Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
Эксклюзивная классика
ISBN:
978-5-17-159100-7
Год издания:
2023
Язык:
Русский
Переплёт: Мягкий
Бумага типографская пухлая 76/55
Страниц: 448
Размер: 115 х 180 x 25 мм
Возрастные ограничения:
16+
Содержание
Барраяр, роман
Перевод: Татьяна Черезова
История
Основой политического устройства Барраярской империи, которое показывает Буджолд, явился симбиоз из нескольких земных культур — императорской Японии, СССР и Российской империи, а также Германской империи.
Роман писался позже последующих романов серии. И в нём Буджолд рассказывала предысторию рождения главного героя цикла — Майлза Форкосигана. Выступая на конвентах MileHiCon и SwanCon, Буджолд описывала свой роман следующим образом:
Роман «Барраяр», к примеру, можно описать словами, подчеркивающими его политический сюжет о планетарной гражданской войне, или его социальный сюжет, который рассказывает о женщине из другого мира, медленно постигающей смысл новой культуры, в которую её окунули. Hо тема книги — это цена, которую платят, становясь родителями, исследованная через шесть параллельных пар и достигающая своей кульминации одновременно с политическим сюжетом. Имперская Резиденция была сожжена не только как кульминация сражения, но и как символ птицы Феникс, где прежняя личность главной героини, как человека свободного, была полностью уничтожена, и была выкована новая личность, как матери.
— Буджолд Л. Когда сталкиваются мировоззрения....
перевод с англ. Александра Балабченкова.
Первоначально «Барраяр» был опубликован в журнале «Analog Science Fiction and Fact» (в четырёх номерах с июля по октябрь 1991). В октябре же 1991 года он вышел отдельной книгой. Роман был благосклонно встречен читателями и критиками. В 1991 году его номинировали на премию «Небьюла», а в 1992 году роман был удостоен нескольких премий, включая «Хьюго» и «Локус».
Роман неоднократно переиздавался на английском языке и был переведён на многие другие языки. На французском он был впервые издан в 1993 году, в 1997 году был издан на венгерском.
Впервые на русском языке роман был издан в 1996 году издательством АСТ в серии «Координаты чудес» в переводе Татьяны Черезовой. В этом переводе роман переиздавался в 1999, 2002 годах.
Также существует альтернативный перевод, выполненный Екатериной Грошевой и Анной Ходош.
В 2004 году издательство АСТ выпустило роман с откорректированным переводом Т. Черезовой.
Сюжет
Роман является прямым продолжением романа «Осколки чести» — спин-оффа к романам основного цикла «Сага о Форкосиганах».
Действие происходит на планете Барраяр. После смерти императора Эзара ему наследует четырёхлетний внук — Грегор Форбарра. Регентом империи при малолетнем императоре становится граф Эйрел Форкосиган — муж главной героини, бетанки Корделии Нейсмит. Однако кандидатура графа Форкосигана не всех устраивает на Барраяре. В результате покушения на регента получает серьёзные отравление неродившийся ребёнок Корделии и Эйрела — одним из последствий лечения явилось разрушение костной ткани плода. Чтобы его спасти, плод помещают в маточный репликатор — созданный на колонии Бета прибор, который использовался там как альтернатива вынашивания детей.
Через какое-то время на Барраяре вспыхивает восстание, организованное графом Фордарианом, объявившим себя императором. Корделии удаётся спрятать маленького Грегора. Но Корделия пытается спасти и своего неродившегося сына, поскольку маточный репликатор оказывается в руках мятежников. При её непосредственном участии мятеж был подавлен, а граф Фордариан убит. Но несмотря на лечение, сын Корделии, Майлз Форкосиган — основной герой последующих романов цикла — родился с серьёзными физическими нарушениями.
