- Все рецензии
- Доживем – так перемрем, а не доживем – так живы будем…Доживем – так перемрем, а не доживем – так живы будем…
Отзывы о книге Катали мы ваше солнце
sq25 января 2019Доживем – так перемрем, а не доживем – так живы будем…
Это стимпанк на русской (берендейской) почве. Плюс постмодерн со множеством цитат и аллюзий от Слова о полку Игореве и греческих мифов до вполне современного фольклора. Хорошо, что я об этом не знал заранее, а то не прочитал бы хорошую книгу. И сюжет в ней заковыристый, и совершенно неординарные решения, и неожиданные параллели с нашей жизнью есть. Язык классный.
Люди как живые вышли: -- Кудыка, неучёный учёный, мастер на все руки; -- Шумок, правдолюб, он же источник вранья и сплетен; -- Докука, новообращённый поборник морали; -- и в целом всё сложное берендейское общество.
И да, юмор есть своеобразный, в том числе и в прикольных примечаниях вроде таких:
Эхо (греч.) – лесная баснословная девка, повторяющая что скажут; отголосок тож Переплев (берендейск.) – мера длины Переклик (берендейск.) – мера длины, примерно полторы сотни переплевов Оцеп (берендейск.) – журавец, слега на рассохе
Не то чтобы я помирал от смеха, как обещает аннотация, а как раз-таки в меру.
Вообще всего в книге в меру. Стилизации во всём ровно столько, сколько надо. И в сочном языке берендейском, и в реалиях общества. Невозможно не сопоставить с "Кысью" Татьяны Толстой и с "Днём опричника" Сорокина. И получается, что эта книга не хуже тех, а может, и лучше.
20 понравилось
1,9K
Комментарии 3
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Прям не чаял поймать вас за чем-то таким. Думал - неужели вы и правда рыцарь без страха и упрека, только серьезную литературу и научпоп. Не, не только. :-)