Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Brooklyn
asundiev6 апреля 2020Лёгкость
Читать далееПроизведение, которое хочется назвать "лёгким" сразу с нескольких сторон.
Во-первых, это лёгкий слог автора. Действие происходит от лица молодой девушки, и повествование следует за веером её скорых, сбивчивых, а порой и вовсе противоречивых мыслей. Но Тойбин транслирует их нам в простой для восприятия форме.
Во-вторых, сама история главной героини кажется лёгкой. Ей, безусловно, приходится сталкиваться с непростыми ситуациями, но в большинстве своём кажется, что жизнь сама несётся ей навстречу, а девушка лишь в последний момент решает, на какую дорогу вступить в следующую секунду. Всякий раз когда будущее проясняется и наступает время строить планы, она решительно бросается вновь в неизвестность, предпочитая жить в моменте и не особо беспокоиться об окружающих.
Едва ли можно сказать, что книга поднимает какие-то глубокие вопросы, однако, интересно иллюстрирует тему эмиграции. Что ты испытываешь, уезжая. Как постепенно начинаешь ощущать всё более слабеющую связь с домом. Как в какой-то момент ты оказываешься где-то посередине, не принадлежащий уже в полной мере своей родине, но и не нашедший её на новом месте.
3 понравилось
196
SofiKoko3 марта 2020Решила прочитать "Бруклин", несмотря на довольно низкую оценку на сайте. Повелась на романтичную обложку и милую аннотацию. Ну что сказать? Если Вам интересна жизнь в Америке 50-х, Ирландии, тема одиночества в другом городе, другой стране, муки взросления и выбора, то можно прочитать- Ваша фантазия сумеет привнести все необходимое и недостающее, что-то интересное для себя обязательно почерпнете. А в остальном о романе: сухо, сжато, пресно и необычные двоякие ощущения после.
3 понравилось
311
Poison_Cat7 декабря 2019Мне книга очень понравилась, не знаю, почему на нее так много негативных отзывов. Я всей душой переживала за Эйлиш, и в финале у меня были странные чувства, а именно : во-первых, меня взбесила ее мать, которая и так постоянно за нее все решала. Плюс "бесхребетность" Эйлиш. И то, что она обманула Тони.. очень хотелось бы знать, как развивались события дальше...
3 понравилось
143
Tati1928 ноября 2019Читать далееДля меня «Бруклин» оказался скучным. Просто история, одна из-за многих обычных повседневных историй, никаких бурных эмоций или достаточно сочного сюжета я не нашла. Мои знания не настолько велики в этом вопросе, но я так понимаю, ирландцы всегда держались вместе вот в этой книжки очень явно это описано. Всегда помогают друг другу и кичатся этим. Любовь, которая вовсе и не любовь, девочка молодая, я даже образ ее сложить до конца не смогла, да и не хотела. Все это уже давно второсортно и мне неинтересно. По мне вот прям пресно. Абсолютно монотонно и минимум захватывающее.
3 понравилось
239
beat_bombshell20 августа 2019Aaaand?..
Читать далееЯ была невероятно заинтригована аннотацией: Ирландия (а я обожаю Ирландию), переезд в большой город, огни-магазины-кружения головы, ну прямо что-то в духе Драйзера, не меньше!
Начало цепляет, несмотря на неоднократно отмеченную в рецензиях пассивность и амебность главной героини, - я даже было подумала, что это такая специальная "фишка" образа, которая выстрелит в нужный момент. Но по мере повествования я начала ловить себя на мысли - иии что дальше? Сначала ожидала подвоха от Тони, слишком уж топорно-правильный, как из рекламы майонеза, думала: вот уж этот-то точно с двойным дном. Ан нет. Причем хотелось не "драмы-драмы", а какого-то вменяемого развития сюжета и персонажей, но этого не произошло.
А жаль. С такой темой можно было отлично развернуться.
3 понравилось
187
DebloisUlulating6 февраля 2019Она не позволит себе даже малейшего намека на истинные свои чувства.
