Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы
Ваша оценкаЖанры
Издательство:
ISBN:
978-966-03-6374-8
Год издания:
2013
Язык:
Русский
Количество страниц: 82 стр.
Формат: 130х200 мм
Переплет: Мягкий
Тираж: 2500
Класс: 9-й и 10-й класс
Возрастные ограничения:
12+
Содержание
Гобсек, повесть
Перевод: Наталия Немчинова
Сюжет
Историю ростовщика Гобсека стряпчий Дервиль рассказывает в салоне виконтессы де Гранлье — одной из самых знатных и богатых дам в аристократическом Сен-Жерменском предместье. Её дочь Камилла выказывает расположение молодому графу Эрнесту де Ресто. Когда он уходит, виконтесса упрекает свою дочь, ведь Эрнест беден и происходит из незнатного рода. Дервиль решает раскрыть истинное положение дел. Свой рассказ он начинает издалека. Когда Дервиль был бедным безработным студентом, он познакомился в дешёвом пансионате с ростовщиком Гобсеком. Из всех соседей старик поддерживает контакты только с Дервилем, с которым он делится своими циничными представлениями о жизни и рассказывает случаи из практики.
Окончив учёбу, Дервиль устраивается на должность стряпчего в адвокатское агентство. Однажды ему выпала возможность выкупить заведение. С этим предложением он обращается к Гобсеку. Ростовщик соглашается дать нужную сумму, но берёт с него процент, вместо того, чтобы по дружбе одолжить деньги без процента. Это он объясняет тем, что избавляет его от чувства долга перед ним. За пять лет Дервиль полностью оплачивает долг.
Однажды блестящий граф Максим де Трай упросил Дервиля свести его с Гобсеком, но ростовщик наотрез отказался дать ссуду человеку, у которого долгов на триста тысяч, а за душой ни сантима. Тогда де Трай приводит Гобсеку свою любовницу — графиню де Ресто. Та, купившись на наигранные страдания подлого любовника, соглашается на кабальные условия договора.
После ухода любовников к Гобсеку врывается муж графини с требованием вернуть заклад. Дервиль предлагает решить вопрос миром, а Гобсек советует графу передать всё своё имущество надежному человеку путём фиктивной продажной сделки: это якобы единственный способ спасти от разорения хотя бы детей. Граф принимает совет и начинает с помощью Дервиля осуществлять эту операцию, выбрав в качестве конфидента самого Гобсека.
Дервиль, так и не получив встречной расписки о фиктивности сделки, узнает, что граф де Ресто тяжело болен. Графиня, чувствуя подвох, делает все, чтобы не допустить стряпчего к мужу. К этому моменту графиня уже убедилась в подлости Максима де Трая и порвала с ним. Она столь ревностно ухаживает за умирающим мужем, что многие склонны простить ей прежние грехи — на самом деле она только хочет получить наследство. Граф, который не в силах добиться встречи с Дервилем, хочет передать документы старшему сыну — но жена отрезает ему и этот путь, лаской воздействовуя на мальчика. В последней страшной сцене графиня молит о прощении, но граф остается непреклонен. В ту же ночь он умирает, а на следующий день в дом являются Гобсек и Дервиль. Их глазам предстает жуткое зрелище: в поисках завещания графиня учинила настоящий разгром в кабинете, не обращая внимания на присутствие покойника. Заслышав шаги чужих людей, она бросает в огонь бумаги, адресованные Дервилю, — имущество графа тем самым безраздельно переходит во владение Гобсека.
К концу жизни скупость Гобсека обращается в манию — он ничего не продаёт, боясь продешевить. В его доме скапливается огромное количество испорченной еды. Ростовщик сдаёт в наём особняк, а лето проводит по-барски — в своих новых поместьях. На все мольбы Дервиля сжалиться над раскаявшейся графиней и её детьми он отвечает, что несчастье — лучший учитель. Пусть Эрнест де Ресто познает цену людям и деньгам — вот тогда можно будет вернуть ему состояние. Узнав о любви Эрнеста и Камиллы, Дервиль еще раз отправляется к Гобсеку и застаёт старика при смерти. Все своё богатство старый скряга завещает своей дальней родственнице, назначив попечителем Дервиля, а замок графа отписывает сыну графа Эрнесту.
