Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге İlyada
VadimK25 августа 2019Читать далееИлиада - это не просто древний эпос, это целый мир, если взглянуть на него широко открытыми глазами , от него дух захватывает от восторга. Это история Древней Греции, непрекращающиеся споры об авторстве и самом Гомере, авантюрно-приключенческая история поисков Трои, неисчерпаемый гармоничный мир древнегреческой мифологии, неиссякаемый источник для искусства - живописные полотна классиков и блокбастеры Голливуда. Для меня это стало открытием в части нашей, русской культуры. Я о переводе Гнедича Н.И. Конец 18-нач. 19вв. Русской искусство на этапе становления , включения в ряды европейских культур. Идет процесс европеизации литературы и в его контексте рецепции античности. Первые переводы Илиады выполнял Ломоносов. Гнедич 6 лет переводил Илиаду алекандрийским стихом, популярным для французского классического театра, затем уничтожил стой долголетний труд и перевел Илиаду гекзаметром, т.е. в форме оригинала. Благодаря его труду мы осознаем себя частью общеевропейского культурного дома, герои Илиады - и наши далекие родственники. Придавая переводу дух старинности, Гнедич наполняет текст архаизмами, за что его критикуют, но по мне они усиливают эффект древности и просто милы ( перси, ланиты, красные юноши). Многие знают, что десница- правая рука, не многие, что левая - шуйца.
5 понравилось
1,1K
PurpleMerlin1 сентября 2017Читать далееПоэма имеет место на десятый год осады ахейцами Трои, которая началась в следствии похищения Елены, жены царя Спарты Менелая, Парисом, сыном царя Трои. В первой песне Гомер описывает конфликт в стане ахейцев между царем Агамемноном и Ахиллом из-за похищенной дочери жреца Хриса, в результате которого у Ахилла забирают его любимую рабыню, он обижается и просит свою бессмертную мать умолить Зевса наслать череду поражений на ахейцев. В следствии чего, война между людьми превращается в соревнование между богами Олимпа.
В начале поэму было очень сложно воспринимать. Во-первых, было ощущение, что ты читаешь вторую (или даже третью) часть какой-то серии, потому что с первых страниц вообще не понятно, кто все эти люди и зачем они здесь. Дальше все-таки по ходу сюжета Гомер рассказывает всю предысторию и становится легче. Во-вторых, героев безумно много и у всех по два-три имени плюс каждый чей-то сын. Большим подспорьем на первых порах является Словарь имен в конце книги.
После того, как я справилась с описанными выше трудностями, поэма меня очень увлекла. Несмотря на большой объем и сложный, изобилующий устаревшими понятиями язык, читать было интересно. Немногие современные книги овладевают моим вниманием настолько сильно. До прочтения у меня было предубеждение насчет героев - я думала, они будут плоскими, но несмотря на то, что Гомер не утруждает себя особо описывать героев, они получились живыми и яркими. Я была просто очарована Герой, богиней брака и женой Зевса. Смело могу сказать, что она мой любимый герой всей поэмы.
В целом, "Илиада" меня удивила - я не предполагала, что я получу такое удовольствие от чтения. Сюрпризом стало, что #СПОЙЛЕР Троянского коня не будет. Ну и небольшим разочарованием то, что поэма не описывает полностью Троянскую войну - мы знаем только пересказ начала, а финал вообще остается открытым.
5 понравилось
927
c9x30 июня 2016Читать далее
Прочтение Илиады «наголо» стало для меня большой ошибкой и источником дополнительных страданий и негодований в процессе чтения. Под «наголо» я подразумеваю, что я не прочёл ничего про античную литературу в целом и, в частности, про происхождение/написание Илиады. Ну и правда, казалось бы, это не так важно, с этим можно ознакомиться и позже, а, глядишь, дочитаешь до конца и сам разберешься. Но нет, сам не разобрался, пришлось гуглить. Хотя, ну, в описании ж написано – эпос. Глупо от него ждать какой-то литературной законченности и логичности, а я ждал. Ждал и, по своему обыкновению, «горел» десятками «почему?» и «какого хрена?»: почему повествование начинается с того места, где начинается, и заканчивается там, где заканчивается?; чем троянцы занимались до этого, если в начале шёл уже 10й год войны?; какого хрена вмешиваются эти божества и почему так не постоянно, если не рандомно?; почему бОльшая часть мужиков какие-то нарциссические инфантилы?; почему про то, что делал Ахиллес 9 лет в войне ничего не написано, как и про его неуязвимость, о которой мы знаем из других мифов, зато про состав флота и экипаж кораблей аж на три страницы расписано?; где, б$#.., логика? Ну и недаром, как оказалось, вся