Награды
1992 - Локус / Locus Award// Роман НФ
1992 - Хьюго / Hugo Award// Роман
Номинации
1992 - Премия читателей журнала "Science Fiction Chronicle" / Science Fiction Chronicle Reader Awards// Роман
1995 - Премия Игнотуса / Premio Ignotus// Зарубежный роман (США)
2000 - Премия Геффена / Geffen Award // Переводная книга НФ (США)
2001 - Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō // Переводной роман
Книга из цикла
Барраярский цикл
Рейтинг LiveLib
- 558%
- 433%
- 37%
- 21%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
russischergeist6 марта 2016Едем в Барраяр!
Читать далееОчень многие любят читать книги под музыку, которая соответствовала бы настроению сюжета и читателя. Бытует мнение, что при каждой определенной музыке в сознании читателя могут образовываться совершенно иные образы персонажей романа, и восприятие сюжета может оказаться совершенно другим.
Это всё хорошо, но я часто играю в совсем противоположную игру. Это сродни музыкантам, которые должны в живую, резко подстраивать играемую мелодию к аккапельному исполнению певцов, чтобы их пение обогатилось мелодией. Так и я, прочитав первых 50-100 страниц, пытаюсь подобрать подходящую мелодию, которую хотел бы слышать во время чтения. Она бы могла отражать настроения сюжета и соответствовать моему восприятию всплывающих образов.
Я, конечно, не являюсь поклонником альтернативного рок-шансона, но Вы удивитесь, что для этой книги у меня автоматически всплыла мелодия песни... Васи Обломова "Магадан"! Именно припев! Только вместо слов "Еду в Магадан!", я напеваю тут: "Это - Барраяр!" Сочный музыкальный проигрыш после припева подходит сюда как нельзя лучше. Ведь Барраяр - совсем не обычная планета! Тут нет места стандартным, привычным бетанцам (а, как будто бы, и людям-читателям) поведенческим элементам, обычаям, суждениям.
Лоис Макмастер Булжолд смогла создать очень симпатичный мир, который очень похож на человеческий, но более жесткий, военизированный. Второй роман цикла являет собой процесс привыкания Корделии Нейсмит к новой для нее планете, в которой она теперь должна жить со своим мужем Эйрелом Форкосиганом. Вспоминаю песню Константина Меладзе "Иностранец", как же сложно приспособиться в новом мире, где практически всё вокруг чуждо.
Автор по-женски добавила к войне, интригам, политике, переворотам, армии истинно женские элементы, такие как любовь, брак, беременность. Есть тут и акцент и на общечеловеческих аспектах, таких как преданность, доблесть, находчивость. Начало книги текло медленно, как бы предваряя основные действия, но именно полученные в ней знания о Барраяре как особом мире помогли нам, читателям, а, тем более, главной героине выжить в очередной передряге, жестокой игре между членами клана Форов.
А если Вы меня спросите, куда же девались мои полбалла, могу заметить только один немножко раздражавший меня элементик, который, безусловно нравится именно женской половине человечества - в повествование часто вкраплены емкие фразы - короткие выводы Корделии, показывающие ее отношение к тому или иному повороту сюжета или фразам ее собеседников. Эти типичные "женские" клише сравнивали поэтику романа с лучшими образцами чиклитовской прозы. Женщинам несомненно такие кусочки нравятся, что только больше притягивает эту группу читателей к последующему чтению цикла и уважительному отношению к автору. Мужчины же воспринимают эти кусочки в прозе достаточно сдержанно или критически, постоянно споря с выводами героини.
Итог: Не зря роману вручили премии Хьюго и Локуса. Женский, но в то же время суровый взгляд на научную фантастику только обогащают такую стилистику и позволяет нам, читателям, развлекаться с любимым жанром НФ, легко отождествляя его с реализмом лучших драматических романов.
79 понравилось
1K
AceLiosko24 мая 2022Читать далееВторая книга Барраярского цикла выдерживает стилистику и направление предыдущей книги: политика политикой, война войной, а романтика по расписанию, как ни крути.
Временнóго перерыва между событиями как такового нет, роман начинается практически с того же места, где заканчиваются "Осколки чести", между ними ничего важного не пропущено. Корделия и Эйрел наконец-то могут быть вместе, но мирной жизни Барраяру не видать. Тем не менее, в книге - особенно в начале - более чем достаточно бытовухи и проходных сцен, затишье перед бурей искусственно затянуто, успеваешь заскучать.
