Оглавление
- Аграфена. Повесть
- I
- II
- III
- IV
- V
- VI
- VII
- VIII
- IX
- X
- XI
- XII
- XIII
- XIV
- XV
- XVI
- XVII
- XVIII
- XIX
- XX
- XXI
- XXII
- XXIII
- XXIV
- XXV
- XXVI
- XXVII
- XXVIII
- XXIX
- XXX
- Священник Кронид. Рассказ
- Улица Святого Николая. Очерк
- I
- II
- III
- IV
- V
- Уединение. Очерк
- Преподобный Сергий Радонежский. Переложение жития
- Предисловие
- Весна
- Выступление
- Отшельник
- Игумен
- Св. Сергий – чудотворец и наставник
- Преподобный Сергий и Церковь
- Сергий и государство
- Вечерний свет
- Дело и облик
- Афон. Путевой очерк
- Предисловие
- Встреча
- Андреевский скит
- Монастырь Святого Пантелеймона[36]
- Монастырская жизнь
- Каруля
- Лавра и путешествие
- Пантократор, Ватопед и Старый Руссик
- Святые Афона
- Пустынник
- Строитель
- Певец
- Новая Фиваида
- Тихий час
- Библиотека
- Крин сельный
- Гробница
- Fuori le mura (За чертой – ит.)
- Прощание с Афоном
- Ненаписанное письмо
- «Хризаллида»
- «В море далече» [114]
- Валаам. Путевой очерк
- Приезд на Валаам
- По скитам
- Валаамский вечер
- В лесах Валаама
- Александр на Валааме[145]
- Ночное странствие
- Никольский скит
- Прощание с Валаамом
«Хризаллида»
И вот удаляется тысячелетний Афон. «Хризаллида» плавно уходит к западу навстречу быстрому вечеру. Лимонные облака, лимонно-серебряная вода. Гора Афон под закатным светом нежно лиловеет. Впереди Лон гос смутно-сиреневый. Позже над ним встали оранжевые облака, у подножья его резкая серебряно-розовая струя и зеркально-розово-голубое море. Вообще вечер полон таких сияний, такого павлиньего блеска и радужных фантасмагорий, точно оркестром исполнялась на прощанье световая поэма. Но все быстро закончилось. Море похолодело, принимая стальной оттенок, закат побагровел, монастыри и монахи, Кирики и Пинуфрии ушли в смутнолиловую влажную мглу. Все более оставались о них лишь воспоминания.
На грязном судне с прозрачным именем113 шла малая жизнь.
113. «Хризаллида» – драгоценный камень (греч.).
Страницаиз71
СкороКнижный режим