Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаОтзывы о книге Ulysses
Serega200717 февраля 2012Читать далееО горе мне, не стану я поклонником этой книги
Ммда, сиё произведение весьма загадочное. Читал в электронном виде. Мне попались два варианта. Первый вариант просто перевод, второй с допольнительными сносками-разъяснениями. Вариант без сносок напоминает набор ничем не связанных друг с другом фраз и предложений. Второй вариант –покруче ,особенно когда почти после каждой фразы идет разъяснение порой на несколько страниц, где к разъяснению первоначально не совсем понятной фразы много дополнительных разъяснении к разъяснению. Сноска на сноске. Слишком перенасыщено завуалированными фразами - экскурсом в историю Ирландии (всяких там исторических деятелей, борцов за независимость и бесконечных мучеников и т.д. и т.п.), хотя оно и понятно автор Ирландец и есть. Что хорошо ирландцу, то не всякому украинцу сало. Чтоб хорошо вникнуть о чём произведение наверное нужно потратить не меньше времени, чем понадобилось автору на написание книги. Т.к. чтоб ориентироваться, нужно конкретно дословно знать историю Ирландии и хорошо бы неплохо знать"Одиссею"т.к. книга и тут имеет некую аналогию по тексту. Нет можно конечно тупо прочесть и не вникать в смысл (чтение будет похоже на басню "обезьяна и очки"), но спрашивается зачем? Ведь суть книги - в её содержании и смысле.
Недавно у Вудди Аллена в одной из его книг нашёл пародию на Улисса (как мне показалось) называется "Ирландский гений". Очень понравилась.
5 понравилось
53
reader-75880933 января 2025Неотвратимая модальность бытия
Читать далееСначала по сюжету, так как это сильно проще. Какой никакой, он есть. В книге три героя: молодой человек Стивен, рекламный агент Блум и его жена Молли. Большую часть времени мы следим за Блумом. Выйдя утром из дома, он передвигается по Дублину, посещает разные места: баню, библиотеку, родильный приют, церковь, публичный дом. Общается с разнообразными людьми, и много-много размышляет.
Теперь об особенностях и сложностях книги.
Каждый из её 18 эпизодов по задумке автора должен соответствовать эпизоду из Гомеровской Одиссеи.
Кроме того, каждый эпизод написан в разном стиле, а то и жанре. Есть уникальная глава, написанная 32 разными стилями, повторяющими этапы развития английского литературного языка. То есть с древнеанглийского, до блатного жаргона.
Очень много отсылок не только к "Одиссее", но и к книгам самого Джойса.
Еще больше отсылок к реальным людям, местам, фольклору и событиям Дублина. Приходится все время смотреть в примечания. А они огромные - из всей книги, 46 процентов составляет сам текст, остальное это примечания.
Встречаются отсылки к другим произведениям английских писателей и поэтов. Чаще всего неизвестных мне. Вот тут действительно было жаль.
Иногда Джойс увлекается излишними подробностями. Например, список гостей на какой-то свадьбе, которая только вскользь упомянулась. А список на несколько электронных страниц текста людей, имена которых нам ничего не говорят. Ну, конечно можно опять сходить в примечания....
В книге много физиологии, туалетных и постельных моментов, и в подробностях, особенно в последнем эпизоде.
Объём в почти 1000 страниц, из которых примечания напечатаны мелким шрифтом.
Чем ближе к концу книги, тем меньше становиться знаков препинания. Последний эпизод это монолог, вернее поток сознания Молли, он занимает 50 страниц, и это всего 5 предложений. И ни одной запятой. Все идет сплошным потоком.
От чего же я получила удовольствие
У Джойса потрясающий язык. Он любитель образовать новые слова:
Брадообрамленное лицо Безглавая шляпенция Мальчуганы, шестиглазея Темноспинная фигура Преждевременная опытность Звонкогневно С усталым пескооблепленным зонтиком Раскрытый рояль -крокодилова пасть: зубы музыки таит.
Согласитесь, интересно и емко.