Читать далееРоман Колма Тойбина «Бруклин» заманчив и уникален. С первых страниц мы знакомимся с застенчивой девушкой Эйлиш, которая живет в провинциальном городке Эннискорти. Эйлиш долгое время не может найти работу по специальности, и поэтому, вынуждена подрабатывать по выходным на сварливую миссис Келли. Ее старшая сестра Роуз в это время заботится о судьбе младшей сестры и договаривается со священником Фладом, чтобы он пристроил Эйлиш в США. Священник откликается на просьбу и в 1950 году Эйлиш садится на корабль и уезжает из Эннискорти в Нью-Йорк.
Эйлиш поселяется в Бруклине. Но жизнь вдалеке от дома быстро навевает тоску на нее и девушка начинает входить в депрессию, перечитывая сотню раз письма из дома. Благодаря священнику Фладу Эйлиш предоставили работу в Барточчи (магазин женской одежды), но и работа не помогает ей справиться с недугом. А чуть позже священник Флад предоставляет девушке возможность учиться по вечерам в Бруклинском колледже. По будням Эйлиш работает в супермаркете, совмещая с учебой, а по выходным ходит на танцы. На танцах она встречает итальянца Тони, с которым начинает встречаться. Встретив Тони Эйлиш понимает, что Бруклин становится ее родным домом, ведь Тони добавил красок в ее серые, обыденные будни.
Прошел год. Отец Флад сообщает героине, что ее старшая сестра скончалась. Роуз давно знала, что больна, но не хотела, чтобы кто-то знал о ее диагнозе, поэтому жила обычной жизнью. После того, как Эйлиш звонит матери через Атлантический океан, она понимает, что та с трудом справляется со свалившимися на неё трудностями, и решает поехать домой на месяц. Тони просит Эйлиш быстро пожениться перед поездкой, не говоря никому, и она соглашается.
По приезду в Ирладнию, Эйлиш никто не хочет отпускать обратно в Бруклин, тут подходит фраза: «Где родился, там и пригодился. Обстоятельства сложились так, что лучшая подруга Эйлиш Нэнси через 5 недель выходит замуж, да и матери не помешает поддержка и помощь по хозяйству. Недолго думая Эйлиш отменяет бронь на пароход и остается. Работодатель погибшей сестры предлагает девушке поработать в бухгалтерии на полставки, а позже и вовсе постоянную работу. Нэнси выходит замуж и после свадьбы организовывает пикник, на который приглашает Эйлиш и друга мужа, чтобы их познакомить. Главная героиня обретает новую жизнь в Ирландии, начиная встречаться с Джимом и забывает о письмах, которые присылает ей муж.
Миссис Келли раскрывает обман Эйлиш, о том, что она ведет двойную игру, не требуя объяснений. Эйлиш отмечает, что уже и забыла, каково это — жить в маленьком городке, и уходит. Дома она рассказывает матери о своём замужестве и говорит, что уезжает на причал завтра первым поездом.
В романе Тома Койбина ярко прорисован женский образ. Книга надолго откладывается в подсознание. Лично мне она дала пищу для размышления. Эйлиш – скромная, тихая девушка, переезжающая в огромный, шумный Нью-Йорк. Жизнь для нее разделяется на до и после. Ей нелегко, но со временем она начинает дышать полной грудью. Но в жизни не бывает одной полосы, всегда присутствует черная и белая. И на ее вновь белую полосу плавно опускается черная, из которой она пытается выбраться.
Содержит спойлеры3 понравилось
290
Evstigneeva_Yuliya_30 октября 2018Как поставить 5/5 книге, которая не нравилась
Хороших и обстоятельных рецензий на эту книгу написано предостаточно, посему буду краток. История пусть и не захватывающая, но вполне симпатичная, и тон повествования, размеренный, но не слишком обстоятельный, мне понравился. 3,5 из 5 -- вполне адекватная оценка. Однако такой бесхарактерной главной героини мне не доводилось встречать уже давно. И 5 из 5 я в итоге поставила только благодаря концовке. Ибо поделом ей!
3 понравилось
378
WoodrowSmith5 июня 2018Be yourself, no matter what they say...