В заключение Дервиль сообщает, что Эрнест де Ресто в скором времени обретёт утраченное состояние. Виконтесса соглашается, что молодому графу надо быть очень богатым: только в этом случае мадемуазель де Гранлье сможет выйти за него замуж.
Экранизации
"Гобсек", 1936 г., реж. Константин Эггерт (СССР)
"Гобсек", 1987 г., реж. Александр Орлов (Франция, СССР)
Книга из цикла
Человеческая комедия
Рейтинг LiveLib
- 537%
- 444%
- 316%
- 22%
- 11%
Ваша оценкаРецензии
boservas28 ноября 2020Рыцарь Маммоны
Читать далее"Как не остановить бегущего бизона, так не остановить поющего Кобзона", - писал в свое время пародист Александр Иванов о нашем великом эстрадном певце. Почему-то я всегда вспоминаю эту эпиграмму, когда сталкиваюсь с прозой другого великого - теперь уже французского писателя Оноре де Бальзака. Настолько он многословен и назойлив в своих описаниях, что кажется, что бизон будет бежать до бесконечности, как, впрочем не будет умолкать и распевшийся Кобзон.
Но повесть "Гобсек" в ряду его произведений стоит несколько особняком, по крайне мере, для меня. Здесь Бальзак неожиданно предстает довольно лаконичным , правда, насколько этот термин к нему может быть применим. И, как ни странно, ограничив свое словоизлияние, Бальзак смог создать едва ли не самое сильное и прямо-таки эпическое произведение.
На одном из ранних этапов своего существования повесть называлась "Папаша Гобсек". Сразу возникает аналогия с другим произведением автора "Отцом Горио". Кроме аналогии между повестью и романом есть более тесная связь, дело в том, что ростовщик Гобсек и адвокат Дервиль упоминаются в романе, а одной из героинь повести является графиня де Ресто, старшая дочь отца Горио. Такие переходы героев из одного произведения в другое - довольно типичное для Бальзака дело.
И все же, автор убрал "папашу" из названия, оставив только имя, даже здесь проявилась не свойственная автору лаконичность, но заслуга в этом, как мне кажется, не столько самого Бальзака, сколько Рембрандта. Рембрандт - это вам не Рубенс, здесь нет того упоения красками, здесь преобладают темные и серые тона, подчеркивающие силу света, который всегда акцентируется на главном.
Бальзак почувствовал, что по-настоящему гениально передать сущность героя, которого он собирался явить миру, могла бы только кисть Рембранда, и он решил максимально, насколько это возможно, приблизиться в тексте к мастерству великого голландца. Может потому он и Гобсека сделал голландцем, чтобы острее чувствовалась преемственность между художником и писателем. И портрет получился строго в рембрандтовском стиле - сдержанность красок компенсируется мощью освещения.
Образ Гобсека вышел тёмным и мрачным, и в то же время в этой мрачности присутствует необыкновенной силы свет. Самое интересное, что при всей изначальной условной отрицательности этого героя, чего стоит дословный перевод его имени - сухоглот, к концу произведения Гобсек предстает личностью, не лишенной некоторых положительных качеств. При всей своей скаредности, бездушности и полной зависимости от поклонения золотому тельцу, в нем сохранились какие-то понятные ему представления о чести, он может отнестись вполне по-человечески к людям, которые доверились ему без всяких условий. С рассказчиком - Дервилем - у Гобсека даже возникает что-то типа взаимной симпатии.
Сам Дервиль говорит о Гобсеке: "в нем живут два существа: скряга и философ, подлое существо и возвышенное". И подлость, и возвышенность вращаются вокруг главной для ростовщика сущности - золота.