Так как книга не простая, то она требует определенных (больших) умственных усилий. Каждая глава это загадка, головоломка, которую хочется собрать, ну или разобрать на части :) поэтому читать интересно, ты всё время в ожидании, а что же будет дальше. Вернее, не "что" будет, а "как" будет.
Как только вчитаешься в текст, тебя не покидает восхищение талантами Джойса. Большинство авторов всю свою творческую жизнь пишут плюс-минус в одном жанре, и стиле. А Джойс сумел пройтись по всем, и при этом не потерять целостности всей книги.
После "Улисса" хочется почитать об истории Ирландии, я уже приготовила себе Розерфорда на следующий год. Если книга поднимает вопросы, по которым хочется почитать что-то ещё, то для меня это показатель, что книга не прошла мимо.
Книга экранизирована в 1967 году, но я не досмотрела, сломалась на сцене публичного дома.
4 понравилось
780
OlegSidorov8037 июля 2023Автора!
Город Дублин написал книгу про себя и своих непутёвых жителей. Мировая слава же досталась Джойсу, обозначившим авторство своим именем. Хотя он просто транслировал. Такая вот литереча
4 понравилось
812
billfay23 января 2023Самый длинный день
Читать далееОдин день (16 июня 1904 года) из жизни рекламного агента Леопольда Блума, его неверной жены Молли, поэта Стивена Дедала и прочих коренных дублинцев. День, превратившийся в величественную бытовую одиссею, в которой столичные обыватели, паб-забулдыги и окраинные потаскушки предстают форменными лотофагами, циклопами и сиренами, сошедшими со страниц подслеповатого древнегреческого пиита.
"Чёрный квадрат" мировой литературы, книга для писателей, первый постмодернистский троп в истории - и это всё о нём, о неподъёмной махине самого сложноустроенного произведения всех времён и народов. "Улисс" Джойса не роман, а целая гуманитарная дисциплина, которую приходиться изучать и преодолевать месяцами. Каждая глава здесь - маниакальный эксперимент, будь то традиционный для ирландца "поток сознания", эпизод, воссоздающий архаичные средневековые языки, глава-пьеса или финальная часть, написанная без знаков препинания в одно 60-страничное предложение. Форма в "Улиссе" не просто преобладает над содержанием, она его попросту уничтожает. Условный оммаж гомеровской "Одиссее", где блуждающий Блум - муж Молли-Пенелопы, а Стивен - малахольный Телемах - авторская попытка хоть как-то структурировать микрокосмический хаос романа, слетевшего с модернисткой оси и перешагнувшего четырёхмерное пространство.
4 понравилось
771
Anastasiya199519 июня 2021Мои 18 недель с "Улиссом"
Читать далееМоё знакомство с "Улиссом" произошло в 17 лет. Один знакомый рассказал, что жаждет его прочитать в оригинале, из-за чего прилежно учил английский язык каждый день. Меня до сих пор восхищает стойкость духа этого человека. Честно признаться, я не знаю, прочитал ли он его или нет. Но с тех пор я с каждым годом всё чаще стала встречать имя Джеймса Джойса и его персонажей в своей жизни.
В 2020 году я узнала о проекте, который должен начаться 2 февраля 2021 и продолжаться до 16 июня. 1 глава - 1 неделя. Я подумала, что это приемлемый для меня темп и стала готовиться к Чтению. После недолгих размышлений, я приняла решение, что возьму русскую версию романа, о чём впоследствии не пожалела.
Первые главы оказались простыми. Я их прочитывала за пару часов по субботним утрам. Мне нравился этот распорядок, и я находила определённую долю удовольствия от самого процесса. Мне казалось, что сложность книги преувеличили так же, как и в случае с "Бесконечной Шуткой".
С 3 главой мне было уже сложнее справится, я улетала в свои мысли так же легко, как Протей менял свои облики. Для лучшего понимания, я повторно ознакомилась с главой в аудиоварианте. Стоит признать, что это помогло.
Чувство нетерпения меня одолевало. Мне хотелось поскорее продвинуться вперёд и наконец-то познакомиться с Молли и Польди, что и случилось в 4 главе. И с каждым новым эпизодом мой голод только нарастал. В неопределённый момент я поняла, что это знакомство не оправдало себя. Чем больше было времени на часах Блума, тем сильнее мне хотелось, чтобы уже наступил этот злосчастный час его возвращения домой.