Читать далееРоман "Бруклин" Колма Тойбина читал год назад скорее по настоятельной просьбе коллег: я люблю литературу совершенно другого рода. Да, Тойбин отличный стилист: писать о любви, не называя её по имени, это уже талант. И красивых фраз для интернет-цитатников в книге хоть отбавляй:
"Жизнь-не огневой калейдоскоп, а рутинная вереница маленьких трагедий с секундными вспышками счастья"...
...Но уж больно пресной получилась героиня, мне куда ближе "Морган Ускользает" Энн Тайлер, где персонаж пересолен и переперчен, и трепетные читательницы его ненавидят от всей души. Тойбинскую Эйлиш не за что ненавидеть, не за что особо и любить. Впрочем, наверное, это и есть достоинство романа: пресных людей и пресных судеб в мире подавляющее большинство. А я и сам думал о том - хорошо бы взять и написать роман о первом встречном. Бабушке на лавочке. Пьяном работяге у ближайшего ларька. Собственно, русская литература как раз и пишет о тех, кто "не горяч, не хладен" последние сотни лет, романтические харизматики - это все же наносное, байронова зараза.
...За год после "Бруклина" случилось много красивых и ярких книг... И все же какая-то заноза осталась и от него, и от новой "Норы Вебстер" того же Тойбина - а от красивых книг занозы не перепало. Так что одна единственная мысль - это уже немало.
Главное - быть собой. Не быть придатком, довеском к чем-то или кому-то, не лепить себя под чужое мнение. Искать себя - через потери, ломясь напролом через крапивные поля - и не в других, а в собственном "я", пусть даже оно маленькое и невысиженное ещё, как у той же Эйлиш.
Разумеется, нет никакой гарантии, что из яйца внезапно не вылупится гадкий лебедь. Нет никакой гарантии, что, слушая только и исключительно себя, не залезешь в болото, не разрушишь то, что уже не восстановишь никогда, не останешься в итоге одиноким. Но зато это будешь ты. Именно ты, а Франкенштейн совместного производства десятков и сотен людей и мнений.
В рецензиях ту же Эйлиш костерят почем зря, за то, что сделала не то, выбрала не так, и вообще не такая, как хочется читателям, в том числе и мне. А Эйлиш, похоже, показывает им всем большой кукиш с борта: поиграла в литературного персонажа - и будя. И правильно делает.
...У Стругацких, кажется, была описана вселенная, населенная недоделанными героями - вот написали, что "вошел в комнату человек в синих туфлях и изящном пиджаке", так и ковыляют там одни туфли с пиджаком, но без лица. В реальном мире тот же зоопарк - просто удивительно, сколько тут внешне благополучных, правильных, но недописанных судеб, приятных, но безликих людей. Как и книг...
...А одиночество не так страшно, как кажется: чем причудливей паззл - тем труднее подобрать для него подходящую часть картинки. Возможно, сложится, возможно - что и нет. Но перекроенный под чужие выступы человек станет, возможно, половинкой. Но целым - никогда.
Простая и вроде бы блеклая, как моль, история Эйлиш говорит об этом лучше многих куда более ярких и громких книг.
3 понравилось
248
EmmaW20 мая 2018Читать далееСначала я посмотрела фильм, а потом прочитала книгу. Обычно делаю наоборот, но на русском «Бруклин» появился позже экранизации. А мне после прочтения «Девушки в переводе» очень захотелось чего-нибудь похожего. Про переезд в другую страну, про трудности на новом месте, про поиск себя и плюсов проживания, про конфликты с окружением и родственниками. Но самое главное – чтобы в центре сюжета была девушка и ее внутренний мир. У Квок хоть и есть любовная линия, но не она задает тон повествованию, хотя существенно влияет на концовку. Я надеялась найти в «Бруклине» перечисленные выше моменты.
Фильм сильно разочаровал, а некоторые вещи остались необъясненными. Вместо хорошо выписанной героини и истории ее жизни в Бруклине, я получила банальную любовную мелодраму. Фильм маркировался как «романтический», но это же экранизация книги об эмиграции, там не могло все свестись к отношениям. Я так думала перед просмотром и ошиблась.
