Это новая версия страницы. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Мартин Вальзер
- 📚 Книги
- Мартин Вальзер. ИзбранноеМартин Вальзер. Избранное

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Год издания:
1979
Язык:
Русский
Твердый переплет, 464 стр.
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Возрастные ограничения:
18+
Содержание
Предисловие
Автор: И. Млечина
стр. 3-18
Браки в Филиппсбурге, роман
Перевод: Инна Каринцева
стр. 19-288...
Рейтинг LiveLib
- 50%
- 4100%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
varvarra14 апреля 2023«Хорошее дело браком не назовут».
Читать далееПо большому счёту, основное повествование Мартин Вальзер посвятил бракам Филиппсбурга, о чём и заявлено в названии. Но за описанием очередных семейных драм, обманов, притворств вырисовывается городское общество, и выписано оно в достаточно сатирическом свете. Брак – лишь одна из граней, самая безопасная. Почему бы не развенчать любовные похождения очередного супруга? Автор уделяет много внимания описаниям женской части персонажей: внешний вид, характеры, сфера деятельности, увлечения. Он может целую страницу посвятить наблюдениям за подергиванием левого уголка губ прекрасной Сесили. Но женщины чаще выступают жертвами, им приходится смиряться с поведением и требованиями мужчин. Главные герои романа – мужчины! Мы можем следить за ними на вечеринках или в модном элитном клубе; слушать их разговоры о политике, работе, увлечениях; узнавать их честолюбивые планы и желания, так как каждая часть рассказана от первого лица. У мужчин города Филиппсбурга имеются принципы. Коротко о каждом.
Повествование начинается с Ганса Боймана, приехавшего в Филиппсбург из забытого богом Кюммертсхаузена. Расстояние между этими городами так огромно (речь не о километрах), что «назад ты уже не вернешься, если прошел однажды этот путь». Да, он находит работу, проникает в приличное общество, поднимается по карьерной лестнице благодаря Анне Фолькман. Да, он спит с девушкой, заставляя сделать аборт и кормя обещаниями жениться. Но при этом у него есть принципы, например, такие: добродетель – это не что иное, как недостаток возможностей. Он, вероятно, женится на Анне (при том, что она ему неприятна, а по-настоящему нравится совсем другая), чтобы «придать смысл жизни» своей матери, ведь она так много сделала для него. Этим браком мама будет довольна, испытывая гордость за сына.
Или адвокат Альвин с принципом: чего не знает жена, то не касается и никого другого. Как же он страдает, не имея возможности поведать друзьям за бокалом спиртного о своих прекрасных любовницах! О принесённых на алтарь семейного счастья жертвах он может жаловаться часами. Ода себе любимому и верному, при этом верность настолько сомнительного свойства, что не сомневаешься в её сатирическом толковании.
Так верен он был Ильзе. И ради этой верности жертвовал очень и очень многим. Ведь какой толк от всех его многочисленных приключений, если он ни единому человеку о них поведать не смел?
Адвокат мечтает о политической карьере, он уже разработал собственный стиль с кодовым словом «жизнеспособность».
Или доктор Бернат. Высокий, красивый, красноречивый, цинично рассказывающий случаи из практики в обществе дам…
Свои диагнозы он вручал пациентам точно букеты фантастических цветов, его разговоры у постели больного были искрометными плодами его вдохновения, которые больные благоговейно сохраняли в памяти и после того, как господин доктор уже давным-давно прошел к следующей кровати. Он был в каждый данный миг и опытным врачом, и творцом огорошивающих слов. Мускулистый, почти двухметрового роста, всегда загорелый спортсмен, художник-любитель, рисующий приятные глазу картины, чуть печальный, но сохраняющий элегантность; в придачу ко всему, он еще играл на рояле, импровизировал, подражая при этом любому стилю.
Да, он любит свою супругу Биргу, но и Сесиль не может оставить. Они все втроём осознавали нерушимость своих отношений. Доктор Бенрат терпел бы (мучаясь и каясь) такое неоднозначное положение и дальше, но у супруги терпение закончилось – она наложила на себя руки.
Есть ещё неприметный господин Клафф, оказавшийся самоубийцей. Да-да, чуть выбивается из общего ряда. Этот не бегал по любовницам, он вообще никуда не бегал, он был инвалидом, попав однажды под трамвай. Он и работать не хотел, так как не лежала его душа к тем местам, где имелись вакансии, был натурой поэтической и не разбирался в потребностях реальной жизни. Жена ушла от Клаффа, ей надоело кормить мужа, не имея надежд на приличное жильё и детей. Клафф не имел желания преуспеть в угоду чьим-то запросам, ведь для этого нужно перебороть себя, изменить, стать другим. «Желание стать другим – это соблазн покончить с собой» – такой жизненный принцип Бертольда Клаффа.
Иной раз я представляю себе, как прекрасно было бы, если бы я стал человеком, который хочет «преуспеть», который хочет «любить» свою жену, хочет иметь детей и целиком поглощен своей семьей. Но я не смею поддаваться подобному желанию. Это желание – стать кем-то другим. Если я дам поглотить себя этому желанию, я должен буду распрощаться с жизнью, ибо у меня нет сил стать другим человеком. Значит, желание стать другим — это соблазн покончить с собой…
Сатира Мартина Вальзера часто скрывается за ироничными замечаниями – непривычный стиль, кажется, что автор шутит, подтрунивает, но то, что открывается в результате, поражает и вызывает отторжение к обществу в целом и к мужчинам в частности. Подозреваю, что именно поэтому редки высокие оценки – от полученных знаний и сведений хочется отмыться.