Я не могу сказать, что у меня что-то вызвало чувство брезгливости, отторжения. Просто к главе 14 я поняла, что устала от героев, Ирландии, политики, Шекспира (хотя его там не столь много). Мне жутко хотелось найти в романе персонажа, который бы смог меня вдохновить или заставить проникнуться к нему. Но никому этого осуществить не удалось. Поэтому 14-15 главы я читала чуть ли не с раздражением и с ужасом думала, что ещё месяц мне надо провести в этом блумошествии.
Как только я оставила все надежды и ожидания, случилось нечто удивительное. Я поняла, что мне грустно прощаться с проектом и "Улиссом". Оставшиеся страницы пролетели незаметно, всё моё негодование улетучилось вместе с ветрами Эола.
Стивен и чета Блумов, как и прочие лица романа мне всё ещё не близки. Все они - люди, которые живут обычными жизнями. В чём-то я могу с ними согласиться, в чём-то я могу с ними поспорить.
Что же я могу сказать по прочтении "Улисса"? Джеймс Джойс невероятно крутой техник языка, его филологические и лингвистические способности ошеломляют. Хотя иногда он столь сильно увлекался формой произведения, что некоторые детали сюжета искривляются в угоду первой. Фантастическая работа проделана переводчиками. Сам факт, что они закончили эту работу потрясает. А как с ней справился Сергей Хоружий, я думаю, мало бы кто смог.
Буду ли я браться за эту книгу вновь? сложно сказать но при наличии времени я бы почитала некоторые фрагменты романа на языке оригинала Ах какие же там есть классные музыкальные абзацы в сиренах к ним бы я точно вернулась
4 понравилось
554
Kinbote6217 июня 2021Лучшая книга написанная человеком
Читать далееЗавершился Joyce project, организованный великолепным дуэтом Армена и Фёдора на YouTube. Каждый выпуск проекта самодостаточное произведение искусства, раскладывающее по полочкам историю, замысел, форму, образы и темы великого романа Джеймсе Джойса. И очень ценно, что такой проект показал насколько важно для понимания и восприятия литературного текста медленное и неторопливое чтение (хотя многие книги и не стоят того). В наш «скоростной» век, такое чтение - это роскошь, но такая, которую можно себе позволить, стоит только захотеть.
После глубоких и содержательных разборов Армена и Фёдора, мне остаётся только поделиться впечатлениями от «Улисса».
В первый раз, когда я прочитал эту книгу, мне мало что было понятно. Медленное перечитывание с разбором каждого эпизода показало всю глубину и сложность романа
«Улисс» - это средоточие литературы, это триумф формы над идеями, это красота и глубина, найденная в обыденной жизни, это гениальность замысла и великолепное исполнение. Лучший художественный текст, написанный человеком.
Конечно же эти похвалы требуют доказательств. Все они есть у Армена и Фёдора. Но тем кто не смогут посмотреть все выпуски (а они потеряют очень многое), я могу вкратце сказать, чем же так хорош «Улисс».
Во-первых, «Улисс» - это роман, который соединил в себе все те достижения литературной техники, которые были до него и роман, в котором Джойс разработал свои собственные приемы, которые применяли и применяют до сих пор бесчисленные писатели после него. «Улисс» - это энциклопедия литературных приемов и это книга, после которой писать так как раньше писали, все равно, что сейчас ходить в париках и платьях из XVIII века (если вы не на маскараде).
Во-вторых, это удивительное сочетание обыденного с эпическим, в котором обычный человек подобен мифическому герою.
В-третьих, это смешная, в то же время трогательная книга, это книга полная иронии и любви.
В-четвертых, это универсальная книга об отцах и детях, о родине, любви и смерти. Те, кто ищут в книгах прежде всего идеи и сложные вопросы, смогут найти и для себя интересное.
В-пятых, это галерея образов, великолепных, колоритных, забавных и трагичных.
