Это новая версия страницы книги. Часть функций ещё в работе — мы добавляем их постепенно.
К старой версии страницы- Главная
- Гарри Килворт
- 📚 Книги
- Под парусомПод парусом

Ваша оценкаЖанры
Издательство:
Серия:
ISBN:
5-352-01667-6
Год издания:
2006
Язык:
Русский
Переводчик: Марианна Райнер
Страниц: 448 стр.
Тираж: 5000 экз.
Твердый переплет
Возрастные ограничения:
12+
Содержание
Под парусом, роман
Перевод: Марианна Райнер
Книга из цикла
Тайны забытого острова
Рейтинг LiveLib
- 538%
- 453%
- 36%
- 23%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
be-lan126 апреля 2017Три книги - звено между Нарнией и аббатством Рэдволл.
Читать далееЕсли бы руки имели быки, или львы, или кони, Если б писать, точно люди, умели они что угодно, - Кони коням бы богов уподобили, образ бычачий Дали б бессмертным быки; их наружностью каждый сравнял бы С тою породой, к какой он и сам на земле сопричислен. Ксенофан Колофонский
. Трилогия Г. Килворта. Вот и настала очередь этой трилогии. Все книги написаны на удивление легко, простым и понятным языком, сохранённым отчасти и в переводе А. Кохановой, и при этом содержат в себе глубокие мысли и могут дать повод к философским выводам. Эта серия воспринимается будто недостающее звено между книгами Б. Джейкса о Рэдволле и "Хрониками Нарнии" К. Льюиса. Автор, как и упомянутые его коллеги, продолжает многовековую традицию животного эпоса и эзоповым языком рассказывает об актуальных во все времена проблемах человечества. В книгах изображён особый мир, созданный выходцами из нашей реальности, но развивающийся по собственным законам. Этот мир создан неким Творцом, который нигде не называется прямо, но создаётся впечатление, что это и есть Аслан из "Хроник Нарнии" ( лев даже появится в последней книге, но это будет всего лишь обыкновенный лев). Во вселенной Килворта обитают люди, но она так же населена разумными и говорящими животными. И всё же люди считали себя существами более высшими, нежели все остальные, за что и поплатились. В результате они каким-то мало понятным образом покинули остров Велкин ( Поднебесный в переводе), освободив животных от собственного контроля и присутствия, примерно так, как это произошло в романе Д. Оруэлла "Скотный двор". Последствия очевидны. Освобождённые звери повели себя ничем не лучше людей. Над семейством куньих власть в свои лапы быстро взяли горностаи. Говорить о символизме этих персонажей можно бесконечно. В средневековых бестиариях горностай с одной стороны был олицетворением благородства и изящества, а с другой - похоти, гнева и гордыни. Моё воображение упорно сближает горностая с василиском из 90 (91) Давидова псалма: "На аспида и василиска наступиши". Василиск и переводится с греческого, как царский, царственный. В горностаевые мантии со Средних веков кутались в Европе королевские особы. Горностаи захватили власть над и без того повреждённым грехом миром. Но их алчность и жестокость обернулась для них и их единомышленников духовной слепотой: сохранившие здравый смысл существа смогли осознать, что их привычному миру угрожает опасность, справиться с которой без людей они бессильны. Веселье и радость от обретённой свободы продлилось недолго. В итоге люди вернулись, но финал, на мой взгляд, оказался не таким оптимистическим и счастливым. У читателей остаётся множество нерешённых вопросов. Но автор и не собирается всё объяснять. Но благодаря этим книгам становится более близок и понятен мир страны Цветущих Мхов из произведений Б. Джейкса. Вера без надлежащего основания превращается в мёртвую догму, от которой со временем остаются одни пустые ритуалы и неясные воспоминания, а душа жаждет встречи с абсолютом, напрасно томится и тоскует от неизвестности. Мир, где почти забыли о творце, хотя и не дошли до его отрицания. Когда умирает вера, оставляя после себя религию, как бабочка - оболочку куколки, тогда отверзается зияющая пустота в душе и сознании, тогда истина перерождается в ложь, всё тонет в фарисействе ( пример служителя культа личности Торки Марды), тогда мораль становится домом, построенным на песке. Но даже в таком мире можно сохранить надежду на лучшее, стремление к добру. И надежда эта, надо полагать, обретёт опору, искания увенчаются успехом. Потому не стоит обвинять Джейкса и Килворта в бездуховности, в том, что они не учат читателей добру. Они и не пытаются ничему учить, просто показывают картину вредных последствий утраты Пути. К тому же Джейкс так и не окончил своей серии, он ушёл от нас, но остаётся жив в сердцах благодарных читателей. Когда возникает пустота, тогда вспомогательные образы становятся самодовлеющими. Килворт показал это на примере оживших статуй, плодов человеческого тщеславия и бесконтрольного творчества. Когда человек чрезмерно мнит себя творцом, когда в его душе не остаётся места смирению и состраданию, тогда и пространство вокруг него изменяется далеко не в лучшую сторону. Атрибуты и олицетворения начинают восприниматься буквально, и за ними перестаёт быть видна подлинная суть ( предупреждение для иконославцев, не иначе). Идолопоклонник теряет способность видеть главное и погрязает во зле. Наступает множественность в ущерб единственности. Отсюда два пути погибели: язычество ( иногда в виде пантеизма, как в "Рэдволле") и атеизм. Вот такие невесёлые мысли. Но Килворт ведёт своё повествование полушутливо, с иронией, обыгрывая в стиле мэш-ап многие произведения классической литературы, не забывая и Библию. Здесь мы найдём аллюзии на "Страну Оз" Ф. Баума, "Остров сокровищ" Р. Стивенсона, поэму Ч. Доджсона ( Кэролла), даже названного один раз прямо в тексте по имени (!), "Старого моряка" У. Колриджа и " Пьяный корабль" А. Рембо. Килфорт проявляет себя как истинный постмодернист, не затемняя, однако, ясности сюжета приёмами тонкой литературной игры. Существенными недостатками я бы назвал лишь недостаточно подробно прописанное возвращение Малявки из страны Грёз между второй и третьей книгами, обстоятельства оставления Велкина людьми ( Элис - дочь человеческого дворянина, владельца Замка Чертополоха или всё же кого-то из его слуг), грамотность Головастого и Святого ( в первой книге они называются самыми образованными из зверей в отряде, а во второй утверждается, что только Замухрыш и Малявка умели читать) и условные знаки на скорлупе у орлицы ( если каким-то чудесным образом те места, над которыми она летала, отображаются на скорлупе её яиц, то их поверхность должна напоминать скорее аэрофотосъёмку, а сухой дуб сверху вовсе не напоминает жёлудь, в который попала молния). Немного разочаровало, что полного просветления ( Спасения в прямом и полном смысле, а не в частичном) герои всё же так и не обрели. Но безусловно, книга заслуживает пристального внимания и внимательного чтения. Читатель получит и нравственный урок, и политическую сатиру, и предостережение, и доставит себе удовольствие. Но гоняться за развлечением и ждать именно этого от Килворта всё же не стоит. Оценка 4, 5 ( минус лишь за указанное). Не знаю только, как выставить дробную. У меня не получается. С уважением Валерий.
4 понравилось
305
Подборки с этой книгой
Хорья мордочка
Tsumiki_Miniwa
- 37 книг

Книги с иллюстрациями Антона Ломаева
jeannygrey
- 106 книг
Сказки и сказочные повести
DelanocheConcurring
- 88 книг

Грызуны.
AlisaRed666
- 150 книг
Великобритания
JoulHarristar
- 52 книги





















