Илиада показалась мне похожей на какой-то отрывок конспекта, в котором студент опускает часть ему известного, зато даты и названия переписывает со скрупулёзностью педанта. Ведь мало того, что Гомер записывал общеизвестную историю того времени, которую не пересказывал только ленивый или немой, так ещё и до нас дошла лишь малая часть из его изложения. Допусти или узнай я этот факт раньше, и чтение бы было в разы приятнее, ибо большая часть моих претензионных вопросов даже и не возникла бы. А сейчас, даже уже зная истину, переменить мнение не так уж просто. И хотя многие персонажи и ситуации попросту гротескны и назидательны, но настолько нереалистичны, что худшие комиксы нашего времени курят в сторонке. Зато можно сказать, что клише (часто используемого ныне), когда два лютых врага мчаться на полном ходу навстречу друг другу и при этом успевают поугрожать друг другу, расставить всё по понятием и поспорить, кто сколько раз чью маму в кафе водил, - это придумали очень, очень давно Так же дело обстоит и с современными играми жанра RPG: обирать труп поверженного соперника сразу после победы, прям посреди поля боя (вдруг зелье лечения найдешь, или меч-кладенец +10), было популярной тактикой ещё тогда. В общем в этом эпосе, безусловно, отражены сотни прообразов, которые используется и поныне. Но последовательность повествования и его меняющийся темп всё же слишком напоминают речь сбивчего рассказчика, что меня лично очень напрягало. То один из героев взял и помер и пропал со страниц, а то за другого вступаются боги и начинается тотальная вакханалия. Так что вопрос логики остаётся открытым, хотя и становится риторическим с учётом всего. Что касается самой подачи и переводов, об этом уже довольно сказано и без меня, лишь отмечу, что перевод Гнедича я не осилил и не имею сожаления о том.
И всё таки, в целом, прочтением книги я доволен, как минимум это было довольно познавательно. Но вывод, который я сделал себя, можно считать советом и для других: старайтесь читать книги в контексте событий и времени.5 понравилось
250
serenada18 марта 2016Читать далееЭх, чтобы такое написать на "Иллиаду?...Если честно, "Иллиаду" я полностью не читала (очень стыдно, но, увы, не будем грешить против истины...) все это натуралистичное смакование сорванных скальпов, выбитых глаз, перебитых костей как-то не вдохновляло, а посему это я пропускала (описание кораблей даже не пыталась зачитывать)...Благо что до этого ещё дойти надо - а то ведь как, двинутся навстречу друг другу на колесницах какие-нить богоравные герои, а потом (наверное все же остановятся или как?) начинают вещать, не долго конечно, совсем коротенько, страниц на 5 не больше, типа вот я такой, а кто ты такой, а вот как я тебя..., а сам дурак и т.д., а только потом уже начинается...Это понятно - диалоги первое дело в худлите, а иначе это уже документальная хроника получается. Но вообще, если абстрагироваться от живописаний битв (а это собственно не столько битвы, сколько поединки) и вообще некоторых чересчур, на мой взгляд, пространных описаний, то с точки зрения психологии есть кое-что весьма интересное. Не буду оригинальной, если скажу, что больше всего тронула линия Гектор-Андромаха, сцены захвата и разграбления Трои (иногда прям сердце разрывалось от жалости и негодования) и вообще, была всеми руками и ногами за троянцев. Из ахейцев почти никого на нравился, как их Гомер не расписывал прекраснейшими и прочими пышными эпитетами не награждал, может быть только Патрокл, адекватный вроде, ну и конечно безвинная жертва этого жлоба Одиссея (вот уж кого ненавидела любой ненавистью) оклеветанный Палламед, прям так и пожелала потом в сердцах "чтоб вам, уродам". ещё двадцать лет тут торчать и век дом не видать" (ну что поделаешь, молодая была, эмоциональная). Ахилл - какой-то странный симбиоз спецназовца-маньяка и инфантильного рефлексирующего лоха, очень мне хотелось бы посимпатизировать ему вслед за Гомером, да чего-то никак не получалось . Боги - это конечно, ещё та песня, не боги, какой-то карнавал клоунов, ну ладно Гера - она практически во всех мифах стареющая стервозная климактричка, но Афина?! Помню с детства я её так уважала за помощь Гераклу, а тут на тебе - какая-то недалекая озлобленная баба, а вот нелюбимый Аполлон здесь был мне довольно симпатичен... В общем, надо признать, равнодушной меня все эти интриги не оставили. И конечно, принимаясь читать "Иллиаду" (да и "Одиссею" тоже) просто необходимо абстрагироваться от таких понятий как мораль и справедливость,, иначе можно изойти "черной желчью", просто погрузитесь в ритм, мелодию слога (у меня был Вересаев, сначала было начала с Гнедича, но потом поняла, что не осилю). Ну а если отвлечься вообще собственно от литературы, и посмотреть на первооснову, то все конечно куда банальней...