Эти перечисления можно продолжать долго, но лучше всего прочесть самому «Улисс» Джеймса Джойса
4 понравилось
540
SophiePinchuk24 июня 2019Жизнь – множество дней. Это кончится.
Читать далееПрочтение романа "Улисс" ирландского модерниста Джеймса Джойса стало для меня настоящим испытанием. Хитросплетение витиеватых изречений и отсылок к весьма неоднозначным событиям из жизни самого автора становится для читателя непроходимыми джунглями. В то время, как отсылки к Гомеровой "Одиссее", на мой взгляд, более, чем незначительны. Книга описывает события одного дня, большую часть времени подводя к встрече главных героев Леопольда Блума (Одиссей/Улисс) и Стивена Дедала (Телемак). Однако, спустя много сотен страниц ожиданий воссоединение героев не приносит в их жизни никакого результата. Как, впрочем, не наблюдается толковой развязки произведения в целом. Тем не менее, понравился Джойсов стиль написания в форме прямого мыслеизложения - непоследовательного, хаотичного, неотшлифованного, как сам процесс мыслеобразования. Порой, однако, его "а-ля фрейдовские" рассуждения принимают форму настолько похабно-грязную, что становится противно читать. В целом, роман оставил меня равнодушной, так как ровно ничего нового я из него не вынесла, кроме того, что у автора присутствовали явные мазохистские и шовинистические наклонности.
4 понравилось
2,7K
Kantselyarskaya12 апреля 2017Моя борьба
Читать далееБесконечно сложный и бесконечно простой в своем сюжете роман. Пожалуй, это самый долгий роман в моей жизни. Временами, единственное, о чем я мечтала - сжечь второй том, который в ожидании глазел на меня с самой высокой полки. Роман "суматоха". Роман "эксперимент". Его не удастся "проглотить, не разжевывая". Жевать придется долго, порой даже слишком. Полистилистика и наслоение одной сюжетной линии на другую доставляют слишком садомазохистское удовольствие. Поток сознания сводит с ума. Самая что ни на есть рутинная жизнь главного героя скромно ютится под сугробами сумбурности, недосказанности, непоследовательности. Миллионы отсылок, аллюзий и метафор. Невозможно насладиться мастерством автора, устраивая марафон от страницы до страницы. Смакуйте.
4 понравилось
316
Ay-Khaan30 мая 2016Лучший роман XX века
Читать далееУлисс неоднократно отмечается критиками как один из величайших романов XX века и фигурирует во многих списках шедевров мировой литературы - именно этим аргументом я руководствовался, когда взял в руки эту книгу. Впечатление она произвела с самой первой страницы: сразу же сбил с толку причудливый стиль повествования, и именно из-за этого сюжет, его развитие сложно представить в голове (а к этому я привык, и отчасти поэтому медленно читаю книги). На прочтение романа ушло 5 месяцев - читал с перерывами и одновременно читал другие произведения.
Литературный стиль - поток сознания - в данном произведении играет ключевую роль, на страницы изливаются все мысли героев без предварительной фильтрации, и иногда сложно понять, происходят ли действия на самом деле или же в воображении героев. В романе скрыто множество тем, на вскидку могу вспомнить темы родины, поиски Бога (как мне показалось, блуждания Стивена и Блума по Дублину без определенной цели), одиночества, отношения отца и сына, будущего, морали, нравственности (куда уж там современным фильмам или книгам, в этом романе читатель столкнется с откровенными грязными мыслями героев, за честность повествования Джойсу отдельное спасибо).
Джеймс Джойс владел множеством языков на разговорном уровне, был необычайно образованным человеком и роман получился очень глубоким, сложным по стилистике (в отдельных главах он подражает Данте, Достоевскому и Шекспиру), количество культурных аспектов не счесть.
Роман оказал огромное влияние на современность - мы говорим, мыслим и пишем по Улиссу, даже не подозревая об этом, потому что большинство более-менее приличных авторов XX века тоже читали Улисса и отголоски романа можно уловить в несметном количестве шедевров.
Улисс - очень сложный стилистический роман, многослойный, трудный для чтения. Чтобы полностью понять роман необходимо обладать высокой эрудицией и большим знанием человеческой культуры.
4 понравилось
188