69 понравилось
7,4K
Marikk15 марта 2023Читать далееКогда читала название книги, то представляла нечто иное. В некоем городе кто-то как-то и с какой-то целью женится на деньгах, славе, социальном положении и т.д. Но автор уже в заголовке обманул читателя. Некий город Филиппсбург где-то в Германии, время - некоторое время после Второй мировой войны, она была достаточно давно, чтобы выросло новое поколение, но сравнительно недавно, чтобы о ней забыть. И вот в этот город приезжает тщеславный начинающий журналист Ганс Бойман. Что его ждет на новом месте без связей и знакомств? Как ему пробиться на самый верх? В той или иной степени автор своим романом дает ответ на вопрос. Вообще композиция произведения интересная. Оно состроить из 4 глав, в каждой из которых главные герои новые, но второстепенные - всё те же, так Ганс, главный герой первой главы, становится второстепенным во второй и третьей главах, в четвертой - опять главный герой и т.д. Такой "кругооборот" героев в книге! Такая композиция помогает автору глубже проникнуть в заявленную тему, дает возможность увидеть разные браки. Но что их всех объединяет - лицемерие. Ни одного счастливого героя....
68 понравилось
400
MyrddinEmrys4 июля 2026Строители отношений.
Читать далееВ аннотации пишут:
Роман "Браки в Филиппсбурге" - это история карьеры внебрачного сына деревенской служанки, который прокладывает себе дорогу через гостиные и будуары богатых дам.
Что из этого становится ясно? Становится ясно, что составитель аннотации книгу не читал, ибо кроме того, что один из главных героев - деревенский внебрачный сын, ничто не совпадает даже с основной сюжетной канвой. Поэтому обозначу для начала её.
Итак, роман состоит из трёх самостоятельных сюжетов, связанных между собой только поверхностным знакомством главных героев. Большая часть - это как раз-таки упомянутый внебрачный сын, приехавший в город в поисках работы и едва не случайно собирающийся жениться на дочери своего работодателя. При этом карьеризм как таковой в счёт едва ли идёт: у парня всё происходит как-то само, потому что ни ума, ни обаяния, ни смелости для карьеризма ему очевидно не хватает. По инерции заплывает туда, куда несёт поток, а поток несёт его всё глубже в постель к упомянутой дочери. Он, собственно, и жениться-то собирается только потому, что она забеременела, а пока ребята раскачались на аборт, все сроки уже прошли, и процедура из просто гнусной превратилась в страшно гнусную.
В общем, после такого молодой человек попытался в честность и порядочность.
И вот тут-то автор полностью переключается на две другие сюжетные линии - о честных и порядочных мужчинах и мужьях. И честно говоря, я тут понимаю, почему никто из знакомых мужчин не читал Вальзера, но почему ни одна знакомая феминистка не машет его книгой, как знаменем, не понимаю. Потому что автор так лихо и мощно проехал по самодовольным рожам честных и порядочных мужчин, как, пожалуй, в обозримом прочитанном не ездил никто.
Господин Альвин... подумал, как должен радоваться мир, что есть мужчины, подобные ему"
Главный герой первой из боковых линий, уважаемый врач, воспитал свою жену в убеждённости, что без него, роскошного, она жить не сможет. Ясное дело, что, когда она покончила с собой, узнав о любовнице, он потерял и её, и любовницу, и (судя по тому, что дальше в книге он лишь упоминается пару раз) доброе имя и практику.
Герой второй боковой линии, как раз-таки господин Альвин, перспективный адвокат, воспитал не жену, а любовниц - так, чтобы не лезли в его жизнь и не портили его честное и доброе имя. Имя он и впрямь считает добрым, а себя - честным и преданным мужем. Почему? Потому что так воспитал любовниц, чтобы не лезли в его семейную жизнь. Свой удар он тоже получил, правда, не от любовниц - всё, как положено. Здесь каждый удар по размеру тому, кто его получает.
Поэтому, когда последняя часть романа возвращает нас к помолвке внебрачного с дочерью, и вдруг оказывается, что он уже в постели с девушкой, приглянувшейся ему гораздо раньше, - уже становится ясно, что это обстоятельство никак не повлияет на его матримониальные планы.
Мерзотная картинка, прямо списывающая с реальности почти все знакомые мужские типажи. Женские чуть-чуть получше, но с женскими автор сильно не разбирается в книге, не это - его задача. Женщины виноваты в событиях лишь тем, что существуют, а разбор полётов происходит у автора только с их мужьями и мужчинами из их окружения. Масштабный изгон тараканов венчается мимолётным, но ярким описанием типичного педика (язык романа, кстати, чудесный, и переводчик постарался) в одном, но типичном поведенческом проявлении.
Остался ли камень на камне - не знаю, знаю, что 90% мужиков книгу не поймут в принципе, не поймут её и бабы (разве что женщины) - но при всей гнусности картины читается легко и быстро благодаря яркой метафоричности и меткости языка.
Советую ли? - Конечно, советую, моё дело - посоветовать.
Содержит спойлеры53 понравилось
91
Подборки с этой книгой
Литература XX века Германии
sibkron
- 88 книг

История зарубежной литературы второй половины XX века
Gosteva_EA
- 177 книг
В коллекции
ArnesenAttollents
- 4 560 книг
Моя библиотека
Dasherii
- 2 970 книг
Германоязычная литература
cadgoddo
- 110 книг




















































