почему я должен его уродовать? Тотальное уничтожение - наш брэнд, - сказал он. - у нас не всегда получается, но мы стремимся к этому. В глазах жнеца стояли слёзы. Если бы она моргнула, слёзы с неизбежностью упали бы, но Кюри сдерживала их напряжением нижних век - она была слишком горда, чтобы плакать на конклаве.

    Жнец видимо из меня никакой. Не умею напрягать нижние веки. Я пыталась. Мне стало интересно, что же за писатель такой, чей уровень писательского мастерства позволяет ему одному из героев отождествлять себя с салатом? Ладно, допустим, это просто один из миллиона странных речевых оборотов Шустермана, обозначающих среднего неприметного человека. И кем же этот герой становится? И это ни разу не спойлер! Из салата он превращается в мясо. Во как! В общем, Шустерман далеко не юнец, каким я его представляла, а дядечка преклонных лет, лауреат нескольких литературных премий.

    "Жнец" позиционируют как подростковое фэнтэзи о высоком и пафосном. Получилось смешно, поверхностно и неинтересно. Наверное мне следует винить собственные завышенные ожидания. Просто мне жаль, что популярными становятся книги, совершенно этого не заслуживающие.

    Содержит спойлеры
    like10 понравилось
    624

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
true_elena7 августа 2020

Посмеялась вместе с вами! Готова подписаться под вашими словами.

Аватар пользователя
sonate1013 апреля 2019

Это не странные речевые обороты Шустермана. Это пример того, как маститейший переводчик, профессор и доктор филологии может испохабить хорошую книгу. Не читайте астовских переводов.

Жаль, что теперь у вас впечатление от хорошей книги испорчено настолько, что вас явно не переубедить. Кстати, спасибо за отзыв, теперь у меня будет, чем бить АСТ, ибо я их шедевр читать не смогла.

like2 понравилось