Не ну понятно там, хеттский то ли саттелит, то ли буфер, ну последний всплеск пассионарности микенской цивилизации, ну борьба за морские торговые пути, ну наследование правления по женской линии (отсюда и интерес к "похищенной" даме, что по сути означало переход власти к ...эээ..."дежурному" мужу, а то конечно - ей под конец истории уже под полтинник было, а так понятно), ну "народы моря".... Зато кто бы знал про этот в общем-то нередкий в те времена местечковый конфликт, кроме нескольких археологов, а вот теперь после Гомера (ну и Шлимана наверное) весь мир знает Трою, так что устное слово, как оказывается, мощная штука (по крайней мере бала раньше)
5 понравилось
253
Shamsun30 января 2012Читать далееПосле предыдущего оратора ( Meevir ) серьезно дочитывать поэму было проблемно. Для меня это-- классическая история "шерше ля фам". А если еще ля фам богиня--то тут вообще трагедия. Тут помянули и Елену, которую угораздило родиться красоткой, и Афродиту, которая наобещала Парису самую красивую, а еще Афину и Геру, которые в споре проиграли и особой нежности к Александру не питали. А если дойти до сути, то во всем виновата богиня раздора со своими яблоками. В целом, поэма-- боевик, этакая крушилка с бесконечным количеством трупов, лужами крови и почти бессмертными героями. Хотя если смыть весь пафос и высокий слог, то некоторые описания выглядят весьма комичными: древние греки бегают в львиных шкурах, грозно потрясают копьями, меряются, у кого папка круче, играют в догонялки и ко всему прочему беседуют с говорящими конями. А об их способностях и говорить не приходится: пришла умная мысль--боги виноваты, отразил удар--богиня помогла, отличный удар получился--бог направил. Бедные греки: ничего сами не умеют...:) Конечно, "Илиада"--это мировой шедевр, хотя и трудно воспринимаемый ввиду своей крайней витиеватости и образности. Особенно здорово, живо и эмоционально написаны моменты свидания Гектора и Андромахи, оплакивания Патрокла, выкупа тела Гектора.
5 понравилось
92
Emegen27 декабря 2025Читать далееЭто не просто песня о гневе Ахилла и падении Трои. Это вечное эхо человеческой души — где ярость борется с жалостью, а честь измеряется ценой жизни. Гомер сплел из крови, слёз и бронзы самое пронзительное повествование о том, как в горниле войны рождается не только слава, но и вселенская скорбь.
"Здесь лежит человек, который предпочёл славную гибель — долгой жизни"
Понравилось ещё из фильма Троя: И неужели это эпилог. Если когда-нибудь будут рассказывать мою историю, пусть скажут, что я шёл рядом с гигантами. Люди восходят и падают, как озимая пшеница, но эти имена никогда не умрут. Пусть говорят: "он жил во времена Гектора". Пусть говорят: "он жил во времена Ахиллеса"4 понравилось
160
maksimmorozov2908201311 октября 2025Читать далееПривет.
Признаюсь, я из тех на голову пришибленных детишек, которые без памяти любили греческие мифы. Меня сей недуг поразил настолько, что я даже рисовала на эту тему (эпические картины, где Афина передает меч Гераклу. До сих пор помню, как таскала с собой в студию "Легенды и мифы" и сверяла по ним обстановку и одежду. Так что у меня был тру-Геракл, обряженный в львиную шкуру). Само собой, были среди богов с героями фавориты и аутсайдеры, причем за все это время они не поменялись. В общем, будучи формально православной, я знала о жертвоприношениях и языческих богах намного больше, чем о библейских персонажах. Ну и думаю, несложно представить мою радость, когда в пятом-шестом классе мы проходили Гомера. Ну, как проходили: краткий пересказ да отрывочек из "Одиссеи" с ослеплением циклопа. Так что милое сердце возрадовалось, увидев бонус.
А вот все остальное не очень. Оказалось, что с шестого класса мои навыки чтения гекзаметра сильно ухудшились: я упорно ставила ударения в неправильные места, сбивалась с ритма, мучилась и порывалась высечь в камне (а лучше в чьей-нибудь плоти) строку "Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына". Сейчас я склоняюсь скорее к "Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который всю Илиаду и всю Одиссею вслух прочитал и остался в живых". Да простят меня Гомер, Гнедич и Жуковский за эти строки, да не нашлют на меня они Эриний грозных, но моя благодарность Самойлову, весь этот эпос начитавший безгранична. Без него я бы еще очень долго корчилась в муках, пытаясь поймать ритм.