"Золото - вот духовная сущность всего нынешнего общества", - откровенничает Гобсек. Вообще в его отношении к золоту присутствует некая магическая составляющая, что-то древнее и тайное, почти библейское, и оно придает ему своеобразный таинственно-романтический ореол. Снова дадим слово Дервилю: "Этот высохший старикашка вдруг вырос в моих глазах, стал фантастической фигурой, олицетворением власти золота".Гобсек неожиданно предстает мостиком, соединяющим романтизм, на котором был воспитан автор, и реализм, проводником которого Бальзак пытался быть. При всей реалистичности изображаемого мира наживы и деловой жестокости, лишенного каких-либо романтических сентиментов, перед нами предстает последний романтик, имеющий бурную пиратскую молодость, и перевоплотившийся в рыцаря желтого металла. Тема рыцарства позволяет вспомнить пушкинского скупого рыцаря, а пиратские мотивы отсылают к байроновскому "Корсару". В любом случае, Гобсек немало повидал на своем веку, недаром Дервиль говорит: "...я глубоко уверен, что ни одна душа человеческая не получила такой жестокой закалки в испытаниях, как он".
Но золото только инструмент, истинная суть "рыцарства" Гобсека - тщеславие. Вот его кредо: "Тщеславие! Это всегда наше «я». А что может удовлетворить тщеславие? Золото! Потоки золота. Чтобы осуществить наши прихоти, нужно время, нужны материальные возможности или усилия. Ну что ж! В золоте все содержится в зародыше, и все оно дает в действительности". Тщеславие приводит Гобсека к ощущению властителя человеческих судеб, от которого и до комплекса бога недалеко, и он проговаривается: "У меня взор, как у Господа Бога: я читаю в сердцах. От меня ничто не укроется".
Создается впечатление, что Бальзак симпатизирует своему герою, и даже мелькает шальная мысль, что Гобсек - это некое невоплощенное в реальной жизни авторское альтер эго. Ведь Гобсек обладает двумя вещами, которыми всю жизнь стремился обладать его породитель: золотом и умением "читать людей" и их поступки.
165 понравилось
4,9K
bumer238915 февраля 2024Променять сердце на слиток золота
Читать далееВерным решением было взять "Гобсека" после "Отца Горио", потому что тут поминается одна из его дочерей - графиня. О которой - многое становится понятно...
По завязке я было подумала, что после феерии "Шагреневой кожи" меня ждет легкая и быстрая прогулка. Но - в 80 страниц автор умудрился уместить... столько!
Начало истории Гобсека (это фамилие такое, причем говорящая - означает "Живоглот") сильно мне напомнило - что-то из сказок Гофмана или Гауфа. Только вместо холодного сердца тут - сердце из золота. Но от полумифического существа Румпельштильцхена Гобсека отличает то, что: он много видел, обогнул на корабле практически весь мир, и
Все его странствия словно вырезаны в его морщинахПро стиль Бальзака отдельно говорить не буду, он как всегда - прекрасен. Но тут меня больше захватили людские судьбы.
Приступая к повести,я думала, что тут будут шутки уровня "раз идеальная пара - Вассерман и Новодворская, то идеальная книжная пара - Гобсек и старуха-процентщица". Но... В начале нашего знакомства со старым ростовщиком автор словно рисует и сталкивает два мира: богатой графини, которая вынуждена поддерживать свой "имидж" и занимает деньги, поддавшись на уговоры любовника. И бедной белошвейкки, которая работает не разгибая спины. Наглядно, ярко, понятно. И понимаешь, что вся неуступчивость и бесчувственность Гобсека - не от холодного сердца. А от того - что он прожил жизнь, посвященную обороту денег, и насмотрелся - всякого. И то, что он проникся хоть каким-то теплом к рассказчику - уже о чем-то говорит.
Я-то думала, что история графини тут - просто для примера. Но - она выходит на первый план, и... Оооо - что это за история! А финальный выход графа - сделает честь любой статуе Командора. Разве не было такого за закрытыми шторами богатых поместий? Вот эта история - квинтэссенция того, чем я восхищаюсь во французском характере и от чего... недоумеваю. Посвятить свою жизнь получению удовольствия - есть тут яркая метафора
Столько золота он собирает - уж не питается же он имЕсть же поговорка: "Если у женщины есть голова - у нее есть любовник". При этом... Образ графини напомнил мне поразивший в свое время в самое сердце образ - Миледи. И спешу признаться, что здесь - я на стороне графа.
А мораль так проста: к гробу багажник не приделаешь. Очень ярко автор рисует - во что обращаются все богатства. Что еще отличает Бальзака от сказочников: в сказках обычно злодеи получают по заслугам, но месье воспевает - жизнь. И еще невзначай поделился секретом писательского мастерства: наблюдательность и умение слушать.