Но затем события начинают разворачиваться стремительно. Так как зритель, как правило, следит за Корделией, о многих подковёрных интригах удаётся узнать лишь впоследствии, а сама героиня зачастую находится на периферии, хотя и ей удаётся погеройствовать, чтобы мужчины не слишком зазнавались. В целом интеграция Корделии в барраярскую культуру не удалась. Она не понимает их устоев и обычаев, многое кажется ей совершенно диким - и с ней трудно не согласиться. Бета и Барраяр олицетворяют собой противоположности: "удобное" против "естественного". Кавычки взяты не просто так, ведь для некоторых обычаев планеты подойдёт скорее слово "традиционное". Что-то привычное, укрепившееся в веках, но едва ли разумное.
Несмотря на обилие событий во второй половине книги, порой произведение кажется скучным. Стиль автора уже становится понятен, поэтому можно предугадать, что может случиться, а чего точно произойти не может. Но в целом произведение оставило скорее положительное впечатление, и я вернусь к этому циклу при возможности.
76 понравилось
778
paketorii31 мая 2026Умом с мужем, а сердцем с его женой
Читать далееКто найдет добродетельную жену? цена ее выше жемчугов. Притчи 31:10 Тэк-с. Тут на самом деле всё просто и очень не просто с этой книгой, как оказалось. Валялась у меня в више наверное уже лет пять, попав туда сразу после прочтения мною первой части. И читать продолжение всё это время совсем не тянуло почему-то , хотя первая книга была очень неплоха. И вот звезды сошлись - книга прочитана. А ожидания, как часто бывает, не сбылись. Вместо боевой фантастики получилась бразильская мылодрама. Да, экс-капитан, а теперь мисс Форкосиган, оказалась той еще штучкой. Идеально вписалась в “прорусский" Барраяр, ведь и в горящую избу войдет, предварительно подожженную ею же, а потом и на всем скаку галопом пронесется по всей книге, таки раздав налево и направо, да попутно прибив главного злодея. А еще это она называла местных варварами))) В общем, от фантастики остались только прибамбасы, но история от этого, на моё удивление, не сильно и проиграла. Как раз тот случай , когда конфета очень вкусная, несмотря на некрасивую обертку. Что тут скажешь, подобное уже было со мной, когда я читал у Ле Гуин Левую руку тьмы. Умеют женщины-фантасты написать так, чтобы не совсем сопли, а вроде и не очень прециозно. Яркая и красивая история любви вылилась в настоящую семейную сагу, а космос люди пока поменяли на планету Барраяр. И тут события будут разворачиваться между стратегическим планированием холодного ума мужа и ледяным и хладнокровно-активным вмешательством жены. И меня тут даже улыбнуло от того, что умом я был вроде с мужем, а сердцем с его женой))) В общем и целом, я пока размышляю о продолжении знакомства с серией. Мне понравилась авторская манера изложения, меня удовлетворила и общая концепция. Что-то в стиле Дюны, когда заварушка с участием родителей выплеснется впоследствии в войну детей. Правда и там я пока остановился в начале серии, к сожалению ((( Пока что эта серия, как мне показалось, и цепляла именно сильным женским персонажем. Да, она всего лишь обычная женщина, на первый взгляд, но именно ей и суждено дать жизнь вопреки всем обстоятельствам будущему главному герою. Во всяком случае это заслуживает уважения.
71 понравилось
192
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Как выбрать фантастическую книгу? Супер-полезный гайд.
Forane
- 100 книг
Когда-нибудь я это прочитаю
Ly4ik__solnca
- 11 594 книги

Литературные премии в фантастике.
Bartimels
- 200 книг

100 главных фантастических книг по версии журнала «Мир фантастики»
elena_020407
- 100 книг







