Я не буду говорить, что "Илиада" и "Одиссея" прекрасны. Я буду говорить, что их сложно понять и оценить современному человеку, для которого чтение даже просто стихов редкость. А еще я буду говорить (обращая крылатые речи), что Гомеровский эпос можно описать двумя словами: "стокгольмский" и "синдром". Оно ведь как, начинаешь читать - плюешься, жалуешься на горькую долюшку, местами тихо все ненавидишь. А потом как-то незаметно втягиваешься, пытаешься читать все гекзаметром, думаешь гекзаметром, употребляя чудные гомеровские эпитеты, и только что не говоришь гекзаметром. А если оставить чтение на пару дней, начинаешь скучать по милым друзьям, думаешь: "Где ж эти пышновсякие мужи ахейцы?".
Переводя "Илиаду" Гнелич расстарался. Теперь я и не представляю ее без без этих прекрасных эпитетов и старорусских словечек. По-моему, это создает ощущение аутентичности, в некотором роде сопричастности истории. Да и вряд ли я стала бы адекватно воспринимать поэму, написанную в 8 веке до нашей эры, если бы она изобиловала современной лексикой. Мне сложно говорить о достоинствах или недостатках поэзии Гомера, хотя бы потому что я не способна их адекватно оценить. Вот, скажем, через раз (на самом деле чаще) Менелая он называет Атридом. Да, поначалу это запутывает, но разве можно назвать это минусом, если такое именование "по отчеству" было распространено? В итоге я так с этим сроднилась, что, встречая у Куна упоминания того же Пелея, реагировала на них как на встречу с родными (в общем, "Илиада" сближает).
Пока-пока.4 понравилось
230
billfay23 апреля 2025Троя
Читать далееТроянский царевич Парис похищает спартанскую принцессу Елену Прекрасную. Царь Агамемнон собирает огромное войско и плывёт под стены Илиона. Похищение жены его брата Менелая - лишь двусмысленный повод для осады Приама. Сами боги на Олимпе возжелали кровавого столкновения ахейцев и троянцев.
Существовал ли реальный Гомер, собирательный ли образ слепого сочинителя-пиита, исторической науке неизвестно. Зато до наших дней дошли 24 главы (15 693 строки) его великой поэмы, аккурат по числу 24 букв греческого алфавита. "Илиада" в одночасье стала матрицей романа-эпопеи, мимолётом повлияв на все литературные жанры разом. Тут вам и античное фэнтези: у Гомера-фантаста легко появляются в сюжете какие-нибудь конь-прорицатель или золотой "робот"-поводырь. А чем, например, олимпийские небожители или воины-полубоги не супергерои из комиксов Стэна Ли? Но самый близкий к "Илиаде" текст, безусловно, шолоховский "Тихий Дон". Ведь, по сути, древнегреческий автор описывает трагедию Гражданской войны. Ахиллес, Гектор, Эней, Одиссей, Аякс, говоря на одном языке и веря в одних и тех же богов, готовы убивать и умирать лишь за то, чтобы остаться в бессмертной истории и хоть немного, но приблизиться к трону Зевса (некой неправедной идеи космической вечности).
4 понравилось
556
annknnk7 февраля 2025Читать далееЧто ж... бесконечные описания кто кого убил меня утомили . или повторы в несколько страниц. или перечисления как кого зовут и чей он сын и откуда...
Но при этом не могу сказать, что мне вообще не понравилось: очень интересно было читать все сцены с богами, диалоги, про Ахиллеса вообще, конечно, тотальный слэй в начале, потом после смерти Патрокла - муж обезумел))
Интересно, почему книга заканчивается на выкупе и похоронах Гектора, сама война-то ещё не закончена... ещё некоторые речевые обороты мне понравились, аж захотелось самой их использовать (типа "очень мне мало приятно речь твою слушать").
Вообще весь сюжет - чисто мэн момент. 20 лет войны, куча убитых - только потому что одному мужчине не хотелось мириться что его женщина его не любит.. мдэ, ну и золото забрали (это уже нюансы ха-ха).
Содержит спойлеры4 понравилось
537
Bibliozhiza31 марта 2024Древний эпос
Читать далееНачинала читать, но медленно. Ускориться подвигла история американки М. Миллер "Песнь Ахилла". Она и мощная Илиада не сравнимы.
Стоит только войти в этот поэтический неспешный ритм гекзаметра, и уже хочется продолжать чтение . Ты как будто погружаешься в мир героев и богов, подчиняясь интонации Гомера, его мудрости, смирению, пониманию, что не все в силах человека, даже самого храброго, сильного или хитрого.
Ни повторы, близкие нам по сказкам и былинам, ни сложная лексика, устаревшая, но придающая торжественности, не раздражают. Наоборот, придают значительности.
Герои и боги, со своими характерами, интригами, отношениями интересны и неоднозначны, вызывают то симпатию, то неприязнь.
Очень трогательны моменты прощания, горе отца Гектора и его жены.
Рада, что осилила этот нелегкий текст.4 понравилось
671