Думала растянуть эту небольшую повесть между делом - а впитала вместо завтрака. Хотелось бы сказать, что вся так - сказочно и театрально, с такими яркими метафорами и эмоциями. Но - подобные люди и жили, и живут рядом с ними. Автор просто умел это описывать - так... Думаю, рекомендации здесь излишни: думала получить проходную повесть, а получила... А сколько еще чудных судеб меня ждет)))131 понравилось
1,7K
orlangurus5 октября 2024"Я владею миром, не утомляя себя, а мир не имеет надо мною ни малейшей власти."
Читать далееПосле двух нуднейших книг - одной очень большой, второй - не настолько, но тоже утомительной - настоящая классика была просто прекрасна. Стиль, слог, образы, отличная работа переводчика и чтеца ( с ужасно подходящей под национальную принадлежность книги фамилией Алексеев-Валуа=D) порадовали. Сюжет мне был известен давно, поэтому наслаждалась нюансами.
Жизненное кредо ростовщика Гобсека:
Вот поживёте с моё, узнаете, что из всех земных благ есть только одно, достаточно надёжное, чтобы стоило человеку гнаться за ним, Это… золото. В золоте сосредоточены все силы человечества.Он может топать пешком на другой конец Парижа, чтобы обналичить вексель, ни за что не пойдёт в ресторан пообедать, потому что там накормят неизвестно чем, да ещё и за дорого, и выглядит замухрышкой. Но он богаче многих богатеев, а главное - он чувствует себя всемогущим...
— А у кого жизнь может быть такой блистательной, как у меня? — сказал он, и взгляд его загорелся. — Вы молоды, кровь у вас играет, а в голове от этого туман. Вы глядите на горящие головни в камине и видите в огоньках женские лица, а я вижу только угли. Вы всему верите, а я ничему не верю. Ну что ж, сберегите свои иллюзии, если можете.Насмотрелся ростовщик таких историй, которые при молодой девушке и не расскажешь. Хотя стряпчий Дервиль пытается, пересказывая жизнь самого Гобсека семейству, к которому после революции вернулось богатство только благодаря грамотному юристу, этому самому Дервилю, прошедшему школу дотошного и безжалостного Гобсека.
Картинки из великосветской жизни - конёк Бальзака (который, кстати, всю жизнь подписывался де Бальзаком, хотя его право на это очень спорное). Тут пощады нет никому: ни светским красавицам, по поведению более напоминающим куртизанок, ни дворянам, гордящимся происхождением от кого-нибудь очень древнего и значительного, не брезгующим шулерством. Зато писатель всегда, правда, не пускаясь в нежности, оказывается на стороне тех, кто пытается построить жизнь на честных принципах и труде. В этой повести - это молодой граф, старший сын семьи, разорённой стараниями ветреной матушки ("И я прочёл на его лице всю будущность графини. Этот белокурый красавчик, холодный, бездушный игрок, разорится сам, разорит её, разорит её мужа, разорит детей, промотав их наследство, да и в других салонах учинит разгром почище, чем артиллерийская батарея в неприятельских войсках.")...
Господин де Ресто человек очень одарённый, образованный, на хорошем счету у министра, к которому он прикомандирован. Я нисколько не сомневаюсь, что из него выйдет выдающийся деятель. А когда «этот юноша» окажется у власти, богатство само придёт к нему в руки.91 понравилось
844
Цитаты
Essenin14 ноября 201160 понравилось
11,4K
Essenin14 ноября 201155 понравилось
11,2K
Essenin14 ноября 201145 понравилось
11,1K
Подборки с этой книгой

Старинные замки и особняки
melancholia
- 277 книг

1000 произведений, рекомендованных для комплектования школьной библиотеки
TibetanFox
- 998 книг

Список книг от моей бабушки
ya_nastya
- 277 книг

Чудаки, не принятые обществом.
bezkonechno
- 129 книг

Франция
Julia_cherry
- 826 книг


















