Тогда они намеренно выкинули из романа все относящееся к самой героине и переезду, оставив одну любовную линию и раздув из нее целый фильм. Так я думала после просмотра экранизации. Это объяснило бы и пустоту сюжета, и пустоту образа героини, и странные альтруистические действия других персонажей.
Роман прочитан и теперь ясно, что я опять ошиблась. Экранизация оказалась очень точной. Это не сценаристы выкинули все существенное, это в книге его не было изначально. Сюжет отсутствует, образ героини никакой, характер никакой – она ничего сама не предпринимает и не решает (и даже в концовке, потому что там можно действовать только определенным образом, что и проделала героиня, но и это действие инициировано не ею). Эйлиш делает все, что ей говорят делать другие, не имеет своих целей и желаний. Не имеет внутреннего мира, не имеет мыслей. О чем тогда книга, если главная героиня ничего собой не представляет?
Вот и получилась вместо сюжета, концентрирующегося на внешних или внутренних целях героини, какая-то описательная ниочемная тягомотина. Некоторые моменты вставлены исключительно для увеличения объема текста. Они не давали ни раскрытия персонажей, ни движущих сюжетных элементов. Убрать их и даже не догадаешься, что они там были. И основные нужные моменты тоже вроде бы никуда не ведут. Про работу героини в универмаге в Бруклине в целом интересно, но зачем весь роман она там? Ничего ценного или сопереживательного извлечь нельзя. Ну помимо сочувствия продавщицам из-за драконовских правил поведения – улыбаться и быть позитивной всегда, даже когда не обслуживаешь клиентов, просто потому что так на тебя хозяину магазина приятней смотреть и ты не портишь ему настроение. Коллектив универмага не раскрыт, рабочая жизнь героини не раскрыта: сплошные кусочки, которые тоже не складываются в единое целое.
Жизнь в пансионе у героини какая-то скомканная. Соседки по комнате и хозяйка квартиры бледные штрихи со стереотипным поведением. Подруги Эйлиш в Эннискорти от них отличаются только провинциальностью. И у всех девушек в романе две темы для разговора: мужики и одежда. Здесь ни один женский персонаж не раскрыт. Нам о двух женихах героини известно больше, чем о ней самой. Один любит бейсбол и болеет за «Доджерсов», а героиня что любит? Кто она и чем живет? В романе говорится, что она скучает по родным, ходит на танцы и стремится одеваться по бруклинским обычаям. Как именно она скучает? Что думает о Бруклине? «Надо было остаться дома, но раз сестра сказала ехать, значит я буду тут жить». На танцы ходит, потому что соседки позвали, надо. На дополнительные бухгалтерские курсы Эйлиш пошла из-за священника, что оплатил ее переезд в Америку и устроил на новом месте. Раз он сказал, значит надо. Помогает с благотворительным обедом Эйлиш тоже из-за священника. Позвал – надо идти. Кстати, зачем этот обед и его подготовка в таких подробностях описаны? Как они связаны с героиней и ее жизнью в Бруклине?
И еще вопрос, ответ на который я надеялась найти в романе: зачем священник стал тратить свое время и деньги на переезд Эйлиш и ее обустройство? Приведенные причины меня не убедили. Зачем хозяйка отдает героине лучшую комнату в доме? Ясны писательские причины – она с отдельным входом и в нужное время туда придет жених Эйлиш, чтобы переспать. Но каковы мотивы квартирной хозяйки? «Все другие девушки дуры, а ты не такая» - серьезно? Это смешно. Во-первых, устарело, во-вторых, если не даешь детальный и полный образ героини, то как можно использовать этот ход «нетакизма», если неясно, в чем он состоит?
О чем вообще сама книга, если аморфная Эйлиш приезжает на готовое, не предпринимает никаких усилий, делает все по указке других людей и если здесь не чувствуется атмосфера Бруклина? О чем читать?
Меня сильно удивляет, что «Бруклин» награжден премией Costa как лучший роман года. Есть книги «не мои», а есть «никакие». Вот тут второй вариант.
3 понравилось
484
